Не бей копытом - [14]
Забрав сумку, я вернулся в дом. Гретхен с Джорджем все ещё были заняты. Я решительно направлялся к ванней комнате, когда Гретхен заговорила.
- Пит, выключи кофе, а?
Пришлось пробраться между кроватью и ванной и выдернул шнур плитки из розетки. Я шел обратно, когда Джордж обратил ко мне свою довольную одноглазую физиономию. Мимоходом я похлопал его по плечу. Он был славным парнем. На нем все ещё был тот дурацкий котелок.
Я занес сумку в душевую. Бонни стояла там, завернувшись по пояс в банное полотенце.
- Вот здорово, спасибо, - сказала она.
- Не стоит благодарности.
Она отдала мне полотенце и повернулась спиной. Я начал её вытирать. На полпути вниз по спине я овладел собой, нежно развернул её, вручил ей полотенце и вытер руки. Она посмотрела на меня так, словно я дал ей пощечину.
- Ну, мистер Шофилд, что я сделала?
- Ничего, милая. Извини, если я был груб. Теперь одевайся как большая девочка, а я подожду снаружи, и мы можем поговорить о том, как кровь попала на заднее сиденье твоего "ягуара".
Она кивнула.
- Конечно. Хорошо.
Я вышел наружу и сел на просевший порог. Я сидел там меньше минуты, когда сетчатая дверь отворилась, и появилась Бонни. На ней было легкое летнее платье, не застегнутое на спине. Кроме бюстгальтера, другой одежды под платьем не было. В одной руке она несла трусики, в другой - носки и туфли.
- Что вы говорили, мистер Шофилд, насчет крови?
Наконец-то мне удалось заставить её быть серьезной и вполне внимательной.
Глава 5
.
Она поставила туфли и сунула ноги в трусики. Она все время смотрела на меня и чуть при этом не упала. Я поддержал её за руку, пока она натягивала трусики на свои роскошные золотистые бедра. Она повернулась спиной, и я застегнул её платье. Затем она села на порожек, чтобы одеть носки и туфли.
- На заднем сиденье твоей машины, - сказал я, - кровь.
- Моей машины?
- Бонни, постарайся сосредоточиться! Что ты делала вчера?
- Весь вчерашний день?
- С того момента, как вышла из дома.
- О-о! Ну, я поехала на пляж. Приехала туда около девяти.
- Не одиноко ли на пляже в девять утра?
- Мне это нравится. Кроме того, всегда можно найти место для стоянки, понимаете?
- Хорошо, продолжай.
- Я просто была на пляже, а потом приехала Гретхен...
- В какое время?
- Дайте вспомнить, - это было после обеда...
- Хорошо, что вы делали дальше?
- Мы просто дурачились на пляже.
- До конца дня?
- Примерно до шести.
- И твоя машина все это время стояла на том же месте?
- Думаю, да. Она была там, когда мы решили уехать.
- Ладно. Ты уехала с пляжа в шесть часов. Миссис Уайли уехала вместе с тобой?
- Да. Мы всегда уезжаем вместе, но по утрам она не всегда может приезжать так рано.
- Почему? У неё есть работа или что-нибудь еще?
- Ну, она домохозяйка вообще-то!
- О, конечно, я забыл. Джордж когда-нибудь ездит на пляж с вами?
- Нет, Джордж не выносит солнца.
Я вспомнил черные стены и фрески.
- Возвращаясь к теме, - сказал я, - куда вы пошли после пляжа?
- Ну, мы приехали сюда, приняли душ и оделись. Потом мы поехали в ресторан "Спортсмен лодж". Поужинать.
- Ты, Гретхен и Джордж?
- Нет, только Гретхен и я. Джордж не терпит рестораны.
- Джордж так и живет в ванне?
- Большую часть времени - да.
- Ты поехала на "ягуаре" в "Спортсмен лодж"?
- Нет, мы поехали на машине Гретхен. Тандерберд.
- "Ягуар"остался здесь?
- Да.
- Сколько вы отсутствовали?
- Ну, мы вернулись около часа ночи.
- Тебя не было, получается, как минимум пять часов.
- Я думаю, так.
- "Ягуар" был закрыт?
- Нет... Я никогда его не закрываю.
- Понимаю. Итак, любой мог прийти и воспользоваться твоей машиной без всяких проблем.
- Наверное. Но никто никогда так не делал.
- До прошлой ночи.
Она ничего не сказала. Она выглядела унылой, словно уже не могла переваривать вопросы.
- А Джордж? - спросил я. - Он мог воспользоваться машиной?
- О, только не Джордж! Он...
- Не говори мне, что он терпеть не может машины, - сказал я.
- О, нет! Он любит машины. Но не дорогие. Он даже не поедет в моей машине, - или в машине Гретхен.
- Хорошо, если Джордж был здесь весь вечер, и если кто-то пришел и уехал на "ягуаре", Джордж бы это заметил, не так ли?
- Наверное.
- Но когда вы вернулись из ресторана, он ведь ничего об этом не сказал?
- Нет. Но Джордж...
- Не говори мне, что Джордж не любит разговаривать.
- Это правда.
- Что-нибудь необычное произошло, пока вы были в ресторане? Например, телефонные звонки, что-нибудь в этом роде.
Она задумалась.
- Звонили Гретхен.
- Она сказала тебе, кто звонил?
- Нет.
- Она долго отсутствовала?
- Довольно долго.
- Но ты не знаешь, кто звонил?
- Нет, не знаю.
Позади нас вновь раздались звуки гитары. Сетка-дверь распахнулась и вышла Гретхен, протягивая нам кофе в двух пластмассовых чашках. Она надела другое бикини и привела волосы в порядок. Сойдя вниз, на сухую, хилую траву, прошлась вокруг. Когда мы закончили, она собрала пустые чашки и унесла их в дом.
Я услышал, как она сказала твердо:
- Нет, Джордж.
И минуту спустя:
- Иди, Джордж, покури еще.
- Ты балуешься этим? - спросил я Бонни.
- Нет, - покачала она головой.
- Но тебя не волнует, если это делает Джордж?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Чемодан из Гонконга» Марка Арно — остросюжетный детектив с убийствами, погонями и преследованиями, рассказывает о кровавом пути наркотиков из Гонконга до Соединенных Штатов.В «Медной радуге» Майкла Коллинза частный детектив берется за расследование крайне запутанного дела — тайны смерти главы богатого и респектабельного клана.Два романа Томаса Дью — «Золотая девушка» и «Девушка с круглыми коленками» — также посвящены расследованиям частного детектива. Он без конца попадает во всевозможные передряги из-за красивых девушек.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маргарет «Сорока» Льюис начала делать записи в своем желтом блокноте в тот день, когда произошло кое-что, окончательно разрушившее ее семью. В ту ночь Эрин, ее сестра, сбежала из города, оставив Мэг на произвол судьбы. В ночь вечеринки у Брэндона Фиппа. Теперь каждый раз, проходя по коридорам школы, Сорока вынуждена терпеть издевательства одноклассников. Чувствуя себя изгоем, она вновь и вновь возвращается к своему блокноту и вымышленному месту, которое находится совсем рядом. Туда, где отец не обманывает ее, мать не пьет, а жизнь Мэг еще не уничтожена. Туда, где ей не пришлось бы придумывать план мести.
Первый день на работе всегда полон волнений. Амбициозный следователь Ольга Градова приступает к новому делу. И надо же такому случиться, что жертва — ее знакомый. Коллеги девушки считают, парень покончил с собой под воздействием наркотиков. Но она уверена: речь идет об убийстве. Окунувшись с головой в расследование, Ольга выходит на след бандитов. Но вопросов больше, чем ответов. Подозреваемых несколько, и у каждого есть мотив. Кто-то хочет получить выгоду от торговли наркотиками, кто-то — отомстить за давнее убийство криминального авторитета.
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».