Не ангел - [169]
В тот вечер Джек повел ее в «Савой» — по особому случаю, как он объявил. Девушка с нежностью смотрела на него, в сотый раз думая, как же он красив и щедр.
— У меня сегодня тоже есть хорошая новость, Лили, — сказал он.
— Какая?
— Я получил работу. В фирме брата.
— Как, в том самом издательстве?
— Да. Здорово, правда?
— Конечно! — воскликнула Лили. — Чудесно! Я и не знала, что ты такой умный, Джек, — добавила она и тут же поняла, что допустила бестактность, но он, похоже, не обратил внимания.
— Да, я умный, — подтвердил он, улыбаясь во весь рот, — и у меня будет там свой отдел. Называется «Отдел военной книги».
— Что это значит?
— Это значит, что я буду издавать книги о…
— Войне? — спросила она. — Как скучно.
— Совсем нет, — возразил он, явно обидевшись.
Лили быстро изобразила на лице неподдельный восторг.
— Я имею в виду, что не смогу в этом ничего понять, — быстро вставила она.
— Ну, я уверен, ты поймешь. И книги будут не только о войне, но и о войсках, о сражениях, о… ну, все такое.
— Здорово, — похвалила она, — да, это очень интересно. Поздравляю. Будешь зарабатывать уйму денег?
— Не уйму. Во всяком случае, не сразу. Но надо же где-то начинать. А это лучше, чем ничего. Все, чем я занимался до сих пор, — это просаживал свою военную пенсию и наследство. И то и другое — гроши.
— Да. И это ведь семейная фирма, — отметила Лили, — поэтому ты, я думаю, теперь станешь ее частью. Похоже, мне достался перспективный молодой человек.
— Это точно. Так поднимите за меня бокал, мисс Фортескью. Перед вами сидит успешный лондонский издатель. Вы довольны?
— Очень, — кивнула она.
— А самое лучшее, по-моему, то, что очень скоро я буду в состоянии позволить себе иметь собственное жилье. Поэтому… — Джек улыбнулся и выразительно посмотрел на Лили своими ярко-голубыми, с длинными девичьими ресницами глазами, — у нас появится место, где мы сможем бывать вместе. Если… если ты захочешь.
«Ага, вот и приехали», — подумала Лили, но улыбнулась в ответ. Что ж, она не против, да и время пришло — она уже начинала тосковать. И все же так просто уступать она не собирается, чтобы он не думал, будто она легкая добыча.
— Не дерзи, — осадила его Лили, — и не думай, что все актрисы так доступны.
— Куколка, конечно же не все. По крайней мере, не всем. Так что выпьем за нас, за достойных. Ура!
— Ура, — повторила Лили.
Именно Лили познакомила Джека с Гаем Уорсли. А Джек представил его Оливеру. Гай Уорсли был в числе ее приятелей, с которыми она раньше ходила в «Серебряный башмачок» после шоу. Потом он познакомился с другой девушкой, хорошенькой блондинкой по имени Кристал. Лили знала, что у Гая имелись обширные знакомства в светских кругах, хотя никакого собственного титула не было. Гай был еще довольно молод, двадцати пяти лет, в 1916 году он с отличием окончил классическое отделение в Оксфорде, пытался поступить в армию, но неудачно, по причине того, что у него, как он говорил, пошаливало сердце. Следующие два года молодой человек провел в военном ведомстве, а теперь без всякого интереса служил в финансовой фирме отца. Когда Лили впервые увидела его, она подумала даже, что он гомосексуалист: Гай выглядел немного женоподобно, с мягкими длинными каштановыми волосами и большими темными глазами. Кроме того, он знал все последние светские сплетни и проявлял повышенный интерес к одежде — своей и окружающих. Однако Кристал развеяла все сомнения Лили.
— Гай очень пылкий любовник, ему все мало, — шепнула ей она.
При встрече Гай как-то сказал Лили, что пишет книгу. В следующий раз она, вспомнив об этом, спросила его, как идет работа.
— О, превосходно, — улыбнувшись, ответил он, — я уже окончил первый том.
— И он опубликован?
— Нет, — ответил Гай, — пока нет. Я даже не пытался его издать. Я пишу сагу, поэтому в одном томе мой замысел невозможно воплотить. Сейчас я тружусь над вторым.
— Вам нужно познакомиться с моим другом, Джеком Литтоном, — посоветовала Лили. — Он издатель. Пойдемте, он здесь, беседует вон с той девушкой. Причем, по-моему, с чересчур уж хорошенькой. Джек, Джек! Иди познакомься с Гаем. Он пишет книгу, которую ты можешь опубликовать.
— Только если она о войне, Лили, помни об этом, — сказал Джек, широко улыбнувшись и пожимая руку Гаю Уорсли. Тот заверил, что его книга как раз о войне, хотя армейская жизнь в ней непосредственно не отражена.
— Однако жених моей героини сражается на войне, и его убивают…
— Так это беллетристика? — спросил Джек, и Гай подтвердил. А что, разве Джек издает только специальную военную литературу?
— Ну, я — да, только специальную, — важно ответил Джек, словно читающая публика уже наперебой расхватывала книги с полок, набитых его изданиями, — но моя фирма выпускает много чего.
— И что это за фирма?
— Ну, вообще-то, она не моя, — признался Джек, — а моего брата. На самом деле она семейная. «Литтонс», слышали про такую?
Гай уставился на него и сказал, что, разумеется, слышал.
— Я уверен, что там захотят взглянуть на вашу книгу. Я расскажу о ней. Звучит довольно интересно.
Гай ответил, что не знает, насколько она интересна, и был бы очень благодарен узнать о ней мнение специалистов.
Англия и Америка. Лондон и Нью-Йорк. Середина XX века. Время радужных ожиданий и больших перемен. Селия Литтон всегда добивалась того, что хотела. Она по-прежнему отважна, красива и умна. Но теперь, когда дети выросли и заняли достойное положение в обществе, а воспитанница Селии Барти Миллер сделала карьеру в издательском бизнесе, героиня хочет отойти от дел и, поддавшись соблазнам бытия, пожить для себя. Но тайны прошлого, глубоко похороненные секреты семейства Литтон ставят под угрозу ее счастье… Впервые на русском языке!
Вторая книга трилогии «Искушение временем» – «Наперекор судьбе» – охватывает почти два десятилетия. Беззаботные двадцатые годы… и тридцатые, когда над Европой сгущаются тучи…Повествование начинается с празднования восемнадцатилетия дочерей Селии – восхитительно красивых сестер-близнецов Адели и Венеции Литтон. Им кажется, что мир вращается вокруг них, а свое привилегированное положение в обществе они принимают как должное. Совершенно по-иному складывается жизнь Барти Миллер – воспитанницы Селии, выросшей в ее доме.
Это роман длиной в полвека, история целого клана англо-американской семьи. Герои книги живут так, как и полагается благополучным, богатым людям: удачная карьера, роскошные дома, великосветские развлечения, бурные романы. Но время от времени они попадают в такие трагические ситуации, что невольно возникает мысль - а не являются ли они просто фишками в чьей-то дьявольской игре?
Прекрасная, как мечта, свадьба превратилась в кошмарный сон - невеста исчезла! В ночь перед венчанием с привлекательным удачливым врачом Оливером Бергином, отправляясь спать, Крессида Форрест выглядела совершенно счастливой. А утром ее уже не было в доме - пропала без следа, без причины… Без причины ли? Гарриет Форрест, сестра Крессиды, начинает собственные поиски - и постепенно распутывает хитросплетенную сеть сексуальных, семейных и финансовых тайн…
Это история англо-американской семьи длиной в полвека. Герои — благополучные и богатые люди: удачная карьера, роскошные дома, великосветские развлечения и бурные романы.Красавица Вирджиния Прэгер, дочь американского банкира, наследница многомиллионного состояния, думала, что ей никогда не суждено выйти замуж, пока не встретила знатного англичанина, графа Александра Кейтерхэма. И это была любовь с первого взгляда. Муж боготворил свою избранницу, а старинное поместье в Англии стало для них семейным гнездом, где они, казалось бы, счастливо прожили двадцать лет.Но у каждой семьи есть секрет.
Тайны прошлого и секреты настоящего. Опасности войны и изощренные интриги за роскошным фасадом шоу-бизнеса. Мирная Англия, блистательный Нью-Йорк и, наконец, Голливуд — эта целлулоидная столица мира, которая срывает мишуру невинности и обнажает пороки, скрытые в глубинах человеческих душ. Любовь и ненависть — ненависть, которая ломает людские судьбы, и любовь, которая сметает все преграды…
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.