Назад уже не вернешься - [61]
Я сняла пистолет с предохранителя и снова прицелилась:
– Послушай, сука. Если я захочу, то могу, не сходя с этого места, прострелить тебе оба уха так, что даже прическа не пострадает. Продолжай, если желаешь проверить.
Я говорила спокойно, без эмоций. Надо было, чтобы она мне поверила, поскольку я не хотела стрелять в нее, чтобы доказать, что я не шучу.
Женщина выпучила на меня глаза и отпустила Деллу. Боковым зрением я видела, как та быстро передвинулась в сторону.
– Ты хоть знаешь, кто я? Я могу тебя уничтожить. Твоя задница надолго окажется за решеткой, – зло прорычала женщина, но я слышала в ее голосе страх.
– Здесь темно и нас только трое. На тебе нет ни царапины. А у Деллы кровь и синяки. Наше слово против твоего. Мне плевать, кто ты такая. Всё против тебя.
Женщина немного отступила, продолжая смотреть на пистолет у меня в руках.
– Мой отец узнает об этом. Он мне поверит, – сказала она подрагивающим от злости голосом.
– Отлично. Мой муж тоже узнает об этом, и я уверена в том, что он поверит мне.
Женщина грубо расхохоталась и тряхнула головой:
– Мой отец может купить этот город. Ты связалась не с тем человеком.
– Неужели? Ну так докажи это. Потому что сейчас ты стоишь перед женщиной с заряженным пистолетом, которая легко может попасть в движущуюся мишень. Так что, пожалуйста, докажи свою крутизну.
Делла сидела на земле, обхватив руками колени, и тихо наблюдала за нами.
– Кто ты такая? – спросила женщина.
Казалось, она впервые за все время нашей перепалки восприняла мои слова всерьез.
– Блэр Финли, – ответила я.
– Черт! Никогда не поверю, чтобы Раш Финли женился на деревенщине с пушкой, – брызгая слюной от злости, сказала женщина.
– А я бы на твоем месте поверил. У нее в руках чертов пистолет, – сказал Раш у меня за спиной.
У женщины глаза вылезли из орбит.
– Ты шутишь. В этом городе все сошли с ума. Все.
– Это ты в темноте избивала невинную девушку из-за мужчины, – напомнила я. – Похоже, это ты здесь сумасшедшая.
Женщина подняла руки.
– Ладно. Мне все это надоело. Я сыта по горло! – крикнула она и пошла в сторону стоянки.
Я опустила пистолет и поставила его на предохранитель. Потом передала Рашу и подбежала к Делле. Та изумленно смотрела на меня и с ужасом в голосе спросила:
– Ты правда целилась в нее?
– Она же тебя избивала, – напомнила я.
Делла закрыла лицо ладонями и нервно засмеялась:
– О боже! Она свихнулась. Клянусь, я уже начала думать, что она забьет меня до полусмерти. Все думала: если потеряю сознание, она меня действительно изувечит. – Делла убрала ладони от лица и посмотрела на меня. – Спасибо тебе!
Я протянула ей руку:
– Можешь встать? Или хочешь, посиди здесь, а я позову Вудса?
Делла взяла меня за руку:
– Я хочу встать. Мне надо встать.
Я помогла ей.
– У тебя есть телефон?
Делла кивнула и достала трубку из кармана. Я подождала, пока она набирала номер Вудса.
– Привет. Вообще-то, нет. Не очень. У меня случился инцидент с Аджелиной. Нет… Нет… Она уже ушла. О, Блэр появилась и напугала ее. Блэр еще здесь. И ее муж тоже. За автостоянкой, у домика персонала. Хорошо. Я тоже тебя люблю. – Делла прервала разговор и посмотрела на меня из-под густых ресниц. – Он уже едет.
– Хорошо. Мы подождем вместе с тобой.
Я открыла сумочку и достала влажные салфетки. Теперь, когда я стала мамой, они всегда были со мной.
– Ты лучше вытри кровь с губы. А то он еще увидит и помчится догонять эту Анджелину.
– Спасибо, – кивнула Делла и взяла у меня салфетки.
Я повернулась к Рашу. Он внимательно за мной наблюдал, но ничего не говорил.
Две фары осветили дорогу. Машина резко затормозила прямо в том месте, где мы стояли. Вудс выпрыгнул из своего грузовика и подбежал к нам с Деллой.
– Проклятье! – прорычал он и прижал ее к себе. – Детка, мне так жаль. Она за это заплатит, – пообещал Вудс и ощупал Деллу, чтобы убедиться в том, что с ней все в порядке.
– Все хорошо. Похоже, Блэр ее напугала, – сказала Делла, уткнувшись лицом ему в грудь.
Вудс посмотрел на меня и нахмурился.
– Что Блэр сделала? – переспросил он.
– Она навела на нее пистолет и пригрозила прострелить ей уши, – объяснила Делла.
Вудс приподнял одну бровь:
– Значит, Алабама снова достала свою пушку? Спасибо, Блэр!
Потом он поцеловал Деллу в макушку и начал шептать ей слова, которые не предназначались для чужих ушей.
– Я рада, что нашла их. Ты должен что-то сделать с этой женщиной. Она ненормальная сука, – сказала я и пошла к Рашу.
Он обнял меня одной рукой за талию и притянул к себе.
– Спасибо! – крикнула мне вслед Делла.
– Не за что, – ответила я, и мы с мужем пошли к парковке.
– Я не смогу ждать до завтра. Ты все испортила, когда я вышел из-за угла и увидел, как ты стоишь тут и, словно заправский ковбой, целишься в Анджелину. А когда ты сказала, что можешь прострелить ей оба уха, черт, я чуть в джинсы не кончил. Сегодня ночью я хочу трахнуть эту маленькую ковбойскую киску.
Я закусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться, но все равно не сдержалась.
Раш улыбнулся:
– Рад, что ты согласна, что нам незачем больше ждать. Я готов снова потеряться в своем раю.
Я остановилась, встала на цыпочки и поцеловала его в щеку:
– Я люблю тебя, Раш Финли.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой.Раш Финли – ее сводный брат, которому известно слишком много семейных секретов и который обладает отвратительной репутацией.Блэр знает о репутации брата, но все же влюбляется в него без оглядки. Блэр знает, что родная сестра Раша ненавидит ее и что мать Раша тоже не питает к ней добрых чувств. Блэр знает, что, если Раш вопреки всему решит ответить на ее чувства, он бросит вызов этим женщинам.Один раз Раш уже покинул ее в беде, но Блэр продолжает любить его, хотя и не может простить.
Жить за пределами своего дома, было новым опытом для Деллы Слоун. Мрачные тайны её прошлого были не тем, чем она собиралась когда-либо с кем-то делиться. Они никогда бы не поняли. Никто никогда не будет ей так близок, чтобы выяснить это. Всегда был шанс, что она сойдет с ума быстрее, чем они ожидают…Вудс Керрингтон никогда не был тем, кому нравились хрупкие женщины. С ними было слишком много мороки. Он не собирался заботиться о них, он лишь получал удовольствие. Ночь, полная беззаботного веселья, была у него на уме, когда он положил глаз на горячую маленькую штучку, которая не знала, как залить бензин в бак и нуждалась в чьей-нибудь помощи.Только он не знал, что она была более хрупкой, чем казалась.
Что произойдет, если тебя настигнет Смерть? Ты, конечно же, влюбишься в него.Пэган Мур не обманывала Смерть, вместо этого она влюбилась в него. Семнадцатилетняя Пэган Мур видела души всю свою жизнь. Как только она поняла, что незнакомцы, которые проходили сквозь стены, видны только ей, она перестала обращать на них внимание. Если она делала вид, что не замечала их, они уходили. Пока в один прекрасный день она не увидела на школьном дворе невероятно привлекательного молодого человека, который сидел, развалившись за столиком для пикника, наблюдая за ней с веселой ухмылкой на лице.
У Вудса была идеально распланированная жизнь: встать в ряды семейного бизнеса и жениться на богатой девочке, которую выбрали для него его родители. Он делал вид, что богатство и привилегии были всем, что ему было нужно от жизни, пока девушку по имени Делла, каким-то ветром не занесло в его городок. Красивая несовершенная незнакомка завладела его сердцем и открыла ему глаза на новый вариант его будущего. Вудс готов был пожертвовать всем ради неё, пока внезапная смерть отца не вынудила его взять заботу о своей матери и управление семейным бизнесом в свои руки.Делла старалась быть сильной ради Вудса, даже тогда, когда она медленно разваливалась на куски.
Престон — плохиш. А Аманда, кажется вечность была в него влюблена. Когда она наконец-то решает сделать первый шаг, это не заканчивается хорошо. Но тем не менее, она может противостоять ему. Особенно сейчас, когда он, кажется, тоже преследует её. Никто не хочет, чтобы они были вместе, ни брат Аманды Маркус, который помолвлен с Лоу, ни приятели самого Престона. Они слишком много знают о темной стороне Престона. Тем не менее между ними возникает опасное притяжение…. и ни Престон, ни Аманда не собираются это отрицать.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Это лето оказалось худшим за всю историю. Но один горячий плюс у него все-таки есть… Кейтлин Джексон — самая невезучая в мире сестра, ведь ее брат — поп-звезда, и она вечно находится в его тени. График, тур, фанаты, — такое ощущение, будто Коннор в одночасье стал центром вселенной. Так что когда все семейство Джексонов собирается ехать вместе с ним в турне, Кейтлин приходится попрощаться с друзьями и отбросить надежду на крутое лето. Правда, есть одна хорошая новость. На разогреве у Коннора выступает любимая группа Кейтлин с самым привлекательным солистом на планете Земля.
Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
Иногда двоим влюбленным надо разлучиться, чтобы понять, что им никак нельзя обойтись друг без друга…Лейкен и Уилл уже год счастливы вместе, но неожиданно события из прошлого Уилла ставят под угрозу их прекрасный союз. Должно произойти нечто экстраординарное, чтобы их отношения сохранились. Решение, которое они примут, ответы, которые они найдут, изменят не только их жизнь, но и жизнь окружающих их людей.Но если вы любите, то сможете противостоять любым сюрпризам, которые приготовила вам судьба!Впервые на русском языке!
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.