Найди свою мечту - [3]
— Я обещала писать Опал и посылать письма на ваш почтовый ящик, — сказала Руби. — Опал будет читать их вам. Кроме того, она намерена по пятницам помогать вам убирать кухню и мыть полы, а по средам — ходить на ферму. Опал будет также собирать бруснику, помогать вам готовить желе. Она прекрасно гладит и шьет. Вы можете вполне положиться на Опал. Я считаю, вам следует экономить ее деньги так же, как вы это делали для меня. Если же вы будете отдавать их Опал на руки, отец будет заставлять ее класть деньги на счет в банк. Между прочим, сегодня утром отец предъявил мне счет, — раздраженно заметила Руби. — Теперь я должна сама платить за жилье, покупать продукты, оплачивать проезд на автобусе и другие мелкие расходы. Да я просто превращусь в старуху, прежде чем рассчитаюсь со всем этим! Помнится, ваши родители преподнесли вам подарок по окончанию средней школы. Я же получила счет за свое содержание и должна отдать отцу все деньги, накопленные мной от воскресного заработка — весь мой восемнадцатилетний капитал. Я подсчитала — десять центов от каждой воскресной суммы, — убито закончила Руби.
Мэри ласково погладила внучку по темным волосам.
— Сколько же у тебя получилось?
— Благодаря церкви — девяносто три доллара шестьдесят центов. Счет же за мое содержание составил шесть тысяч.
— У меня есть для тебя подарок, — сказала бабушка. — Только, пожалуйста, перестань плакать, иначе твои глаза покраснеют и опухнут от слез, а тебе еще предстоит ехать на поезде. Ну, улыбнись же мне.
Руби вытерла слезы краем бабушкиного передника, пахнущего сладостями.
— Подарок? Какой? — глаза ее радостно сверкнули. — Большой?
— Очень маленький, милочка. Кстати, я рада, что в твоем платье есть карман. Этот подарок должен стать нашей общей тайной. Пообещай никогда не рассказывать о нем Амбер, даже если сестра выведет тебя из себя. Ты также не должна ничего говорить об этом отцу, по крайней мере сейчас. Возможно, когда-нибудь расскажешь, когда ты станешь обеспеченной и счастливой. Ты обещаешь мне?
— Конечно, да! Я никогда не нарушу своего обещания ни на йоту. И уж тем более ничего не расскажу Амбер.
Мэри извлекла из кармана своего передника что-то круглое, похожее на шар, завернутое в платочек. Руби следила за ней, затаив дыхание.
— «Кольцо царицы»! О-о! Вы на самом деле отдаете его мне? Я, конечно, помню, вы обещали… но я думала, вы лишь хотели сделать мне приятное. А если кто-нибудь украдет его у меня?
— Теперь оно твое. Ты должна бережно хранить его.
Руби с удовольствием держала в руке довольно тяжелое кольцо, украшенное бриллиантами и рубинами. Затаив дыхание, она силилась пересчитать количество камней.
— Сколько же их здесь, бабушка?
— О боже, дитя мое, не имею понятия, — ответила Мэри.
— Оно наверняка стоит долларов двести. Клянусь, я сохраню его! Обязательно сохраню. Я никогда не буду носить его, твердо обещаю! — воскликнула Руби.
— Это было бы глупо с твоей стороны, — улыбнулась Мэри. — Это ведь королевское кольцо. Даже жена президента не имеет такой чудесной вещи. Только ты владеешь таким сокровищем.
Когда дедушка Руби был жив, он имел обыкновение каждое воскресенье, после обедни, потчевать домочадцев рассказами об этом кольце. Но чем больше пива выпивал дедушка, тем фантастичнее становились эти истории. Микель был русским эмигрантом и утверждал, будто кольцо подарила ему сама царица за совершенный героический поступок. Впрочем, и по сей день ни Руби, ни Мэри толком не знали, так ли это на самом дело. Возможно, дедушка просто-напросто украл кольцо, о чем он сам как-то проговорился спьяну.
— Я все-таки верю, что кольцо — подарок царицы. В то время дедушка был молод и удал, как настоящий казак, — заявила Руби.
Мэри лишь таинственно улыбнулась в ответ, затем протянула небольшой лист белой бумаги.
— Здесь имя человека в Вашингтоне, который непременно купит кольцо, если тебе когда-нибудь понадобится продать его. Твой дедушка сам собирался это сделать еще до своей кончины, но я не разрешила ему. Он так гордился этим кольцом. Кроме того, Джон и Хенк хорошо заботятся обо мне, я ни в чем не нуждаюсь, да и пальцы мои стали совсем кривые, — усмехнулась Мэри. — Оно твое, дитя мое. Правда, после моей смерти твой отец наверняка узнает, что кольцо исчезло.
Со слезами на глазах Руби завернула кольцо и сунула его в карман платья.
— Я не могу ждать, пока мне исполнится восемнадцать.
— Подай мне лучше чашку с яблоками и не считай, что твоя жизнь кончается.
— Разве кто-нибудь сможет полюбить меня, кроме вас? — вырвалось у Руби.
Лицо Мэри озарила теплая улыбка.
— Когда-нибудь ты станешь фотомоделью.
— Я такая худая и некрасивая, — возразила Руби. — Впрочем, в Вашингтоне сделаю себе перманент, куплю тюбик помады и перламутровые сережки. Тайком от папы я отложила тридцать четыре доллара. Думаю, этого вполне хватит на два платья, обувь для работы и бюстгальтер, — лукаво добавила она.
Мэри от души рассмеялась.
— Тебе лучше вернуться домой, пока отец не отправился на твои поиски. Будь хорошей девочкой. Я имею в виду, веди себя пристойно.
— Не волнуйтесь, бабушка, вам не придется краснеть за меня. Теперь Опал будет заботиться о вас, я же не вернусь сюда никогда, даже когда… В общем, вы знаете, я не вернусь!
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…
Когда юная семнадцатилетняя Билли Эймс познакомилась с блестящим офицером-летчиком Моссом Коулмэном, мать девушки не на шутку встревожилась. Впрочем, вскоре ее страхи рассеялись, так как выяснилось, что Мосс единственный наследник огромной финансовой империи Коулмэнов. Сможет ли Билли стать полноправным членом семьи техасских богачей и удастся ли ей найти свое место в мире, где правят выгода и лицемерие?
Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Любовь приходит внезапно, пути ее – пути судьбы, пути неба. Любовь – это негасимый свет в зимней тьме. Любовь – сила, которая поддержит в час опасности и поможет преодолеть любые преграды. Любовь – это счастье для каждой женщины, это истинный дар радости. Любовь – такая разная и похожая… Любовь – волшебная и пламенная!
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Единственному наследнику старинного аристократического рода Уильяму Мидлсборо предстояло стать заложником той судьбы, которую выбрал для него отец. Однако молодой человек мечтал о море и дальних странствиях, и однажды он покинул родной дом, чтобы стать пиратом.
Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.