Найденыш с погибшей «Цинтии» [заметки]

Шрифт
Интервал

1

устаревшая французская мера длины, равная 4,5 км

2

Христиания — прежнее название города Осло, столицы Норвегии

3

Цицерон Марк Тулий (106-43 до н.э.) — знаменитый римский оратор, писатель и политический деятель

4

Сократ (469-399 до н.э.) — знаменитый древнегреческий философ; преследуемый за своё учение, вынужден был принять кубок с ядом цикуты (ядовитое растение)

5

история полярных экспедиций упомянутых здесь мореплавателей подробно изложена в книге Жюля Верна «Открытие Земли"

6

К.М.Бэр (1792-1876) — крупный русский учёный-натуралист

7

Ф.П.Литке (1797-1882) — знаменитый русский мореплаватель и географ; исследовал берега Новой Земли, совершил два кругосветных плавания

8

П.К.Пахтусов (1800-1835) — русский географ, исследователь Новой Земли

9

Норденшельд Адольф Эрик (1832-1901) — выдающийся шведский учёный, путешественник и географ

10

узкий извилистый морской залив с крутыми и высокими берегами; берега Норвегии на большом протяжении изрезаны фьордами

11

маастер — в скандинавских странах — обращение к ремесленнику или к хозяину дома из трудовых слоёв населения

12

снасть для управления парусом

13

в XIX веке в Германии был повсеместно распространён готический шрифт

14

до 1905 года Швеция и Норвегия составляли одно государство; столица Швеции — Стокгольм — считалась официально и столицей Норвегии

15

обращение к девочке (прим.авт.)

16

многоместная карета, запряжённая лошадьми; вышедший из употребления вид городского транспорта

17

иносказательное выражение; в древней Греции город Афины славился своими учёными и ремесленниками

18

рейсовая станция, где меняют лошадей

19

госпожа; обращение к замужней женщине в скандинавских странах

20

обращение к девушке в скандинавских странах

21

прозаические произведения устного народного творчества; скандинавские саги представляют собой пространные повествования, посвящённые эпизодам из национальной истории, подвигам героев или богов; возникли в период раннего средневековья

22

карточная игра

23

Гиббон Эдуард (1737-1794) — английский историк; автор известного в своё время труда — «История упадка и разрушения Римской империи"

24

в висте и некоторых других карточных играх круг игры, состоящий из трех партий

25

случай из судебной практики

26

кельты — группа народов, некогда населявших Западную Европу; впоследствии были вытеснены другими народами или смешались с ними; в более или менее чистом виде кельтские языки, культура и признаки национального типа сохранились у части населения полуострова Бретань — во Франции, в Ирландии и некоторых областях Англии, в частности в шотландском графстве Инвернесс

27

то есть английским или американским

28

Квинтилиан и Плиний — древнеримские писатели; речь идёт о старинных первопечатных изданиях итальянских типографов конца XV — начала XVI веков; первопечатные книги уцелели в единичных экземплярах и являются музейной редкостью

29

арбитр — беспристрастное лицо, решающее правоту одной из спорящих сторон; третейский судья

30

в странах Западной Европы среднее учебное заведение

31

тринадцать дней рождества (швед.)

32

связанных с принадлежностью к какому либо народу

33

"Всеобщая судоходная страховая компания» (англ.)

34

атмосферный вихрь огромной силы, радиусом в несколько сот или тысяч километров, перемещающийся с большой скоростью

35

речь идёт о восьмидесятых годах XIX века

36

длительный болезненный сон с чрезвычайно пониженной жизнедеятельностью организма

37

лекарственное растение

38

Ирландия на протяжении многих столетий находилась в колониальной зависимости от Англии и вела упорную борьбу за государственную и национальную самостоятельность; с 1937 года Ирландия объявила себя независимой республикой

39

космография — общие сведения по астрономии и физической географии; эта дисциплина имела практическое значение для кораблевождения; в настоящее время космография заменена мореходной астрономией

40

первенство в каком-либо открытии, изобретении и т.п.

41

общее помещение на судне для командного состава, где собираются во время обеда, в часы отдыха и т.п.

42

Ирландия в переводе значит «Зелёная страна»; официальное название государства — Эйре

43

"Подними меня» (англ.); название одного из сортов американской водки

44

регулярно получаемый доход с капитала

45

персонаж французских народных комедий (фарсов) и кукольного театра, напоминающий нашего Петрушку

46

направление, перпендикулярное ходу (курсу) судна

47

Соммерсет-хаус — здание в Лондоне, где помещаются правительственные учреждения

48

кормовая часть верхней палубы судна

49

то есть экзамен на получение учёной степени доктора; учёная степень доктора присваивается в странах Западной Европы окончившим университет

50

пожелание (лат.); задача, которую необходимо решить

51

обеденный зал, столовая (швед.)

52

город, известный своим университетом, находящийся неподалёку от Стокгольма

53

оборудование судна, служащее для постановки и несения парусов (мачты, реи, стеньги и т.п.)

54

устройство для нагревания воздуха в целях отопления, вентиляции и сушки; центральное отопление (водяное или паровое)

55

самая высокая мачта на корабле (вторая от носа)

56

Южно-Китайское и Восточно-Китайское моря

57

часть верхней палубы между средней и задней мачтами

58

прибор для определения скорости корабля и пройденного им расстояния

59

узел — единица скорости корабля, соответствующая одной миле (1852 м) в час

60

масляная лампа с часовым механизмом, приводящим в движение поршень, который нагнетает масло в горелку; благодаря яркости и постоянству пламени карсельные лампы имели широкое распространение

61

друиды — жрецы и жрицы у кельтов древней Галлии, Англии и Ирландии

62

зарифить или «брать рифы» — уменьшить площадь паруса, подбирая с помощью поперечных завязок его нижнюю часть

63

снасти, натянутые от верхней части мачты к носу корабля и удерживающие мачту от падения в сторону кормы

64

кливер — треугольный парус, поднимаемый впереди фок-мачты (носовой мачты); на судах бывает до трех кливеров

65

второй снизу парус трапециевидной формы

66

кампания — операция, предприятие, сложное дело, проводимое по заранее разработанному плану; здесь — период непрерывного плавания корабля по намеченному маршруту

67

Панамский канал был открыт для навигации только в 1914 году

68

подводная часть судна

69

гидростатический парадокс — неожиданное явление в гидростатике, не соответствующее общим закономерностям; гидростатика — отрасль науки, изучающая равновесие жидкости, а также равновесие твёрдых тел, полностью или частично погруженных в жидкость

70

вызванные эрозией — разрушительными процессами, производимыми на земной поверхности текучими водами, льдом и ветрами

71

снасти, которыми производится боковое крепление мачт

72

в действительности они вернулись гораздо раньше, так как 18 июля начался ледоход, и «Вега» после 264-дневного плена смогла продолжить плавание; 20 июля она вышла из Берингова прилива и направилась к Иокогаме (прим.авт.)

73

график, изображающий распределение и повторяемость разных направлений ветра за определённый срок (месяц, сезон, год и т.п.)

74

пирамида из камней или надгробный памятник (англ.)

75

кильватер или кильватерная струя — след, остающийся на воде позади идущего судна

76

тип артиллерийского орудия

77

курс судна относительно ветра; судно идёт левым или правым галсом, когда ветер дует в левый или правый борт

78

соединение судов борт к борту для рукопашного боя

79

все снасти на судне, служащие для укрепления мачт и управления парусами

80

катастрофы, вызываемые стихийными силами природы (бури, наводнения, землетрясения и т.д.)

81

жилое помещение для судовой команды

82

холм, возвышенность, ледяной торос (англ.)

83

проведение операции на живом организме в научных целях; вивисекции обычно подвергаются кролики, морские свинки, собаки и другие животные

84

лёгкий двухколесный экипаж

85

часть залива, омывающего берега полуострова Бретань

86

устаревшее наименование ненцев, чукчей и других народов, населяющих русский Крайний Север

87

Линней Карл (1707-1778) — выдающийся шведский натуралист; его именем названо шведское учёное общество естествоиспытателей

88

высший судебный орган, выносящий окончательное решение по жалобе одной из сторон, не удовлетворённой исходом дела в низших инстанциях

89

имеется в виду Мак-Магон, президент Франции в 1873-1879 годах


Еще от автора Жюль Верн
Таинственный остров

Роман, воплощающий мечты Жюля Верна об обществе, освобождённом от любых форм насилия, от эксплуатации. Книга полна веры в творческие возможности человека, в силу коллективного труда, во всепобеждающую науку.


Дети капитана Гранта

Герои путешествуют по трем океанам, разыскивая потерпевшего кораблекрушение шотландского патриота — капитана Гранта. В произведении широко развернуты картины природы и жизни людей в различных частях света.Художник: П. Луганский.


Михаил Строгов

В этой книге собраны исторические романы о России французских мастеров приключенческого жанра, почти неизвестные российскому читателю.Выступление декабристов, Крымская война, восстание в Сибири — пусть вымышленное, но столь похожее на народные бунты, потрясавшие Россию на протяжении XVI — XIX веков…Увлекательные события, драматические столкновения характеров, противостояние благородных стремлений к свободе и беззаветного выполнения долга, — все это помогает по-новому представить волнующее, порой трагическое прошлое нашего народа.


В погоне за метеором

В романе «В погоне за метеором» космическое тело, состоящее из золота, едва не разрушило земную экономику. Метеор оказывается слишком большой ценностью в мире, стабильность которого держится на золотом запасе государств.


Жангада

Действие романа «Жангада» происходит в Южной Америке. Герой, много лет скрывавшийся от бразильских властей под вымышленным именем, обвиняется в тяжком преступлении, к которому он не был причастен. В силу рокового стечения обстоятельств он не может доказать свое алиби.


Пятьсот миллионов бегумы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Две реки — два рассказа

Автор рассказывает о своей встрече с Северной Двиной спустя четверть века после первой поездки. Следуя по знакомым местам, он описывает зримые перемены, происшедшие в жизни северян за годы послевоенных пятилеток, сегодняшний день, далекое и недавнее прошлое края.Второй рассказ — о Мезени. Читатель побывает в удорских деревнях с их своеобразным бытом, проплывет по речным плёсам на лодках, посетит старинные русские села Нижней Мезени.


Прикольные случаи из моей практики / Стремные случаи из моей практики

Название книги говорит само за себя. Это короткие рассказы об интересных случаях, связанных с путешествиями, произошедших с 1996 по 2009 год – с тех пор, как я начала путешествовать автостопом. Какой у меня стаж сейчас – трудно сказать, бросила считать после четвертого экватора (экватор равняется 40 000 км). По меркам нашей тусовки, за рубежом я бывала мало: только половина стран Европы, США и Китай, да и по СНГ путешествую не так много – уже больше половины времени сижу дома. Но в поездках, да и не только, случалось такое, чем стоит поделиться.


Триумф красной герани. Книга о Будапеште

Анна Чайковская пишет о Будапеште как о городе замершего времени. Здешний календарь мог бы остановиться на 1896-м. В тот год страна отмечала Тысячелетие, дела шли отменно, Будапешт был одной из двух столиц Австро-Венгрии, азартно соперничал с императорской Веной и, несмотря ни на какие трудности, разочарования и неудачи, имел основания видеть будущее в светлых тонах. Книга о Будапеште уже поэтому – о временах «прекрасной эпохи», о тех годах, когда ничто не предвещало ни 1914, ни 1920 года, ни того, что за ними последовало.


Финляндия

Как получить бесплатное образование? Как купить или снять жилье? Как получить вид на жительство и устроиться на работу? Как почувствовать вкус северной кухни? Как выйти замуж или жениться в Финляндии? В книге вы прочтете обо всем этом и о многом другом!Известный тележурналист Андрей Шилов уже пятнадцать лет рассказывает о Финляндии в российских средствах массовой информации, а последние годы бывает там даже чаще, чем в России, — ведь там живет его семья.Здесь вы найдете наблюдения и советы живущих в Финляндии русских и финнов, губернаторов, риелторов, мэров, учителей, полицейских и пенсионеров.


Пять недель на воздушном шаре. Путешествие трех англичан по Африке

Центральная Африка — один из самых труднодоступных районов земного шара, и экспедиции туда всегда сопряжены с колоссальными трудностями. Английский путешественник доктор Самюэль Фергюсон предлагает поистине революционный метод исследования этих территорий и вместе с двумя спутниками отправляется в путешествие над центральной Африкой на воздушном шаре, желая связать воедино открытия предыдущих экспедиций…


Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 03

В данном блоке Яша и Серега отправляются, как обычно, в Гурзуф, но их, так же, как обычно, скидывают с поезда раньше. Яша размышляет о сущности бытия и делится своими естественнонаучными наблюдениями за популяцией кроликов. Здесь же нашла свое законное место знаменитая история шарикового дезодоранта. В финале мы видим, как попытки выстроить собственный уникальный язык порой приводят путешественников к двусмысленным жизненным коллизиям.Автор не ставит себе целью развеселить читателя: один и тот же момент может показаться кому-то смешным, кому-то серьезным.