Навсегда в твоих объятиях - [161]

Шрифт
Интервал

Тысячи оскорблений пришли в голову Зинаиды, но она смогла лишь снова начать извиваться и метать гневные взгляды. Ладислас подхватил ее на руки. Потом, перекинув через плечо, направился к выходу. У входа в гардеробную он остановился, задумавшись над тем, что ночная рубашка, едва прикрытая одеялами, — недостаточная защита от посторонних глаз. Его ребята наверняка станут глазеть на пленницу, да и потом, на улице холодно, а ехать далеко.

— Думаю, ты не откажешься взять с собой кое-какое барахлишко, чтобы не ходить голой по моему дому. Мне-то, конечно, так больше нравится, но Алена этого не одобрит.

Войдя в маленькую тесную комнатку, Ладислас со свертком под мышкой принялся рыскать по сундукам, сваливая все, что казалось ему необходимым, в большой мешок. Потом перекинул через руку шубу и двинулся к выходу.

Несмотря на тяжелую ношу, Ладислас неслышно прошмыгнул по темному коридору и поспешно спустился по ступенькам. Он вышел из дома через черный ход и помчался к парадному крыльцу. Здесь, на улице, возле красивых ворот, его ждала группа всадников. Впереди был Петров на высоком могучем скакуне.

Зинаида подняла голову, в отчаянии окидывая дом взглядом в поисках стражи, и мысленно застонала от досады, увидев, что они бессильно бьются поддеревом, пытаясь освободиться от пут. Их протестующие вопли были едва слышны из-за кляпов. Они отчаянно рвались на волю, но, конечно, не могли остановить Ладисласа, уносившего Зинаиду.

— Скоро рассветет, — сказал атаман, протягивая пленницу Петрову, который уложил ее поперек своего седла. — Князь Алексей уже ждет нас. Как только он поймет, что я его надул, тут же поднимет по тревоге солдат и попытается нас перехватить. Надо спешить, пока солнце не встало.

Зинаида мысленно обругала Алексея вероломной гадюкой. Теперь по его милости ей придется иметь дело с другим не менее опасным противником.

Петров пожал широченными плечами:

— Князь велел тебе доставить девку к нему, а ты что же, решил натянуть ему нос? Взял золото, да еще и ее увозишь? Ну, уж теперь-то князь не успокоится, пока твою голову не насадят на кол.

Ладислас бесшабашно осклабился:

— Эта трусливая жаба еще не расплатилась с нами за прошлые дела, и, хотя он обещал отсыпать вдвое больше золота, когда мы доставим к нему девку, зря он надеется, что мы ему поверим. И вообще, напрасно он снова нас разыскал.

— Но англичанин тоже будет в ярости, когда узнает, что ты похитил его жену. Не важно, что он сказал тогда, перед тем как его отстегали плетью. Наши разведчики говорят, теперь он безумно влюблен в нее. Он непременно станет тебя искать. Сам знаешь, полковник куда опаснее, чем десяток наемных людишек князя. А вдруг этот англичанин все-таки поймает или даже убьет тебя? Учти, если девчонка окажется в твоей постели, он не станет с тобой церемониться.

Зинаида отчаянно закивала, но, поняв, что ни один из собеседников не обратил на это внимания, вновь принялась извиваться. Однако Петров лишь крепче прижал ее к седлу.

Ладислас усмехнулся:

— Пусть полковник Райкрофт сначала нас разыщет, друг мой. — Ухватившись за гриву коня, на котором ездил некогда Тайрон, Ладислас вскочил в седло, потрепал лошадь по шее и улыбнулся великану: — Вот увидишь, Петров, как я буду объезжать его кобылу. Так же, как сейчас езжу на его жеребце. И он меня не остановит.


Тайрон встрепенулся, когда Григорий откинул полог его палатки и заглянул внутрь:

— Полковник!

— Что такое? — настороженно спросил Тайрон, потому что знал: капитан не стал бы будить его, если бы не случилось что-то серьезное. Пусть в голосе Григория и не слышалось особой тревоги — его нахмуренные брови говорили о многом.

— Ладислас едет.

Тайрон заставил себя расслабиться и подумал, что это мучительное ожидание слишком вымотало его нервы.

— Ну, наконец-то! Я чуть было не потерял надежду.

— Полковник, это еще не все.

Тайрон замер, чувствуя, как сжалось его сердце.

— Не все? Как это так — не все? Неужели он привел с собой казачье войско? — Молодой капитан почему-то медлил с ответом. Тайрон не мог больше терпеть. — Черт возьми, Григорий, ну говори же! Что у тебя?

— Это ваша жена… госпожа Зинаида…

Одним прыжком Тайрон очутился возле Григория, схватил его за камзол и встряхнул, потому что не мог больше терпеть этой мучительной неизвестности.

— Что — Зинаида?!

— Ладислас захватил ее, полковник! И теперь везет в свой лагерь.

— Ты уверен? — От ужаса Тайрон смог лишь вяло ударить ослабевшими кулаками в грудь Григория, требуя подтверждения. — Ты не обознался?

— Нет, полковник. Мы с Аваром оба ее видели. Ее везет Петров, и, кажется, она связана.

— Черт! — рявкнул Тайрон, выскакивая из палатки. Не обращая внимания на стужу и пронизывающий ветер, он подбежал к ожидавшему неподалеку Авару. — Ты тоже видел?

Разведчик заглянул в голубые глаза начальника:

— Да, полковник. И не сомневаюсь — это твоя жена. Мы сидели в засаде, когда Ладислас проехал мимо. Они были так близко, что мы даже лицо ее смогли разглядеть. Это точно твоя жена.

— Да как это может быть?

Тайрон прижал ладонь к пылающему лбу, внезапно осознав весь ужас положения. Он лихорадочно соображал, как немедленно спасти Зинаиду, но понимал, что все способы, так или иначе, небезопасны. Круто повернувшись, он очутился нос к носу с подошедшим адъютантом.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…