Навсегда в твоих объятиях - [158]

Шрифт
Интервал

Зинаида улыбнулась:

— Я буду ужасно скучать без вас, господин полковник.

— А я оставлю тебе свое сердце, — прошептал он, лаская лицо жены губами. — Береги его.

— Я никогда не предам тебя, Тай, — пообещала она и вновь устроилась на его груди. Проведя пальчиком по его губам и подбородку, она снова подняла сияющие глаза: — Я люблю тебя, мой полковник.

Их губы слились в поцелуе, который скрепил их слова прочнее любой печати. В тот вечер они удалились наверх гораздо раньше, чем обычно, и ночь? пролетела для них во взаимных ласках и нежности.

Глава 19

Солнце завершило свой долгий путь по голубому небосклону и, казалось, нарочно задержалось перед тем, как скрыться за горизонтом, будто актер, долго работавший на сцене и наконец-то вышедший на прощальный поклон. Алые лучи озаряли западную часть небосвода, пронизывали тонкие, словно изорванные облака, казалось, стремившиеся помешать огненному сиянию величественного светила. Утолив свое тщеславие, оно, наконец, медленно скрылось за горизонтом. Тяжелый занавес темноты задвинулся за ним. Лишь мягкий розоватый отсвет обозначал то место, куда ушло солнце, но и он вскоре исчез под черным шлейфом, усыпанным сверкающими звездами.

Именно этой тьмы и дожидались Тайрон и его отряд, прячась в тени. Авар, Григорий и еще несколько солдат уже взобрались на холм, чтобы захватить пару пленников — стражников, живших в избушке, — и обследовать окрестности, по которым должен был пройти отряд. Совершая первую вылазку, Авар долго внимательно следил за дозорными. Теперь он знал, каким именно свистом стража сообщает другим постам, что все в порядке, а каким подает сигнал тревоги. Исполнив трель какой-то птицы, Авар усыпил бдительность дремавших сторожей. Все было готово к наступлению.

Особенно важно было добраться до вершины холма так, чтобы их не обнаружили. Лишь убедившись в том, что сам Ладислас в лагере, они могли предпринять атаку. Если тревога поднимется до того, как они успеют обложить разбойника, считай, все пропало. А Тайрон слишком далеко зашел, чтобы теперь просчитаться и захлопнуть пустую ловушку.

Копыта лошадей обмотали тряпками, оси телег густо смазали жиром, чтобы не скрипели, а ободья колес обтянули кожей. Переговаривались все только шепотом. Тайрон вскочил на своего вороного и натянул поводья. Остальные последовали его примеру. Командир молча указал рукой вверх по холму — туда им предстояло подняться;

Планируя эту операцию, Тайрон решил, что главной их целью будет поимка Ладисласа и его ближайших сподвижников. Он надеялся, что обезглавленная банда сложит оружие. Без Ладисласа среди разбойников непременно начнется хаос, возможно, все они разбегутся. Если все пройдет как надо, то пленников доставят в Москву, где их и накажут за совершенные преступления. Как именно — Тайрону было неведомо. Возможно, повесят на внутренних стенах тюрьмы или отведут на Лобное место для публичной казни.

Многие военные чины, наделенные властью, возможно, не одобрили бы этой вылазки. Поэтому Тайрон обратился не к генералу Вандергуту, а прямо к фельдмаршалу. Григорий перевел его соображения на русский язык, и фельдмаршал, подумав, согласился. Он не возражал также и против того, чтобы все действия отряда держать в секрете. В результате все были уверены, что Тайрон повел свой полк на очередные учения.

Узнав правду, генерал Вандергут так разъярился, словно полковник Райкрофт совершил настоящее преступление. Еще сильнее его возмутило то, что для этой операции Тайрон затребовал полдюжины маленьких пушек и к ним в придачу — двенадцать человек прислуги. Пораженный тем, что Тайрону удалось-таки заполучить все, что требовалось, генерал решил преподать строптивцу хороший урок. В последний момент он попытался заменить командира, но ему ответили, что подобное решение должен утвердить фельдмаршал, а он сейчас слишком занят.

Тогда Вандергут обратил свой гнев против собственной жены, ведь она повела себя не менее предательски, чем полковник Райкрофт. И пока, отчитывая неверную супругу, генерал рассказывал в подробностях о том, что задумал Тайрон, Алета узнала об операции больше иного офицера.

Генерал готов был волосы рвать с досады. Все его попытки помешать Тайрону. разбились о мощную стену — приказ поступил от самого фельдмаршала. Когда Вандергут попытался переубедить его, он только головой покачал. Ему казалось неразумным нарушать планы полковника. Увы, бедняге генералу оставалось лишь скрипеть зубами, глядя, как большая часть его полка маршем покидает Москву.

Падкие до слухов горожане остались в неведении, полагая, что англичанин увел полк на маневры.

Проведя в пути целый день, Тайрон послал Авара и Григория с двенадцатью гусарами проверить дорогу впереди. Одновременно разведчики должны были следить за всеми перемещениями разбойников. Таким образом, Тайрону и его отряду удалось приблизиться к подножию Холма, не будучи замеченными противником.

Тайрон внимательно осматривал местность. Широкое пространство было окаймлено лесами. По дороге неспешно поднимались всадники. Луна ярко освещала путь, но при этом грозила обнаружить их присутствие, если хоть один необычный звук привлечет внимание противника. Как назло, о землю вдруг что-то брякнуло — лошадь испуганно заржала, и Тайрон напрягся. Резко развернув коня, он подъехал к злополучному возу и напустился на молодого солдатика.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…