Навеки твоя - [42]
— Но каким образом? — изумленно воскликнула Франсин. Переводя взгляд с одного мужчины на другого, она вглядывалась в их озабоченные лица. — О-о-о! — испуганно пробормотала она, вскочив с кресла. — Я уверена, они не причинят зла принцессе!
Беддингфелд и Данбартон тоже поднялись и подошли к ней.
— Нет-нет, не принцессе, — заверил ее Оливер. — Если брачный договор будет расторгнут, и причина в данном случае не имеет значения, то юная невеста вернется к своему отцу живой и невредимой и король сможет начать переговоры с другими королевскими домами, подыскивая дочери нового жениха. Убить они хотят не принцессу Маргарет, а другого человека.
Его слова ошеломили Франсин. Пытаясь сохранить самообладание, она прижала руки к груди, крепко сцепив пальцы.
— Кого же? Чья смерть может заставить короля Генриха расторгнуть Договор о вечном мире и вернуть свою дочь домой?
Лахлан увидел, как исказилось от ужаса нежное личико Франсин. Краска отлила от ее щек. На мертвенно-бледном лице карие, полные слез глаза стали особенно большими. Казалось, она уже знала ответ на свой вопрос, и поэтому они не имеют права скрывать от нее правду.
— Ваша, леди Уолсингхем, — ответил он спокойным, ровным голосом. — Они хотят убить вас и вашу дочь.
— О Господи… — прошептала она. — Только не моего маленького ангелочка! — взмолилась женщина и, почувствовав, что ноги ее не держат, стала медленно оседать на пол.
Лахлан бросился к ней и подхватил под локти, потом осторожно подвел к креслу и усадил в него. Ее бледное лицо выражало такое страдание, что он с трудом подавил охвативший его гнев. Ему не хотелось слишком пугать Франсин, так как они рассчитывали на ее помощь и содействие.
Был разработан план, и она должна согласиться с тем, что ей придется выполнять все их указания. Ведь ее жизни и жизни ее дочери угрожает реальная опасность.
— Почему? — дрожащим от страха голосом спросила леди Франсин, прижав руки к груди. — Почему кто-то хочет убить нас? Какое отношение к браку принцессы Маргарет или к мирному договору между нашими странами имеем мы с Анжеликой?!
Подойдя к буфету возле окна, Беддингфелд взял графин и, налив бокал красного вина, поднес его Франсин.
Покачав головой, она отодвинула от себя бокал. Женщина сидела, опустив голову, и ее золотисто-медовые локоны свободно падали на спину, закрывая шею. Она казалась необычайно хрупкой и ранимой. В своем платье из розового атласа, собранном на бедрах в мягкие складки, она была похожа на легендарную английскую розу.
Лахлан взял из рук Беддингфелда хрустальный бокал и, опустившись на одно колено, протянул его Франсин.
— Выпейте немного вина, Фрэнси, — приказал он тоном, не терпящим возражений. — Вы бледная как полотно. Я думаю, сердце у вас колотится, словно пушечная канонада.
Он вздохнул с облегчением. В первый раз своенравная и упрямая графиня не стала с ним спорить. Едва заметно кивнув в знак согласия, она позволила поднести бокал к губам. Оторвав взгляд от края бокала, она посмотрела на шотландца и сделала небольшой глоток.
— Вам лучше? — спросил он мягким, ласковым голосом.
— Да, — выдохнула Франсин, и по ее щекам покатились слезы. Посмотрев сначала на одного мужчину, потом на другого, она тряхнула головой, словно собираясь с силами, и сказала: — Расскажите мне все, что знаете.
Гиллескоп, который больше не мог сдерживать гнев, провел рукой по своим редеющим седым волосам и возмущенно воскликнул:
— Эти подлые мерзавцы хотят обставить все так, как будто это двойное убийство совершил лейрд Кинрат.
— Я ничего не понимаю, — сказала леди Франсин. — Почему придворные Йорков хотят убить именно меня? Может быть, из-за того, что Матиас вел переговоры с шотландцами о заключении мирного договора?
— Ваш покойный супруг, миледи, здесь совершенно ни при чем, — покачав головой, сказал Данбартон.
— Тогда почему?!
Герцог Беддингфелд сел в кресло возле Франсин и сжал ее руку.
— Мой юный друг, — начал он и замолчал. Ему хотелось заглянуть ей в глаза, чтобы понять, как она отреагирует на то, что он собирается сказать. — При дворе все знают, как трепетно и нежно относится к вам король Генрих. Если он поверит, что лейрд Кинрат и его родственники убили вас и вашего ребенка, то немедленно расторгнет мирный договор и заставит принцессу Маргарет вернуться домой, в Ричмонд. После этого он аннулирует ее брачный контракт, а потом объявит войну Шотландии. И король Джеймс, вместо того чтобы стать зятем Генриха, снова превратится в его заклятого врага.
Коснувшись лба дрожащими пальцами, Франсин нахмурилась.
— Что за вздор?! Почему король Англии, узнав о моей смерти и смерти моего ребенка, начнет войну? — спросила она.
Ласково потрепав Франсин по щеке, Оливер попытался было заговорить, но осекся. Потом, перед тем как пуститься в объяснения, он откашлялся. Это было верным признаком того, как неловко лорд себя чувствует из-за того, что ему приходится обращаться к ней со столь необычной просьбой…
— Вы, Фрэнси, наверное, единственный человек при английском дворе, который не знает о том, что Генрих влюблен в вас. Наш сюзерен понимает, что, если он захочет вступить в брак во второй раз, ему придется выбрать себе невесту, союз с которой будет способствовать дальнейшему процветанию королевства и укреплению его могущества. А это значит, что он никогда не сможет жениться на вас, — сказал Оливер и, улыбнувшись ей, медленно покачал головой. — Кроме того, его величество прекрасно понимает и то, что вы никогда по доброй воле не согласитесь стать его любовницей.
Для отважного шотландского моряка Рори Маклина, Морского Дракона, женитьба на наследнице клана Макдональдов, его заклятых врагов, всего лишь политический шаг. Невеста в ужасе: ее всю жизнь учили ненавидеть этого человека. Чтобы потянуть время, она скрывается от него под видом дворового мальчишки Джоуи. С первого взгляда разгадав обман, Рори решает принять игру, но, чтобы спутать карты противника, приближает Джоуи к себе в качестве личного слуги. Свадьба неизбежна, но… слишком многое брошено на карту, и слишком многие мечтают получить в жены наследницу клана…
После двух месяцев неудачного брака с Кортом Филиппа сбежала от мужа с его лучшим другом. Пронеслось шесть лет… Она успела испытать счастье материнства и боль вдовства, из юной девушки превратилась в зрелую женщину. Но однажды Филиппа вновь встретила Корта – угрюмого, озлобленного, искалеченного войной. И то, что казалось безвозвратно погребенным в прошлом, обрело второе рождение, сквозь боль и ненависть былого пробились ростки любви…
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…
Мир между Англией и Шотландией должен быть восстановлен. И порукой тому – предстоящий брак одного из самых могущественных лэрдов Шотландии и дочери знатного английского барона.Но этим намерениям не суждено осуществиться.В Шотландском нагорье разгорелся пожар междоусобной войны, и красавица Габриеле оказалась в страшной опасности… Однако на защиту ее встал отважный горец Кольм Макхью, подаривший прекрасной англичанке свое сердце и готовый на все, лишь бы спасти ее жизнь и честь.
Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…