Навеки твой - [70]
– Ты уверен? – спросил я, но он не ответил. – А Гюннар Воге, он из тех, он на правильной стороне, да?
– По крайней мере он нормальный.
– Хорошо. Но кто на правильной стороне, а кто на неправильной?
– Есть те, кто с нами, и вы – те, кто против нас.
– Ты мне кого-то напоминаешь, – сказал я. – В какой-то книжке я уже читал про это.
Он жестом показал, что хочет пройти.
– Минуточку, – задержал я его. – У нас с Гюннаром Воге очень похожее прошлое. Я думаю, что смог бы понять тебя. Я вижу, как ты ищешь, на что можно опереться, но нож – не опора, и может случиться, что ты сам себя поранишь. А держать в страхе детей – не велика заслуга и не лучший фундамент для будущего, Юхан.
– Я сказал, чтобы ты не смел так меня называть.
– Хорошо. Как ты хочешь, чтобы я тебя называл? Крошка Билли?
– Я тебе говорю… Я предупреждаю тебя: не ходи к моей матери. Это плохо кончится.
Из квартиры донесся низкий голос Хильдур Педерсен.
– Кто это? С кем ты разговариваешь, Юхан?
Он зло посмотрел на меня и крикнул:
– Никто.
– Что ж, если ты зовешь меня «никто», я буду звать тебя «нигде», и мы можем выступать дуэтом под названием «Никто-нигде». Правда, смешно?
Нет. Джокеру не было смешно.
– Убирайся отсюда, Веум, – проговорил он.
– Успокойся, Юхан. Я хочу задать твоей матери только один вопрос. Ни больше ни меньше. И я это сделаю.
Он ткнул в меня указательный палец и больше, чем когда-либо, стал похож на священника.
– Последнее предупреждение, Веум.
Я отодвинул палец и его владельца в сторону и, войдя в квартиру, захлопнул за собой дверь. Юхан снаружи дал по ней пинка, и я услышал его быстрые удаляющиеся шаги.
– Юхан? – послышался из комнаты хриплый голос его матери.
– Веум, – сказал я твердо и вошел в комнату.
Всеми килограммами своего тела Хильдур придавила тахту, на которой лежала. Крашеные волосы ее торчали во все стороны, а глаза с трудом отыскали меня в сумраке. Ламп в комнате не было, зато было множество бутылок, из которых, если умеешь, легко можно сделать настольную лампу. К тому же все бутылки были пустыми – так что только принимайся за работу.
Хильдур лежала на боку, подложив под голову вместо подушки свою пухлую белую руку. Когда я вошел, она попыталась приподняться, но ей не удалось скоординировать движения, и она, как бы извиняясь, улыбнулась мне.
– Привет, Веум, – сказала она. – Спасибо за прошлый визит.
У нее слегка заплетался язык, и она шепелявила.
– Решила поплавать? – спросил я.
Она уставилась на лес пустых бутылок.
– Поплавать? – повторила она.
Я сел на стул за противоположный край стола. Она хлопнула рукой по столу и проговорила:
– Угощайся, Веум, или help yourself, как говорят англичане. – И Хильдур громко засмеялась.
– Они пустые, – заметил я.
– Все? – меланхолично поинтересовалась она.
– Все.
Хильдур улыбнулась обезоруживающей улыбкой и, просунув свободную руку под спину, стала рыться в диванных подушках. Она что-то там ухватила и вытащила нераспечатанную бутылку водки такой же марки, как и остальные.
– Кто ищет, тот найдет, – произнесла она.
Натренированными пальцами она в один миг лишила
бутылку девственности и, чтобы проверить на вкус, тут же сделала несколько глотков прямо из горлышка, а потом протянула бутылку мне. Я поставил ее рядом с собой. Она может мне пригодиться, если Хильдур закапризничает и не станет говорить со мной.
– Тебе не хочется выпить? – Она с сомнением смотрела на меня. Ей трудно было представить, что человек может не испытывать жажду постоянно.
– Нет, не хочется, и потом, я за рулем.
– Чего же ты хочешь? – спросила Хильдур и улыбнулась во весь рот. – Не пришел же ты, чтобы заняться со мной любовью?
С грацией ожиревшего тюленя она распахнула руки для объятий и подержала их, как бы приглашая.
– Мне надо кое-что уточнить.
– Неужели?
– Когда ты в прошлый раз рассказывала мне об отце Юхана – я не очень-то тебе поверил.
Она скосила глаза к носу.
– Почему? – Она говорила таким тоном, будто вовсе не помнила нашего разговора.
– Вот не поверил. Ты говорила, что он ежемесячно присылает деньги. Это, наверное, правда, но ты не сказала, что он сам регулярно приходит сюда.
Лежа на диване с желудком, наполненным водкой, врать не легко.
– Да… я думала, что тебя это не касается.
– Верно, не касается. Но, может быть, все-таки касается. Значит, он приходит сюда. Как часто? Раз в месяц?
Она пожала плечами и кивнула.
– Раз в два месяца? – спросил я снова.
Она кивнула и наклонила голову.
– И, наверное, когда он приходит, он встречается и с Юханом? Ведь из-за него он приходит, да? Чтобы быть в курсе, чтобы знать, как идут его дела?
Она снова кивнула.
– А Юхан считает, что это один из твоих обычных кавалеров? Ты давала ему возможность регулярно встречаться со своим отцом в течение всех этих лет, но у тебя не хватало мужества сказать, что это его отец?
– Да, – шепотом произнесла она. – Я не могла.
– Ты считаешь, что его это тоже не касается? Что ему нет дела до его собственного отца?
– Это не его отец – раз он бросил нас, Веум. Он мог развестись с женой, не оставлять меня с моим позором. Все было не так, как я говорила тебе в прошлый раз. Все было не так, как я об этом рассказывала тем, кто меня спрашивал.
«Ночью все волки серы» — роман известного норвежского писателя, автора многих детективов Гуннара Столесена.
Произведения, представленные в сборнике, затрагивают характерные для норвежского общества острые социальные и политические проблемы.В центре романа Гюннара Столесена «Навеки твой» - неблагополучие семейных отношений, проблема «трудных» подростков в буржуазном обществе. «Бастион» Герта Нюгордсхауга - основанное на фактическом материале повествование, раскрывающее опасные неонацистские тенденции.Роман Эллы Гриффитс «Неизвестный партнер» разоблачает грязный бизнес торговцев наркотиками.Содержание:Гюннар Столесен.
Частный детектив Варг Веум начинал свою деятельность с работы в службе охраны детства. Тогда судьба свела его с мальчиком Яном, оказавшимся свидетелем страшной гибели своего приемного отца, которую суд квалифицировал как насильственную. Наказание за убийство мужа понесла приемная мать ребенка. Через десять лет пуля преступника оборвала жизнь новых приемных родителей юноши, и на этот раз за решеткой оказался сам Ян, хотя Веум был абсолютно уверен в его невиновности. Отсидев срок, Ян вышел на свободу, и до детектива донесся слух, что его бывший подопечный составил список смертников, среди которых и он, Варг Веум…
В очередной выпуск сборника вошли три романа-детектива: "Смерть и семь немых свидетелей", написанный чешской писательницей Анной Бауэровой, "Ночью все волки серы" - известного норвежского писателя, автора многих детективов Гуннара Столесена и роман "Tы только отыщи его..." англичанина Джеймса Хедли Чейза, чье творчество имеет многочисленных поклонников во всем мире. Содержание: Анна Бауэрова. Смерть и семь немых свидетелей (перевод А. Диордиенко) Гуннар Столесен. Ночью все волки серы (перевод Э.
Кэллаген свернул за угол и вышел на Ченсери Лейн. Порывы холодного ветра раздували и забрасывали назад полы довольно замызганного дождевика, холод пронизывал поношенные брюки, добираясь до костей. Рост мистера Кэллагена составлял пять футов десять дюймов. При этом он был поджар и сухощав. Все его достояние состояло из двух монет: шестипенсовика и полпенни. Существенной особенностью Кэллагена был тяжкий кашель застарелого курильщика. Руки были длинноваты для его роста, зато лицо — поистине удивительное.
Частного детектива Кинси Миллоун нанимает на один день странноватый молодой человек, который утверждает, что видел похитителей маленькой девочки, исчезнувшей 21 год назад. Оплаченное время давно закончилось, и все больше появляется доказательств, что парню верить нельзя, но Кинси, как всегда, не успокаивается, пока не докопается до правды.
Елизаветта – молодая женщина, которая много лет проживает в Италии. После первого неудавшегося брака она знакомится с состоятельным бизнесменом по имени Флавио, который делает ей предложение руки и сердца. Елизаветта выходит замуж во второй раз. Но характер супруга оказался не сахар, и он даже стал применять рукоприкладство на почве ревности. Вопреки всему Елизаветта прощает Флавио его вспышки агрессии. Ведь он знает, как искупить вину, подарив жене роскошные шубки и путёвку на элитный горнолыжный курорт Кортина.
В настоящий сборник детективов США вошли два романа выдающихся представителей детективного жанра Раймонда Чандлера — роман «Дама в озере» и Эрла Стенли Гарднера (А.А.Фейра) — роман «Домашняя заготовка».
В основу романа положены малоизвестные факты, связанные с вынужденным самоубийством одного из участников антигитлеровского заговора, бывшего командующего Африканским корпусом вермахта фельдмаршала Эрвина Роммеля, а также с событиями, разворачивающимися вокруг поиска затопленных его солдатами у берегов Корсики контейнеров с африканскими сокровищами, и участием в них легендарного Отто Скорцени.