Навеки твой - [12]
Рекс зажал ей рот рукой. Вздрогнув, она попыталась отстраниться.
– Простите, подумайте о своей репутации. – Нет, она так замарана, словно ее в смоле вываляли. – Подумайте о моей. – Еще хуже. Ее карие глаза округлились от ужаса. – Пожалуйста, не бойтесь. Я пытаюсь вам помочь.
Аманда напряглась, как ему показалось, набирая воздух для очередного крика.
– Пожалуйста. Моя… мать послала меня помочь вам. – Слова были почти столь же болезненны, как страх этого котенка. – Я вас не обижу.
– Д-джордан?
Рекс облегченно вздохнул. Мисс Карвилл в слепой панике не потеряла разум. Разумное существо можно убедить.
– Правильно. Джордан, лорд Рексфорд, сын леди Ройс. – Он старался улыбнуться, чтобы убедить несчастную. Поставив бутылку, он поклонился: – К вашим услугам.
Аманда заморгала, пытаясь сосредоточиться на чертах мужчины, а не на ноже в его руке. Он был темноволос, а графиня белокурая, его глаза были ярко-сапфировыми в отличие от светло-голубых глаз леди Ройс. Но что-то в его рте, улыбке казалось знакомым. Возможно, она вспомнила портреты в доме леди Ройс. Она бы улыбнулась в ответ, если бы не боль в разбитой губе.
– Она будет счастлива видеть вас.
– Нет, если я позволю вам сильнее разболеться, – пробормотал Рекс, не желая обсуждать графиню или их возможную встречу. Чтобы избежать разговоров о леди Ройс, Рекс убрал нож и занялся поисками чашки. Найдя ее, он налил немного бренди. – Вот, выпейте. Видит Бог, вы это заслужили.
Глотнув, мисс Карвилл закашлялась и осмотрелась.
– Я не в тюрьме?
– Нет.
– Значит, это дурной сон?
– Сожалею, но не могу вам лгать. Вы не оправданы.
Слеза покатилась по ее щеке, и Рекс поспешил добавить:
– Но я этим займусь. Честью клянусь!
Аманда вытерла глаза рукавом просторной рубашки, пахнущей лавандой.
– Ваша мать всегда говорила, что вы благородный человек, которому можно доверять и который говорит правду. Она думает, что вы можете добиться всего, чего хотите.
– Не совсем. – Иначе он сейчас был бы где угодно, хоть в Китае, но не на Гросвенор-сквер. – Но прежде чем нанять адвокатов, вас нужно сначала вылечить. И вымыть. А одежду сжечь, чтобы болезнь не распространялась. – Рекс не упомянул о вшах и блохах.
– Леди Ройс? – спросила Аманда, оглядывая комнату в поисках крестной матери.
– Она в дороге. – Подробности сейчас не важны. – Врач и горячий чай скоро будут.
Служанка должна принести чай.
– Спасибо.
– Если только посыльный сумеет справиться с подносом.
– Горничных нет?
– Нет, пока нет. Надеюсь, что скоро появятся. Я пытался срезать вашу одежду, – объяснил Рекс, показывая нож.
Разве мог призрак еще побледнеть? Мисс Карвилл побелела как полотно. Чтобы отвлечь ее, Рекс решил задать свои вопросы. К черту ее скромность и девичьи страхи. Он должен знать – убила ли она сэра Фредерика.
– Мисс Карвилл, вы должны сказать мне о смерти вашего отчима. Меня не волнует, что вы ответите, если это будет правда. Я в любом случае помогу вам, но я должен услышать это из ваших уст. И поверьте, я узнаю, если вы лжете.
Она открыла рот, будто собираясь заговорить, но потом ее ресницы, затрепетав, опустились, руки упали. Мисс Карвилл снова впала в лихорадочное забытье… или уклонилась от его вопроса.
Глава 5
Рекс выругался. Он проклинал больную – или хитрую? – женщину. Проклинал графиню за просьбу о помощи и отца – за согласие. Но главным образом проклинал собственное тело, бурно отреагировавшее на мисс Карвилл, пока он торопливо срезал с нее лохмотья, стирал грязь, запекшуюся кровь и поспешно опускал длинную ночную рубашку. Черт побери, несмотря на все его поступки и причуды, он все-таки джентльмен! Не любитель подглядывать, не повеса, не похотливый растлитель девиц. Конечно, если верить слухам, мисс Карвилл не девственница, но девственница она или нет, убийца или невиновна в преступлении, нечего на нее глазеть, когда она лежит без сознания. Это позорное нарушение кодекса чести. И все же Рекс не мог не заметить ее высокую, упругую грудь, тонкую талию, плоский живот и длинные красивые ноги. Она была невысокая, но прекрасно сложена. И блондинка.
Он так быстро и сильно дернул вниз просторную ночную рубашку графини, что, кажется, порвал плечо. Мисс Карвилл уже достаточно чистая, и он слишком долго ее рассматривает. Ребра, похоже, у нее целы, а швы на раны наложит врач. Перекатив подопечную на простыню, Рекс до подбородка прикрыл ее одеялом. Теперь он снова мог спокойно дышать.
Рекс собрал лохмотья и собирался выбросить их в коридор, чтобы потом сжечь, когда снова услышал шаги на лестнице. На сей раз Додд привел врача. Дворецкий, не поднимая глаз, пробормотал, что никто из проживающих по соседству леди и служанок не захотел прийти.
– Возможно, доктор знает подходящую женщину. – Рекс с надеждой посмотрел на пожилого мужчину. – Какую-нибудь опытную медсестру, умеющую ухаживать за леди.
Рекс повернулся спиной к кровати, а врач, шумно фыркая, уже осматривал мисс Карвилл.
– Попробую найти какую-нибудь непьющую. Пьянице в доме графиня не обрадуется. Бедняжка!
– У нее действительно серьезные повреждения? И это на самом деле лихорадка?
– Гм… Я имел в виду леди Ройс, а не убийцу. Эта поправится, только и понадобится что отвар ивовой коры от лихорадки, настойка опия от нервов и мазь для всего остального. – Рекс чувствовал уверенность в словах врача, вынимавшего порошки и микстуры, и вздохнул с облегчением. Но тут доктор добавил: – И все-таки это позор. Я так и сказал Додду, когда приехал.
Виконт Обри «Стоуни» Уэллстоун дошел до предела своих возможностей — и до конца когда-то значительного фамильного состояния. В отчаянии, он попытал удачу за игорными столами, где ему предложили обменять долги на джентльменскую услугу, а это привело его к новой прибыльной профессии… в качестве благородного спутника для сопровождения сливок высшего общества. Отчаянно независимая Эллианна Кейн в обычных обстоятельствах не видела бы никакой пользы от великосветского спутника — даже такого привлекательного, как виконт, — но она находится в крайней нужде.
Граф Йен Марден во время нелепой дуэли случайно ранил ни в чем не повинного мальчишку, наблюдавшего за поединком, и вынужден был: оставить его в собственном поместье.Все бы ничего, но ухаживать за пареньком приезжает его старшая сестра, юная Афина Ренслоу!Скандал! Незамужняя провинциалка одна в доме холостяка! Теперь только законный брак спасет положение.Однако своенравная Афина не спешит идти под венец. Она не нуждается в великодушии графа.Она мечтает о его любви…А что же Марден? Он давно влюблен! И готов на все, лишь бы завладеть сердцем строптивой красавицы.
Много веков назад, сэр Олник и леди Эдрит были осуждены проводить загробную жизнь в замке Уорт до тех пор, пока один из их потомков не наденет потерянное обручальное кольцо леди на палец женщине, которую любит. Только в Рождество эти двое могут пытаться достичь своей цели, поэтому на Рождество в замке Уорт всегда шалили призраки.Нынешний лорд Уорт прибыл домой на Рождество, чтобы избежать несчастливых воспоминаний. Раненый и покрытый шрамами после войны, он не собирается вступать в брак или обретать счастье.
Эллисон Силвер пребывала в непозволительной для истинной леди ярости. Ей стоило большого труда доставить в Лондон свою непослушную ученицу, а никого из родственников малышки в городе не оказалось.Единственный, на кого можно оставить девочку-сироту, – это хозяин роскошного игорного дома капитан Джек Эндикотт. И ему доверить опеку над ребенком? Ни за что!Чопорная гувернантка не желает оставлять подопечную. Она готова пожертвовать своей безупречной репутацией и поселиться в скандально знаменитом казино Эндикотта.Но готова ли Эллисон бороться с собственной страстью к загадочному капитану?..
Прекрасная Имоджин Маклин в отчаянии: ее муж-офицер убит, она осталась без гроша и, что хуже всего, нелепое недоразумение стало причиной скандала, погубившего ее репутацию.Помощь приходит с совершенно неожиданной стороны… Таинственный сэр Корин Ардсли, которого все окружающие считают либо неисправимым фантазером, либо просто безумцем, готов жениться на Имоджин, чтобы избавить ее от позора и всеобщего осуждения.Несчастная соглашается на этот брак от безысходности, но очень скоро ее благодарность сэру Корину превращается в страстную, искреннюю любовь.
У Грейс-Энн, вдовы героя войны, остались два драгоценных трехлетних мальчика-близнеца, без которых она не представляет себе жизни. Но герцог Уэр решил забрать у нее одного из детей. В конце концов, рассудил герцог, ему нужен наследник – а вдова может поделиться с ним одним мальчиком. В ответ Грейс-Энн собирается сражаться с ним изо всех сил.Но все-таки дело происходит под Рождество, а это время для всепрощения. И, хотя джентльмен просто очарователен, нет никаких шансов, что мать отдаст ему свое дитя – или свое сердце – несмотря на подозрение, что Уэр замышляет похитить и то, и другое…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…