Навеки твой - [25]

Шрифт
Интервал

Герд: я посоветовал ему выждать еще парочку дней, а затем попросить тебя о разговоре. Она: мне не о чем с ним говорить. Все уже сказано. Я хочу, чтобы Ханнес исчез из моей жизни. Не верю ни одному его слову. Он опять замышляет нечто, пытается перетянуть на свою сторону моих друзей.

Герд: Юдит, успокойся. Он не желает тебе ничего плохого. Он же не изверг. Любит тебя, но за это на него нельзя обижаться. Ему только нужно это переварить. К тому же Ханнес сказал, что хотел бы извиниться. Лучшее решение — благоразумно обо всем переговорить. Ты должна и его понять. Не так-то легко пережить, когда тебе ни с того ни с сего… Она: я не собираюсь вникать в его ситуацию. Хочу, чтобы ты вошел в мою! Мне нужен кто-то, кто меня понимает. Но ты для этого не годишься, Герд. Ты на его стороне. Он снова меня обошел.

Герд: о чем ты говоришь? Я ни на чьей стороне. Я твой друг, и мне важно, чтобы у тебя все было хорошо. И еще я хотел бы стать посредником в ваших отношениях. Я — за мирное решение конфликтов. Юдит, ты преувеличиваешь серьезность ситуации. Ты действительно чувствуешь, что тебя преследуют? Она: да, я ощущаю, как меня преследуют. С этим надо кончать. Спасибо за поддержку.

2

Ханнес, видимо, последовал совету Герда, выждал пару дней и позвонил Юдит, оставив сообщение на автоответчик: «Привет, Юдит, мне неловко оттого, что мы расстаемся не по-доброму. Мне также не хотелось бы, чтобы любая мысль обо мне возбуждала отрицательные эмоции. Прошу тебя дать мне высказаться. Я признаю свои ошибки. Не могли бы мы встретиться еще раз? Предлагаю завтра в двенадцать в кафе „Райнер“. Если ты не позвонишь, то я буду надеяться, что ты придешь. Буду ждать тебя в кафе. До завтра!»

Она не позвонила, но и не собиралась никуда идти. На следующий день Юдит была на работе в магазине светильников. Ей больше не удавалось скрывать внутреннее напряжение и возбужденность, поэтому она посвятила ученицу во все дела с Ханнесом.

— Госпожа начальница, — сказала Бьянка, — я вас понимаю. Мне тоже не нравится, когда за мной бегают те, кого я больше не люблю. Я бы тоже отшила такого типа, если бы он действовал мне на нервы. — Для наглядности она состроила мину, выражающую отвращение.

Если бы я смогла сделать такое лицо, подумала Юдит, то Ханнеса давно бы след простыл.

Бьянка: тем не менее лучше бы вам пойти сегодня на встречу, госпожа начальница! В этом случае вы оставите его далеко позади. Иначе он вам завтра снова позвонит, и послезавтра. Мне это знакомо. До некоторых туго доходит.

Странно, что именно Бьянка оказалась тем человеком, кто сумел в какой-то степени встать на ее место. Наверное, это потому, что Ханнес со своей эмоциональностью застрял в ее возрасте.

— Спасибо, Бьянка, — произнесла Юдит.

— Главное — спокойствие! — воскликнула шестнадцатилетняя девушка.

3

Ханнес сидел, ссутулившись, за столиком у окна, слева от входа. Юдит была шокирована тем, как он выглядел — небритый, жирные, падающие прядями волосы, впалые щеки, кожа зеленовато-бледного оттенка. Когда Ханнес увидел ее, его глаза вылезли из орбит.

— Как хорошо, что ты пришла, — сказал он вместо приветствия. Похоже, у него были проблемы с глотанием, и он испытывал мучения при произнесении слов.

Юдит: ты болен? Он: уже нет, стоило мне тебя увидеть. Юдит уже пожалела, что пришла. Она: тебе надо показаться врачу. Ханнес рассмеялся, хотя это принесло ему новые муки.

— Ты самая прекрасная женщина на свете, — проговорил он.

— У тебя лихорадка. Похоже на запущенный грипп или иную вирусную инфекцию.

— Ты мой вирус.

— Ханнес, нет, прекращай с этим. Забудь меня.

Наверное, он ее заразил, потому что и ей стало тяжело глотать.

Он: любимая, мы оба совершили ошибки. Она: да, я сделала ошибку, что пришла сюда. Он: почему ты сердишься? Ты меня ранишь. Что я тебе сделал такого, любимая, за что ты на меня злишься? Она: пожалуйста, Ханнес, я тебя умоляю, не называй меня больше любимой. Я хочу снова вернуться в нормальную жизнь.

— Позволь тебе напомнить, Юдит, — его голос внезапно приобрел силу и наполнился яростью, — как мы с тобой здесь обедали. — Ханнес показал на столик в углу. — Двадцать три дня назад… — Взглянув на часы, он уточнил: — Двадцать три дня и семьдесят пять минут. Мы там обедали, и ты сказала дословно, — поправь меня, если я ошибаюсь: «В настоящее время я не готова к тесным связям». А чуть позже: «Ханнес, будет лучше, если мы некоторое время перестанем видеться». — Он сделал паузу. На его блеклом лице появилась вымученная улыбка. — Так вот, Юдит, я хочу тебя спросить, как долго будет длиться это настоящее время? И сколько продлится твое некоторое время? Двадцать три дня и семьдесят пять минут? Нет, — он глянул на часы, — и семьдесят шесть минут? Я начинаю думать, что в тысячу раз дольше, чем настоящее время. Это уже не некоторое время, а половина вечности. Юдит, посмотри на меня, посмотри в мои утомленные глаза. Ты увидишь в них двадцать три дня и семьдесят шесть минут. Как долго еще ты будешь меня томить?

Она: Ханнес, ты не желаешь признавать реальность. Тебе нужен врач, ты болен, сходишь с ума. Он: это ты меня сводишь с ума, заставляя играть в эту игру. Я нашел в себе силы потерпеть, я и твоим маме с папой обещал, но иногда, иногда… Он сжал кулаки, стиснул зубы, скулы выступили вперед, а на лбу проявились жилы.


Еще от автора Даниэль Глаттауэр
Рычащие птицы. Комментарии к будням

Показания к применению: эта книга – средство против мировой скорби, против уныния, отупения, бесчувствия, невежества, мизантропии, против воспроизведения речевого сора и против метеочувствительности.Способ применения: читать.Дозировка: если книготорговец не порекомендует иного, то ежедневно от трех до тридцати коротких историй перед сном и по пробуждении. При зимней депрессии – от тридцати до ста историй. По окончании начать сначала.Побочные эффекты: «Рычащие птицы» в целом хорошо переносимы. В отдельных случаях: растяжение смеховых мышц и увлажнение глаз, иногда резкие вскрики в метро.


Лучшее средство от северного ветра

Интернет-переписка Эмми и Лео — виртуозно и остроумно написанная история случайной встречи двух одиночеств в Сети. В их мейлах нет пауз. Их мысли неудержимым потоком несутся на монитор и превращаются в текст книги. Их диалог спонтанен, полон энергии, жизни и переживаний. Но выдержат ли чувства героев встречу в реальной жизни? Ведь северный ветер дует им прямо в лицо…«Лучшее средство от северного ветра» Даниэля Глаттауэра — блестящий жизнеутверждающий роман в письмах, сразу ставший бестселлером и принесший автору мировую известность.


Все семь волн

Какая разница между «совместной жизнью» и «любовной связью»? Для любовной связи двум случайно встретившимся в Интернете одиночествам не обязательно тратить два с половиной года жизни и расходовать тридцать семь кубометров букв.В Интернете эта женщина представляет собой желанный образ, иллюзию совершенства и идеал любви. А мужчина пишет милые письма и редко бывает одновременно скучным и лишенным юмора. Но счастье не складывается из одних только мейлов.Что произойдет, когда они встретятся лицом к лицу? Найдет ли мужчина женщину своей мечты? Сумеют ли герои покорить путеводную седьмую волну?Роман «Все семь волн» Даниэля Глаттауэра является продолжением его книги «Лучшее средство от северного ветра».


Рождественский пёс

Макс терпеть не может Рождество, а потому решил спастись от праздника бегством, улетев на Мальдивские острова. Но выполнить гениальный план мешает его собака Курт, которую не с кем оставить. Курт неприхотлив и больше спит, чем бодрствует. Любимое состояние пса — состояние абсолютного покоя.Катрин, с которой Макс познакомился по Интернету, в сочельник исполняется тридцать. Ее мать и отец никак не могут смириться с тем, что дочь до сих пор не нашла избранника: желательно мужчину элегантного, умного, из хорошей семьи, с хорошим достатком, хорошим вкусом и хорошими манерами — в общем, настоящего джентльмена.


Дар

Герольд Плассек искренне считал себя неудачником: работа неинтересная, семьи нет, зато комплексов хоть отбавляй. Он бы и рад был что-нибудь изменить, но понимал бессмысленность этих попыток. И тут вмешался его величество случай. Бывшая возлюбленная огорошила Герольда известием, что у него есть четырнадцатилетний сын Мануэль и ему предстоит провести с мальчиком некоторое время – в конце концов, это его долг. С этого момента жизнь Герольда буквально перевернулась: Мануэль словно приманил для отца удачу. Не обошлось и без детективной истории, в расследовании которой Мануэль оказал отцу неоценимую помощь.


У всех свои муравьи

Можно ли разводиться в интернете? Какое выражение морды у здоровой черепахи? А у черепахи в депрессии? Чем отличается ясная погода от безоблачной? Сколько муравьев живет на нашей планете? Кому нужен отпуск с похищением и как его организовать? Эти вопросы интересуют всех, но обычно их стесняются задавать. Даниэль Глаттауэр знает на них ответы. И охотно делится ими с читателями в своей неподражаемой ироничной манере. Любителям и ценителям сарказма читать обязательно!


Рекомендуем почитать
Человек на балконе

«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.


Крик далеких муравьев

Рассказ опубликован в журнале «Грани», № 60, 1966 г.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Собачье дело: Повесть и рассказы

15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.


Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!