Навеки ею покоренный - [9]
Я отвернулась и, сбросив одежду, направилась в душ, желая поскорее избавиться от нее и исходившего от тела запаха. Не знаю, сколько раз промыла волосы, пока не убедилась, что запах пропал, но когда меня, наконец, настигло изнеможение, я сдалась. Выключив воду, я вытащила себя из ванной.
Я увидела одежду, лежащую на краю кровати, но дверь спальни снова была закрыта, поэтому я позволила себе упасть на постель. Я хотела лишь на секунду дать глазам отдохнуть, прежде чем оденусь и выползу в гостиную.
Но прежде чем я поняла, что происходит, меня одолел сон.
ГЛАВА 8
ФЕНИКС
Я ждал долго, даже чуть дольше необходимого, прежде чем подойти и постучаться в дверь спальни. Прижавшись к ней ухом, я ничего не услышал, поэтому немного приоткрыл ее и позвал Фию по имени.
– Фиа? Ты одета?
Нехотя я заглянул внутрь и увидел ее лежащей под одеялом и крепко спящей, несмотря на включенный свет и светившее за окном солнце. Я привык обходиться без сна, но она, должно быть, предельно утомилась. Вид казался таким правильным: Фиа в моей постели. Словно здесь ей было самое место. Она вдыхала в мою простую спальню жизнь. Заставляла дом ощущаться домом, а не тем местом, которого я страшился. Прошли месяцы с тех пор, как мне хотелось забраться в свою собственную постель, но в данный момент я желал сделать именно это.
Я выключил свет и подошел к кровати. Я дотронулся до щеки Фии, и она слегка прижалась к моей ладони, отчего мое сердце чуть не разорвалось от переполнивших его эмоций. Поцеловав свой палец, я притронулся им к ее губам и шепотом пожелал ей сладких снов.
Прежде чем уйти, я прилепил к двери записку в надежде, что, когда Фиа, наконец, проснется, прочтет ее.
«Фиа,
Я уехал на работу, но если тебе что-нибудь понадобится, на кухне есть телефон. Рядом с ним я оставил записку с моим номером и ключи от квартиры. Позвони мне, когда проснешься, и мы, быть может, вместе поужинаем?
Дерек».
Я думал о записке всю дорогу до работы и гадал, правильно ли я выразился. Фиа, вероятно, слишком травмирована потерей всего своего имущества, чтобы думать об ужине. Может, стоило вернуться и дождаться ее пробуждения. Если у нее никого нет, тогда ей негде достать одежду или еду. Скорее всего, Фиа нуждается в помощи.
К тому времени как я добрался до пожарной станции, беспокойство из-за того, что я оставил Фию одну, буквально захлестывало. Мне требовалось вернуться к ней и убедиться, что у нее есть все необходимое. Поэтому вместо того, чтобы приступить к работе, я направился в офис капитана.
– Сэр, мне понадобится пару дней отгулов.
Он посмотрел на меня, будто у меня вдруг выросла вторая голова.
– Мы же только вчера говорили о том, что я отстраню тебя, если увижу твою неготовность? А затем ночью слышу о том, что ты увозишь женщину с пожара в больницу?
– Да, именно об этом и пойдет речь, – сказал я, проходя в его кабинет и присаживаясь. – У парней все было под контролем, и одна из жертв захотела, чтобы я оставался рядом до ее выписки. С ней никого не было, и у нее нет ближайших родственников. Я дал пострадавшей крышу над головой и, прежде чем вернуться к обязанностям, хочу взять пару отгулов, чтобы помочь ей устроиться.
Капитан указал на папку рядом с собой.
– Это отчет о причинах возгорания, который я пошлю в полицейский участок в обед. Дежурные с прошлой ночи подготовили все бумаги, чтобы завести дело. Это наверняка был поджог, поэтому тебе, конечно же, захотят задать пару вопросов. Просто пока все не уляжется, не убирай телефон далеко.
Кивнув, я поднялся и развернулся, чтобы покинуть кабинет. Но прежде чем я вышел за дверь, капитан окликнул меня по имени.
– Феникс.
– Да, сэр? – спросил я, обернувшись.
– Будь осторожен.
Я снова кивнул, не совсем понимая, о чем речь. Он никогда не делал подобных предупреждений, даже когда мы собирались войти в горящее здание. Обычно он приказывал нам надеть униформу и сохранять головы на плечах. Но к тому времени, как я вышел из части и направился в магазин, его предупреждение уже было забыто.
***
– Клубника или манго?
Пожилая леди посмотрела на меня и с улыбкой пожала плечами.
– Понятия не имею, но почти уверена, что она в любом случае будет счастлива вашей попытке что-то для нее сделать. Удачи, красавчик.
Она протянула руку и потрепала меня по щеке, отчего я почувствовал себя слегка растерянным. У меня в руках была целая корзина, наполненная вещами для Фии. Я уже купил немного одежды и несколько пар обуви – то, что, по моему мнению, могло понадобиться ей в ближайшие дни. Затем я пошел в аптеку и, надеюсь, купил все необходимое. Лосьоны, мыло, расческу и фен. Женщинам нужно так много вещей, а мне хотелось обеспечить Фию всем, что она пожелает. Вот только я никак не мог выбрать между шампунем с запахом манго или клубники.
Сдавшись, я бросил оба шампуня в корзину и направился к торговому ряду со сладостями.
Я ничего не знал о Фии, но что-то в ней покорило меня. Возможно, дело было в потребности защитить и позаботиться о женщине в бедственном положении, но глубоко в своем сердце я чувствовал, что между нами возникла какая-то связь. Однако при этом я также боялся своих чувств. Вдруг Фиа меня отвергнет, а я успею привязаться к ней? Но больше всего ужасала мысль, что она не испытывает притяжение, уже охватившее меня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Я принял правильное решение, уйдя из НФЛ, и в тридцать лет могу похвастаться, что занимался тем, о чем большинство может только мечтать. Завершив карьеру, я решил, что нет ничего проще, чем тренировать футбольную команду в старшей школе… Но когда мое внимание отвлекает девочка-ботаник с шикарными формами, все может оказаться не так уж и просто.Она ученица и под запретом, а еще она дочь моего лучшего друга.До встречи с Меган я понятия не имел, что значит настолько желать кого-то. Не знал, что наваждение может сводить с ума, пока не увидел ее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все было прекрасно, пока эта маленькая невинная богатая девушка не вошла в мой гараж. С той секунды, как я положил на нее глаз, все, что я хотел сделать, это прикоснуться своими грязными руками к ее чистому телу.Существует одно незначительное препятствие, но у меня есть план. Необходимо, чтобы она забеременела, и тогда она будет моей навсегда.Предупреждение! Эта книга о выходящей за рамки обыденной любви с первого взгляда. В книге очень много эротических сцен, описаний процесса зачатия ребенка и одержимый бородатый альфа самец, овладевающий девственницей, которая будет принадлежать ему навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рейвен Трит — учительница начальных классов, у которой есть виды на дядю ученика. Она молча сходит по нему с ума и даже не подозревает, что он уже предпринимает шаги ей на встречу.Джейк Бейтс одержим Рейвен с первого взгляда. Танец в школе на Хэллоуин — это его возможность сделать ее своей и убедиться, что она не уйдет.Предупреждение: эта история очень быстротечна, горяча и приторно сладка!Захватите с собой сладкий попкорн и выкинете его в ближайшую мусорку… затем возьмите шоколадку и наслаждайтесь чтением этой очаровательной истории!
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
От жизни нужно получать максимум и смотреть на все с позитивом. Все проблемы и споры необходимо решать, пытаясь остаться в своем уме. Нужно стараться окружать себя теми людьми, с которыми будет легко и весело. Излишняя эмоциональность, которую невозможно никак скрыть от окружающих, всегда должна играть вам на руку. Светлая и умная голова, природный магнетизм и замечательное чувство юмора - это все о скромной мне. Я Элизабет и это моя история. Если я покажусь вам немного неадекватной и обезбашенной - даже спорить не стану с таким заключением.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.