Наваждение страсти - [21]
– Выражение благодарности мы лучше оставим на потом, – холодно промолвила она, – а сейчас меня больше интересует, как именно вы намеревались покинуть нашу усадьбу. Неужели вы собирались отягчить список своих прегрешений еще и кражей нашей лошади, мистер Александр?
Он вздохнул и пробормотал:
– Я… я не собирался красть вашу лошадь. Но осекся и после паузы добавил:
– В мои планы входило лишь одолжить ее – на время, пока я не доберусь до почтовой станции. Потом я собирался лошадь вернуть, а вернувшись домой, хотел прислать вам из моей конюшни хорошего арабского скакуна.
– Ну конечно! – Шарлотта отвернулась, скрывая слезы, которые так некстати навернулись на глаза. – Надо отдать вам должное, мистер Александр, вы лжете весьма убедительно.
Александр в три шага преодолел расстояние, разделявшее их, и подошел почти вплотную к Шарлотте.
– Пожалуйста, посмотрите на меня, мисс Риппон.
Однако Шарлотта упорно отводила взгляд. Тихий голос Александра звучал искренне:
– Вы не доверяете мне? Но клянусь, я лгал только ради вашей безопасности. Вам и вашей тетушке лучше было не знать, что я понимаю ваш язык.
– Ради нашей безопасности?! – язвительно усмехнулась Шарлотта. – А я думаю, вы беспокоились о себе. Вы грабитель, мистер Александр? Да?
– Нет, – поспешно ответил он и, снова вздохнув, нетерпеливо взъерошил рукой свои темные волосы. – Понимаете… я выполняю миссию, которую мне поручило мое правительство… И меня в этом поддерживает мистер Каннинг, ваш министр иностранных дел. Но, к сожалению, мои действия угрожают интересам некоторых могущественных государств, и есть много людей, которых весьма порадовало бы известие о моей гибели. Поверьте, мисс Риппон, я думаю не только о себе, но и о вас с тетушкой, когда говорю, что чем меньше вы будете знать обо мне и о моей миссии, тем меньшей опасности вы себя подвергнете.
Шарлотта вскинула голову, даже не потрудившись скрыть презрение, сквозившее в ее взгляде.
– Вы жалкий обманщик, мистер Александр! Боже, как вы все убедительно излагаете! Всего миг назад вы были презренным мошенником, и вот теперь вы уже народный герой, рискующий жизнью ради блага своей родины. Расчет на то, что я захлопаю глазами, стану восхищаться вашим благородством и спокойно вернусь в свою комнату. Но, увы, сэр, вы переоценили мою доверчивость. Вы не похожи на благородного патриота, мистер Александр. У вас вид мошенника.
Мрачное лицо мистера Александра внезапно озарилось улыбкой – теплой, нежной улыбкой, от которой у Шарлотты перехватило дыхание. И не успела она опомниться, как он взял ее за подбородок. Глаза мистера Александра смеялись.
– Ах, моя дорогая мисс Риппон! Я и не подозревал, что миссис Стабс удастся так быстро обратить вас в свою веру. Неужели и вы будете осуждать меня только за то, что я иностранец и у меня темные волосы и черные глаза, каких не бывает у коренных англичан?
Избегая встречи с этими темными глазами, Шарлотта подавила в душе предательское желание ответить улыбкой на улыбку.
– Я осуждаю вас за ваше поведение… за то, что вы мне лгали.
– Поверьте, сейчас я говорю чистую правду. Я покидаю ваш дом, потому что не могу больше откладывать выполнение порученной мне миссии. А лгал я вам исключительно ради вашего блага.
На мгновение сердце Шарлотты словно остановилось, а потом забилось часто и неровно. Ей так хотелось поверить ему, поверить, что они действительно чем-то близки друг другу, что это не плод ее воображения. Шарлотта не сразу осознала, что мистер Александр до сих пор держит ее за подбородок и их разделяют всего каких-нибудь шесть дюймов. Сурово нахмурившись, Шарлотта высвободилась из объятий мистера Александра и повернулась к нему спиной. Не встречаясь с ним взглядом, она еще могла собрать остатки разума.
– Кто такой мистер Баррет? – отрывисто спросила Шарлотта.
– Генри вас не обманул, он действительно торговец из Бостона. Очень богатый торговец.
– Вы с ним знакомы?
– Да, – признался мистер Александр. – Мистер Баррет – мой… мой компаньон… мы с ним затеяли одно гуманное дело.
– А почему вы притворились, будто впервые друг друга видите?
– Я отвечу вам то же, что и раньше. Мне казалось, так будет лучше для всех нас.
– Он тоже помогает вам выполнить секретную миссию? Тоже старается на благо Валахии?
Мистер Александр чуть заметно поколебался, но все-же ответил:
– Да, мистер Баррет действует по поручению моего правительства, мистера Каннинга и дружественного комитета в Соединенных Штатах Америки.
– Я и не подозревала, что американцев волнуют события в далекой восточной Европе, – пробормотала Шарлотта, повернувшись к Александру. – Скажите, мистер Александр, а вы действительно родом из Валахии?
– В каком-то смысле, – ответил Александр. – Моя мать – младшая дочь бывшего валахского губернатора. Но сам я достаточно мало бываю в этой провинции. Мой отец верно служит султану Махмуду Второму, и почти всю юность я провел в Стамбуле.
– Вы последователь пророка Мухаммеда, мистер Александр?
– Нет, – медленно промолвил он. – Возмужав, я выбрал религию и обычаи, которых придерживаются мои родственники по материнской линии.
– А что вы скажете насчет сэра Клайва Коллинза? – поинтересовалась Шарлотта. – Он и вправду ваш знакомый?
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
Они пережили немало разочарований, Дэн перестал доверять женщинам, а красавица Коринн считала, что ее сердце навсегда закрыто для любви. И если бы не загадочное завещание, столкнувшее их в непримиримой борьбе, возможно, их пути никогда бы не пересеклись… Им потребовалось преодолеть непонимание, недоверие, открытую вражду, пока они не поняли, что жизнь не лишила их главного – способности любить.
Претерпев жизненную катастрофу, Эми решила, что отныне она никогда не поддастся мирским чарам. Однако встреча с новым боссом, в котором она узнала человека, когда-то едва не погубившего ее, навсегда лишила ее покоя. Но чего больше в ее тревоге – боязни лишиться работы или страха потерять сердце?
Адам и Линн дружат с детства, между ними нет секретов, и она во всем привыкла полагаться на него. Линн понадобился совет старого друга в деликатном деле — как заставить своего босса, знаменитого актера Таннера, увидеть в ней не только добросовестную сотрудницу, но и привлекательную женщину.Адам, скрывая свои истинные чувства, дает Линн неожиданный совет — возбудить в Дамионе Таннере ревность…
Спасаясь от семейных неурядиц, дочь миллионера Кейт Дэнберри оказывается на заброшенной ферме… и ищет утешения в объятиях обворожительного незнакомца. Только выйдя за него замуж, она узнает, кто такой на самом деле Блейк Коулер. Их притягивает друг к другу нечто большее, чем страсть. Но, наделав множество ошибок, боясь довериться своим чувствам, они едва не теряют друг друга.
Они очень любили друг друга, честный, но беспутный Мэт и юная Линда. Но, испугавшись злой молвы, девушка отреклась от любимого в трудную для него минуту. Спустя семь лет они встречаются вновь, и страсть вопреки всем преградам вспыхивает с новой силой. Он готов помочь ей вырваться из замкнутого мирка, в котором она жила, боясь пересудов и сплетен, но хватит ли ей на этот раз сил и смелости сражаться за свою любовь?
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…