Наваждение - [129]
– Что я могу сделать? – прошептала она, молитвенно сложив руки.
– Помоги мисс Энсон, стань ее другом, и тогда все может исправиться.
– Но как я смогу это сделать? – Она нетерпеливо тряхнула волосами. – Вы просите слишком многого.
– Дитя мое, разве ты не знаешь, что любовь – самая могучая сила на земле? Она может связать по рукам и ногам даже старого Барона! Я не говорю о той похотливой страсти, что ты питаешь к мистеру Адриену, а о настоящей любви. Той, которую я чувствую к тебе, к мисс Энсон – ко всем, населяющим этот прекрасный Божий мир.
– Но ведь вы – жрец Вуду. Как же вы можете говорить о божественной любви?
– Я к тому же и добрый католик. Я слушаю мессы. Я молюсь Пресвятой Деве. И я не вижу, почему этому может повредить вера, которую мои предки привезли с собою из Африки. Я не путаюсь с черной магией и не приношу никому вреда. А вот ты решилась солгать, чтобы уговорить доктора Хока сделать тебе сглаз, ведь он тоже не черный маг.
Лестина опустила голову и покраснела. Она действительно солгала, заверив этого индейца, что ей изменил ее суженый и что та женщина, которая увела его, – ужасная ведьма.
– Простите меня, – еле слышно прошептала она. – Что я могу сделать, чтобы вам помочь?
– Кто-то плетет сети ванга. Мисс Кэтрин плохо чувствует себя, и у нее испуганный взгляд, который мне не нравится. Нам надо узнать, кто делает это, разрушить его чары и уничтожить его власть. Она показала мне амулет, который ей дала на рынке старая Заза. Мистер Адриен и мадам Джордан сказали мисс Кэтрин, что это талисман на удачу. Но это не так. Это был грис-грис с приворотным зельем. И когда он попал к ней, она безумно влюбилась в мистера Адриена. И она отдалась ему – не только тогда, но и много раз после этого. Мой племянник, Ти-Жан, видел, как она выходила из его спальни. Может быть, они добавляют ей в питье некие травы, чтобы усилить ее любовь. К этому прибегают многие.
– Но зачем? – Лестину резануло ножом по сердцу видение слившихся в объятиях Адриена и Кэтрин, однако гнев и любопытство все же оказались сильнее.
– Она богата. Деньги всегда лежат в корне зла, дитя.
– Хорошо. – Лестина с трудом поднялась с колен. – Я постараюсь. Я не хочу, чтобы призраки преследовали меня. Но, пожалуйста, Дядюшка Анри, сделайте для меня талисман против любви! Я больше не хочу любить мистера Адриена. Я хочу освободиться от него.
– Я что-нибудь приготовлю до завтра, – снисходительно улыбнулся Анри. – Ты слишком хороша для него. А он – нехороший, и это факт. Бог да пребудет с тобою, дитя.
Письмо из Риллингтона довело Кэтрин до слез. Не оттого, что в нем содержались плохие вести. Даже совсем наоборот: миссис Даулинг, наряду с советами по поводу предстоящего начала семейной жизни, сообщала, что у них только что кончилось лето, и что было оно хорошим, и что в церкви был устроен чудесный праздник, а ее земляничный джем выиграл первый приз. Были новости и про Бет Карпентер: она обручилась с фермером, которого Кэтрин хорошо знала – вполне порядочный вдовец, готовый взять ее вместе с ребенком, которого он будет воспитывать вместе со своими сыновьями и дочерьми. Книга Джона Энсона вот-вот выйдет в свет, и лорд Бутлейг обещал выслать Кэтрин несколько экземпляров.
«Наверное, Сомерсет сильно изменился за это время. А я утратила свою невинность, – горько подумала Кэтрин. – Адриен развратил меня, если только любовь может развращать. О, я знаю, что счастлива была отдаться ему, однако во всем этом есть еще какая-то непонятная мне, темная сторона, о существовании которой я бы вообще не хотела знать. Эти странные случаи, когда я спала с ним в одной постели и мне привиделись всякие кошмары, столь похожие на то, что потом я увидала в павильоне. Они испугали меня, я растерялась и едва стала узнавать Адриена.
Не то чтобы я успела вкусить с Древа Познания, однако мне уже точно не быть прежней Кэти, довольствовавшейся простыми радостями жизни в Риллингтоне. Конечно, когда я приеду туда, я постараюсь, чтобы все шло как и прежде, однако вряд ли это возможно – что-то невозвратимо уничтожено во мне».
Филлис доставила письмо, когда пришла пожелать Кэтрин доброго утра. На подносе лежало еще одно послание. Прочитав все, что написала ей миссис Даулинг, Кэтрин вскрыла второй конверт. Почерк был ей незнаком: угловатый и резкий, он свидетельствовал о нетерпении и спешке писавшего. Оказалось, что письмо от Деклана Уокера и он просит ее встретиться с ним, поскольку хотел бы обсудить с ней очень важные вещи. Он остановился в отеле Св. Карла. Кэтрин поколебалась в нерешительности, но потом все же выбросила письмо. Наверняка он попытается опять отспорить у нее землю. А эту тему лучше всего предоставить обсуждать адвокатам.
Приготовления к свадьбе шли полным ходом, в доме суетились толпы модисток, сапожников, перчаточников, ювелиров, торговцев всех пошибов, возраста и национальности. Причем гардероб, достойный особы королевской крови, предполагалось создать не только для Кэтрин, но и для мадам Ладур и Элизы также. Стоит ли упоминать о том, что для всех слуг в доме и вне его были пошиты новые ливреи, а поставщикам провизии и музыкантам сделаны особые, невиданные заказы.
Леди Беренис вынуждена была выйти замуж за незнакомца, с которым помолвлена с детства. Искра любви вспыхивает с первой встречи, но оба слишком горды и надменны, чтобы признаться в своих чувствах. Но сколько бы ни воздвигали они вокруг себя запретные барьеры ненависти, презрения и недоверия, их сердца предают их и навсегда бросают в объятия друг друга.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.