Наваждение - [16]
7. И сказал ему: Я Господь, который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе землю эту во владение.
8. Он сказал: Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ею?
9. Господь сказал ему: возьми Мне трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу, трехлетнего овна, горлицу и молодого голубя. Опять неточный перевод! В Торе написано: "Возьми Мне трех телок, и трех коз, и трех баранов, и горлицу, и молодого голубя." Затем, по указанию Господа, Аврам рассекает всех животных пополам, а птиц кладет целиком. Тора, по сравнению с Библией, лучше передает силу и колорит языка времен Аврама. Мы вынуждены пользоваться лишь переводом...
10. И он взял Ему всех их и рассек их пополам, и положил часть каждого против другой; а птиц не рассек. Здесь Господь явно нисходит до уровня обычаев времени, привычных Аврааму. Так в древности поступали заключавшие союз. Они проходили между половинами разрезанного животного. Этому прохождению придавался особый смысл: "как эти половинки безжизненны одна без другой, так и мы не можем существовать один без другого." Здесь и определенное пророчество, не указанное напрямую: три раза евреи будут рассеиваться на чужбину из земли, обещанной им Господом, и третье рассеяние будет последним. Именно поэтому Авраам не рассек горлицу - символ Израиля, и голубя - символ Господа.
17. И когда зашло солнце и наступила тьма, и вот, [как бы] печь дымящаяся с пылающим огнем прошла промеж тех половин. Опять Библия грешит неточным переводом. Не так говорится в Торе! "И было: солнце зашло и тьма была. И вот горнило дымящееся и факел огненный прошли меж тех частей." Именно в этом образе - говорит Рамбан* в своем комментарии - Господь и совершил действие, означающее заключение союза. А теперь посмотрите, как опошлил и извратил по смыслу это событие Мухаммад!
Сура 2. Корова
262 (260). И вот сказал Ибрахим: Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых . Он сказал: А разве ты не уверовал? Тот сказал: Да! Но чтобы сердце мое успокоилось". Сказал Он: Возьми же четырех птиц, собери их к себе, потом помести на каждой горе по части их, а потом позови их: они явятся к тебе стремительно, и знай, что Аллах велик и мудр! Но вернемся к основной теме... Глава 15. Бытие
18. В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю эту, от реки Египетской до реки великой, реки Ефрата. Глава 16 Но Сара, жена Аврамова, не рожала ему. У ней была служанка египтянка, именем Агарь.
2. И сказала Сара Авраму: вот, Господь заключил чрево мое, чтобы мне не рожать; войди же к служанке моей: может быть, я буду иметь детей от нее. Аврам так хотел иметь сына, что послушал Сару. В положенный срок у Агари родился сын и был назван Исмаилом.
16. Аврам был восьмидесяти шести лет, когда Агарь родила Авраму Исмаила. Мы еще вернемся к этой важной теме, но сейчас нас интересует нечто иное. Все это время Аврам жил верой в то, что сбудется реченное Создателем, родится у него и у Сары сын, но сына все не было... Глава 17.
1. Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог всемогущий; ходи передо Мною и будь непорочен;
2. И поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя.
3. И пал Аврам на лице свое. Бог продолжал говорить с ним, и сказал:
4. Я - вот завет Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов.
5. И не будешь ты больше называться Аврамом; но будет тебе имя Авраам; ибо Я сделаю тебя отцом множества народов.
6. И весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя.
7. И поставлю завет мой между Мною и тобою и между потомками твоими после тебя в роды их, завет вечный в том, что Я буду Богом твоим и потомков твоих после тебя.
8. И дам тебе и потомкам твоим после тебя землю, по которой ты странствуешь, всю землю Ханаанскую, во владение вечное; и буду им Богом.
9. И сказал Бог Аврааму: ты же соблюди завет Мой, ты и потомки твои после тебя в роды их.
10. Сей есть завет Мой, который вы должны соблюдать между Мною и между потомками твоими после тебя: да будет у вас обрезан весь мужеский пол.
11. Обрезывайте крайнюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами.
12. Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас в роды ваши всякий младенец мужеского пола, рожденный в доме и купленный за серебро у какого-нибудь иноплеменника, который не от твоего семени.
13. Непременно да будет обрезан рожденный в доме твоем и купленный за серебро твое, и будет завет Мой на теле вашем заветом вечным.
14. Необрезанный же мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей, истребится душа та из народа своего; ибо нарушил он завет Мой.
Так обозначил сам Господь завет Свой с Авраамом и его потомками, определив взаимные обязательства. До этого в мире не существовало евреев, как народа. Единственным евреем был Авраам. Почему? Потому, что только у него был заключен союз с Создателем, определявший обязательство Господа, отдать Аврааму во владение землю Ханаанскую. Теперь же заключен был обоюдный завет, накладывающий обязательства и на всех потомков Авраама как народа. Этот завет и породил народ евреев. Как отражение новой сущности этого великого человека, было изменено и само имя Аврама. Оно было изменено на Авраhам (в русском тексте Библии принято писать Авраам, что неверно, так как искажает суть имени). Ав - "отец", hам - корень слова hамон (множество), ам - "народ". Новое имя - Авраhам - можно истолковать и как "абир hамон гоим" - глава множества народов. Таковы важные события, которые стоят за текстом Торы. Именно об этих событиях умалчивает Мухаммад в своем так называемом "откровении". Принизить роль Авраама, низвести его до роли очередного пророка, умолчать вообще тот факт, что только с потомками от Сарры - евреями - будет заключен Господом союз, и непомерно возвеличить роль Исмаила, сделать все возможное, чтобы у читателей Корана создалось впечатление, что именно потомки Исмаила - истинные участники этого завета! И это несмотря на то, что в Торе, истинность которой якобы призван подтвердить Коран, прямым текстом говорится: "Но завет Мой поставлю с Ицхаком". Вернемся же к тексту истинному...
Специфика и ценность данной книги состоят в том, что она рассматривает некоторые проблемы исламской цивилизации в критериях исторического, культурного и национального самосознания. Она рассматривает различные аспекты исламской цивилизации не как «экспонат» музея всемирной истории, а как существенный аспект самого себя. Отсюда переплетение теологического, исторического и философского уровней в рассмотрении и понимании исламской цивилизации как определённой модели самопознания в традициях современной иранской мысли.Книга состоит из множества исследований, посвященных двум аспектам: творческому познавательному духу исламской цивилизации и проблемам цивилизационных альтернатив.
В предлагаемой вниманию читателей книге рассказывается об основах исламского вероучения и религиозной практики, о главных источниках мусульманской мысли – Коране и Сунне, об этической системе ислама; раскрываются понятия мусульманской морали, приводятся краткие сведения о месте ислама в современном мире. При освещении вопросов идеологии ислама автор объективно излагает точку зрения представителей обоих мазхабов – суннитов и шиитов, воссоздавая, таким образом, наиболее полный образ этой бурно развивающейся религии.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Последним столпом и одним из самых замечательных предписаний Ислама является хадж, или паломничество в Мекку. Совершение хаджа обязательно хотя бы один раз в жизни, для каждого мусульманина (будь то мужчина или женщина), если он здоров психически и физически и располагает финансовыми возможностями.В этой книге вы сможете узнать почему каждый мусульманин должен совершить хадж, а также куда отправляются люди в паломничество и что необходимо делать во время хаджа.
Книга написана Бахауддином Валадом (1152—1231), отцом поэта-мистика Руми. Это собрание духовных наитий, вопросов и ответов, бесед с Богом, комментариев на стихи Корана, рассказов, стихотворных строк, откровений, медицинских рецептов, памяток по садоводству, записей снов, шуток, эротических эпизодов и мыслей по разным поводам.Название «Утопленная книга», данное издателем, указывает на легенду о встрече двух знаменитых поэтов: Руми и Шамса.Джалаладдин Руми беседовал с учениками у фонтана в городе Конье.
Cуфизм - это особое мистическое, религиозно-философское мировоззрение в рамках ислама, представители которого считают возможным через посредство личного психологического опыта непосредственное духовное общение (созерцание или соединение) человека с божеством. Оно достигается путем экстаза или внутреннего озарения, ниспосланных человеку, идущему по Пути к Богу с любовью к нему в сердце. Подобные течения в эпоху Средневековья не были редкостью, и мистика заняла немалое место во всех крупных религиозных системах (буддизм, индуизм, иудаизм, христианство), созданных человечеством.Именно прагматический мистицизм Дж.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.