Научные сказки периодической таблицы. Занимательная история химических элементов от мышьяка до цинка [заметки]
1
Место встречи и заключения мирного договора между английским королем Генрихом VIII и французским королем Франциском I в 1520 г.
2
У. Шекспир. Венецианский купец. Акт 3, сцена 2, пер. Т. Щепкиной-Куперник.
3
Там же.
4
Ответ – индий.
5
Пер. Арк. Штейнберга.
6
Пер. И. Ю. Крачковского.
7
По природе железнодорожная (лат.).
8
Курортный пригород Лондона.
9
Крупнейшая городская агломерация севера Англии.
10
Заповедный лес в Глостершире.
11
Организация, оказывающая помощь начинающим бизнесменам.
12
Дж. Н. Г. Байрон. Дон Жуан. Песнь V. Стих 33. пер. Т. Г. Гнедич.
13
Там же. Стих 34.
14
Там же.
15
Дж. Мильтон. Потерянный Рай. Пер. Арк. Штенберга. – Прим. пер.
16
В английском подлиннике поэмы Мильтона «вечно пылающей». – Прим. пер.
17
Места выхода подземных газов.
18
Пер. С. Сухарева. В русском переводе опущено слово «фосфорное» сияние светильника. – Прим. пер.
19
Бочка объемом в 238 л.
20
Стихотворение У. Оуэна «Dulce et decorum est». Пер. Аркадия Шляпинтоха. – Прим. пер.
21
Почти наверняка я заблуждался. Я узнал от людей, печатавших эту книгу, что для отбеливания бумаги вряд ли мог быть использован хлор, но, даже если он и использовался, он не мог оставить никакого запаха на ее страницах. Как ни странно, однако легкий аромат полей сражений Первой мировой войны, все-таки ещё можно ощутить и в современных книгах. Как показали недавние исследования финских ученых, причиной довольно резкого запаха, исходящего от книг, только что вышедших из печати, может быть гексанал, побочный органический продукт бумажного производства, который, подобно фосгену, пахнет свежескошенной травой. – Прим. авт.
22
В буквальном переводе Джек Потрошитель.
23
Дефлогистированный воздух (фр.).
24
Воздух эмпиреев (фр.).
25
Жизненный воздух (фр.).
26
Антифлогистическая помада (фр.).
27
RadOx – Radiates oxygen.
28
Латинское название Польши.
29
«О вещах металлических» (лат.).
30
«De Re Metallica» была более или менее удачно переведена на английский лишь в 1912 г. Осуществили названный перевод горный инженер и будущий президент США Герберт Гувер и его жена Лу Генри, специалист в латыни. Стоит заметить, что в 2014 г. Монетный двор США выпустил долларовую монету с изображением Герберта Гувера. – Прим. авт.
31
Шерсть орадиум (фр.).
32
5 миллимикрограммов элемента радия на 1 грамм крема (фр.).
33
Атомные духи (фр.).
34
Калий и натрий соответственно. – Прим. пер.
35
«Формы искусства природы» (нем.).
36
Геродот. «История», кн. III, § 115, пер. Г. А. Стратановского.
37
Самая южная точка Корнуолла.
38
В ходе написания этой книги я узнал, что данный колокол уже никогда не зазвонит, так как его постиг печальный конец – он расплавился во время аварийного отключения электроэнергии. – Прим. авт.
39
Немецкое слово пишется так же, как и соответствующее английское.
40
Здесь и далее пер. Т. Щепкиной-Куперник.
41
Традиционный перевод названия оперы на русский язык – «Кавалер роз», хотя более точным был бы перевод «Кавалер розы». – Прим. пер.
42
Пер. М. Донского.
43
Пер. Т. Щепкиной-Куперник.
44
Альбион – от albus – белый (лат.).
45
Пер. М. Донского.
46
Навершия готических соборов.
47
Мраморщик (ит.).
48
Французская фирма по производству самолетов.
49
Естественная зеленая краска.
50
Овидий. Метаморфозы. Кн. II. Ст. 107–108. Пер. С. Шервинского.
51
Пер. Н. Холодковского. В русском переводе «кобольд» заменен на домового.
52
Природа ничего не делает напрасно (лат.).
53
Французский вариант слова.
54
Классическое место (лат.).
55
Дом английского поэта У. Вордсворта и его сестры.
56
Источник и происхождение (лат.).
57
В феврале 2010 г. МСЧИПХ утвердил название коперниций в честь астронома Николая Коперника, родившегося в 1473 г. в северной Польше, которая в те времена была частью Прусской Конфедерации. – Прим. авт.
В “Книге Бытия” Гвидо Тонелли, известный итальянский физик, стоявший у истоков открытия знаменитого бозона Хиггса, описывает историю происхождения Вселенной и эволюцию жизни на Земле с точки зрения фундаментальной физики. Эта книга – одна из наиболее емких, внятных и убедительных попыток ответить на вечный вопрос человечества: “Что же на самом деле произошло в те первые мгновения?” Уместив 13,8 миллиарда лет в библейские “семь дней сотворения мира”, Тонелли увлекает читателя в стремительное путешествие по истории космоса – от Большого взрыва и рождения Вселенной до появления на Земле жизни, человеческого языка и способности человека видеть, понимать и описывать мир вокруг себя.
Предлагаемая монография стала результатом многолетней работы авторов над темой изображения России во французской прессе в период Революции и Наполеоновских войн. Двадцатипятилетие 1789-1814 гг. характеризовалось непростыми взаимоотношениями России и Франции, то воевавших друг с другом, то бывших союзниками. Авторы анализируют механизмы функционирования прессы и управления ею со стороны государства, а также то, как публикации в центральных и региональных газетах меняли общественное мнение о Российской империи и об отдельных аспектах ее жизни.
Первая часть исследования «Немецкие корни «Латышских стрелков» – совместное произведение Сергея Цветкова и Владислава Карабанова при участии Т. Филиновой о большевиках и их приходе с помощью немцев к власти. Оно было опубликовано на страницах Агентства русской информации в разделе «Мнения» (https://ari.ru/ari/2018/04/14487/nemeckie-korni-latyshskih-strelkov). В данном издании мы размещаем ещё раз слегка отредактированную версию первой части и ранее неопубликованную вторую часть исследования под редакцией Владимира Ануфриева. Параграфы «Вопрос о пломбированном вагоне» и «Латышские стрелки и Гитлер» написаны Владимиром Ануфриевым. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Wall Street Journal назвал эту книгу одной из пяти научных работ, обязательных к прочтению. Ученые, преподаватели, исследователи и читатели говорят о ней как о революционной, переворачивающей представления о мозге. В нашей культуре принято относиться к мозгу как к главному органу, который формирует нашу личность, отвечает за успехи и неудачи, за все, что мы делаем, и все, что с нами происходит. Мы приравниваем мозг к компьютеру, считая его «главным» в нашей жизни. Нейрофизиолог и биоинженер Алан Джасанов предлагает новый взгляд на роль мозга и рассказывает о том, какие именно факторы окружающей среды и процессы человеческого тела формируют личность и делают нас теми, кто мы есть.
Эта книга не только о том, как устроена Вселенная, хотя, казалось бы, разговоров как раз на эту тему следует ожидать от увлеченного астрофизика. Все дело в том, что поклонники и противники Нила Деграсса Тайсона в своих письмах спрашивают его не только об инопланетной жизни, звездных системах, путешествиях в пространстве, параллельных вселенных и прочих космических штучках. Они хотят знать, как относиться к теории эволюции, как построить вечный двигатель, когда ждать конца света, как пережить утрату близкого человека, изменить свою жизнь… И автор осторожно делится своим мнением на этот счет, обнаруживая не только широкий кругозор и интеллигентное чувство юмора – о котором всем известно, – но также и мудрость, и чуткость, и простоту.
Обладатель ученой степени в области теоретической химической физики, старший научный сотрудник исследовательской группы по разработке новых лекарств Скотт Бембенек в лучших традициях популярной литературы рассказывает, как рождались и развивались научные теории. Эта книга — уникальное сочетание науки, истории и биографии. Она доступным языком рассказывает историю науки от самых ранних научных вопросов в истории человечества, не жертвуя точностью и корректностью фактов. Читатель увидит: — как энергия, энтропия, атомы и квантовая механика, составляющие основу нашей Вселенной, управляют миром, в котором мы живем; — какой трудный путь прошло человечество, чтобы открыть законы физических явлений; — как научные открытия (и связанные с ними ученые) сформировали мир, каким мы его знаем сегодня.
Темное вещество, гравитация, возможность межгалактических полетов и Теория Большого взрыва… Изучение тайн Вселенной подобно чтению захватывающего романа. Но только если вы хорошо понимаете физику, знаете, что скрывается за всеми сложными терминами и определениями. В самых головоломных вопросах науки вам поможет разобраться Нил Деграсс Тайсон – один из самых авторитетных и в то же время остроумных астрофизиков нашего времени. Он обладает особым даром рассказывать о сложнейших научных теориях понятно, интересно и с юмором. Новая книга Нила Тайсона – это очередное захватывающее путешествие в мир современной науки.