Науа-Ацтек. Книга 1 - [52]
Город поражал тишиной. Народу на улицах было немного, в переулках попадались трупы, на дороге тут и там виднелись плохо затёртые пятна запекшейся крови. Какое-то подобие битвы всё же произошло.
Путешествие внезапно было остановлено крепкими мужиками в характерно европейской броне и с характерно европейскими физиономиями.
— Стойте! — выкрикнул один из них, когда между ними было метров двадцать. — Извольте не приближаться! Каковы цели визита вашего?
Говорил он на испанском, но каком-то не таком. Ос хотел хлопнуть себя ладонью по лбу. Прошло чуть больше половины тысячелетия — язык менялся.
— Стойте! — продублировал испанца индеец в набедренной повязке. — Не приближайтесь! Зачем пришли?
Ос присмотрелся к индейцу. Это явно не местный, не науа. На половину физиономии фингал, кусочек уха отсутствует.
— Мы прибыли с официальным посольством от славного владыки славного города Метцтитлана. — сообщил Ос на науатле.
— Грит, с Метц-что-то-там-лана прибывать изволяют, вашблагородь… — на ломанном испанском сообщил индеец испанцу. — С пасольством каким-то дефицильным…
— Рту твоему поганому молвить на испанском много чести. — презрительно высказал аборигену испанец. — Спроси, дары какие принесли они?
— Что принесли из подарков новым господам? — спросил абориген.
— Для начала представься, кочерыжка. — прищурился Освальд. — Не люблю говорить с ничто.
— Сам ты… — начал было абориген, но затем переоценил свои слова, начав анализировать снаряжение Оса. — Камоном меня звать. Так какие дары принесли вы новым господам?
— Какао-бобы в основном. — ответил Ос. — Скажи им, что меня зовут Ос, я являюсь представителем правителя города Метцтитлан Хуицилихуитла IV.
— Вопщем, эт тип Осом назвался. — начал передавать слова Оса в весьма вольной форме Камон. — Грит, пришли от какого-то владыки города Мицуталанта или что-то там, Хуицили или Хуипуталы… Не… От Хуицилихуитла IV. И этот Ос его представитель.
Золин в это время уже раза два пощупал рукоять дубины, так как этот Камон уже заслужил вмятую внутрь голову, когда произнес имя правителя неправильно.
— Нет дороги во дворец. Передать изволь этому Осу. — покачал головой испанец. — Зараза смертная этот город поразила.
— Болезнь тута, уважаемые. — с виноватым выражением лица доложил Осу Камон. — Чахотка или вроде того. Вертайтесь обратно к себе и молитесь всем своим богам, чтобы не принести её к своим родичам.
— Эта болезнь покрывает людей болячками многочисленными? — покрывшись испариной от страха, уточнил Ос.
— Не, эта болячка, оспой именумемая, давно известна, у наших новых господ защита от неё. — отрицательно замотал головой Камон. — Тута другая зараза какая-то. Кашляют от неё, в лихорадку впадают, а потом дух испускают, дня за два-три… Новые господа вон так сто с лихвой человек потеряли по дороге сюда… А сейчас господин Кортес занедужил, не знаем, что делать. Ходим вот, отваживаем людей от дворца. Всё, идите лучше отсюда, пока не подхватили хворь лютую! Ах-Пучем заклинаю!
Ос развернулся к посольской делегации и махнул рукой в сторону выхода из города. Не знал он, что его вполне рядовая болячка обретет здесь новые грани и так больно ударит по испанцам и всем-всем-всем…
13. Вечное Солнце
— Я уверяю тебя, величайший, это единственный способ хоть как-то сдержать мор. — заверил Ос Хуицилихуитла IV. — Нужно возвести вокруг города деревянную стену, а в воротах держать фильтрационные отряды, которые будут проверять прибывающих в город на предмет болезни. Также, помогут повязки из хлопка, которые будут препятствовать заражению людей мором. И ещё нужно много спирта…
— Что это всё такое? — недоуменно спросил правитель города. — Стену я себе ещё представляю, но… фильтатцталь и спиртль? Что это такое?
— Фильтрация — отделение больных от здоровых. — объяснил Ос. — Если с больными не сталкиваться, есть неплохой шанс не заразиться и жить дальше. А спирт — вещество, которое можно делать из сладкого маиса и пророщенного амаранта.
Про амарант для изготовления спирта или пива Ос знал как почти каждый абориген Мексики двадцатого и двадцать первого века. Криминальные самогонщики, занимающиеся фальсификацией брендового бурбона и пива, входили в учебную программу полицейской академии, поэтому Ос вполне себе разбирался в типах самогонных аппаратов и ухищрениях самогонщиков. Придётся помучиться с точностью изготовления, но перегонный куб собрать вполне осуществимо. А спирт — это дезинфекция. Большая часть микробов буквально сметается с поверхности, обработанной спиртом достаточной концентрации, что сильно влияет на работу лекарей, которые здесь руки, конечно, моют, но не дезинфицируют, так как не знают такого явления.
Крепкий спирт должен исправить эту ситуацию и не придётся сыпать на раны пыльцу опунции, которая имеет слабую эффективность и вообще может послужить причиной заражения какими-нибудь другими микробами, попавшими в пыльцу при переработке.
Кроме того, Осу, на фоне происходящего дерьма, сильно не хватает пары галлонов текилы…
— Ты можешь организовать фильтатцталь? — спросил правитель. — И спиртль?
— Смогу, но нужно время. — ответил Ос.
Наемный убийца, циничный, вероломный и престарелый, исполняет свой последний контракт. Но все идет и заканчивается совсем не так, как он рассчитывал, поэтому в его следующей жизни полно крови, голода и жажды, еще больше боли, ужаса и смерти. Потому что нечестивым нет покоя.
Продолжение романа «Науа-Ацтек». В конце первой книги Освальд Точтли, где-то и кем-то уважаемый человек, ушёл на деревянном паруснике прямиком в Европу. Вот с этого момента мы и стартуем.
Все зовут его Бугаем и он настоящая проблема. Примечания автора: Это вбоквел. Чтобы понять, о чём я тут толкую, желательно, но необязательно, прочитать произведение «Доктор и Апокалипсис» — «https://author.today/work/104874. Оно имеется кое-где в свободном доступе. Ищущий да обрящет. Место действия: Вымышленная Россия. Вымышленный город Мольск, в вымышленной Боратовской области. Действующее лицо: Бугай, имя и фамилия — неизвестны, род деятельности — неизвестен, социальный статус — неизвестен. Любые совпадения случайны, всё, что и с кем происходит в данном произведении — плод больного воображения автора, не надо проводить параллели с реальными местами и личностями, их нет (параллелей, имею в виду).
Виам Даалевтин увлекается всевозможными феноменами, вроде эффекта плацебо или влияния на поля вероятности, и пытается найти им объяснения. В ходе своих изысканий, он выясняет, что Действительность и Реальность — разные вещи, ибо Мир поделен на 2 предела, а видимые им, благодаря таинственной татуировке, образы — это эхо Реальности. Ему удается попасть в Верхний Предел Мира — в утопический полис будущего, где граждане могут ваять материю и живут в 6 сторонах света. Однако Реальность принимает внедрение за ошибку, которую обязана устранить.
Лотерея ХаосаНаправленность: Джен Автор: Шэтэл-Соркен Беты (редакторы): Кармус , amakas02 , Белый полярный лис ПЕСЕЦ Фэндом: The Gamer Рейтинг: NC-17 Жанры: Фэнтези, Фантастика, Мистика, POV, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Гуро Размер: Макси, 116 страниц Кол-во частей: 31 Статус: закончен Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика Примечания автора: Есть желающие стать бетой? Мне мест не жалко, жду желающих в ЛС. Описание: Даже если шансы на выигрыш меньше одного к бесконечности, всегда есть тот, кто выиграл.
Повесть "Под багряной сенью заката", рассказы "Лавандовый запах рук", "Мальчик и девочка", "В уныния пеленах" и "Последний поход" – теперь под одной обложкой!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тебя зашвырнули в другой мир обманом? Не печалься! Внешность – королевская, магия – редкая, да и бонусом ко всему – жених нарисовался. И, пусть я теперь невеста, да еще и обещанная неизвестному магу, ему со мной здорово не повезло! Я, Линтра Гриффит, обещаю – вернусь в свой мир и накажу обманщицу!