Натан мудрый - [19]
Натан
Мой милый, милый друг!
Храмовник
А сын? Сын - нет?..
Все нет - хотя бы к сердцу вашей Рэхи
Признательность открыла путь любви?
Все нет и нет - хотя бы ждали только
Намека мы от вас, чтоб наши души
В одну навеки слить?
Натан
Совсем втупик
Поставили меня вы, юный рыцарь.
Храмовник
Втупик, Натан? Втупик я вас поставил?
И вашими же мыслями? Неужто
В моих устах они вам стали чужды?
Я вас - втупик!
Натан
Узнать бы мне сначала,
Который Штауфен вашим был отцом!
Храмовник
Что говорите вы, Натан! В такую
Минуту вас тревожит любопытство!
Натан
Вот видите ли, Штауфена я знал;
Он звался Конрадом.
Храмовник
А если
И моего отца так звали?
Натан
Будто?
Храмовник
Я назван по отцу: ведь Курд и Конрад
Одно и то же.
Натан
Пусть. Но мой-то Конрад
Храмовник был, как вы, безбрачный; значит,
Не мог отцом быть вашим.
Храмовник
Почему же?
Натан
Как?
Храмовник
Быть моим отцом он все же мог.
Натан
Вы шутите.
Храмовник
А вы не в меру строги!
Ну, что ж! Внебрачное дитя! И с нами
Уж как-никак приходится считаться.
Что вам далось мое происхожденье!
Оставьте родословную мою,
И я не трону вашей. Чтобы я
Отнесся к ней с малейшим подозреньем
Избави бог! Лист за листом могли бы
Вы довести ее до Авраама.
А дальше уж она и мне известна
Хоть клятвою готов удостоверить.
Натан
Вы сердитесь. Чем заслужил я это?
Я вам не отказал. Я не хочу
Вас на слове поймать - и только.
Храмовник
Правда?
И только, да? О, если так, - простите!
Натан
Идемте же, идемте!
Храмовник
К вам? Нет! Нет!
Там я - в огне! Я подожду. Ступайте!
Коль суждено опять ее увидеть,
Не раз потом увижу, нагляжусь.
А так - с меня довольно, слишком даже.
Натан
Я постараюсь вас не задержать.
Явление десятое
Храмовник, потом Дайя.
Храмовник
Да, слишком уж с меня довольно! Слишком!
Так много мозг вмещает! Но порой
От мелочи одной он переполнен
В одно мгновенье. Ни к чему все это
Чем ни был бы он полон. Но терпенье!
Душа уймет встревоженные силы,
Проложит путь себе, и вновь тогда
Прольется свет, порядок воцарится.
Впервые ль мне приходится любить?
Иль, что казалось мне любовью раньше,
То не было любовью? А вот это
И есть оно, то чувство?..
Дайя (подкрадываясь сбоку)
Рыцарь! Рыцарь!
Храмовник
Кто там?.. А, Дайя! Вы!
Дайя
Он не заметил,
Как мимо прошмыгнула я. Но здесь
Мы также на виду. Сюда идите!
За дерево, поближе!
Храмовник
Что случилось?
И так еще таинственно? В чем дело?
Дайя
Таинственно, вы правы: из-за тайны
Я к вам пришла, и даже из-за двух.
Одна - моя, другая - ваша, рыцарь.
Хотите поменяться? Вы свою
Доверьте мне; я вам свою доверю.
Храмовник
Что ж, я готов. Хотелось бы мне только
Сперва узнать, моя-то в чем же тайна?
Не объяснит ли ваша? Начинайте.
Дайя
Вот вы какой! Нет, благородный рыцарь,
Сначала вы, а я потом. Пока
Я вашей не узнаю, бесполезно
Вам знать мою, поверьте. Ну, скорее!
Что выведать удастся мне самой,
То в счет итти не может. И тогда
Я с тайною своей останусь, вы же
Свою теряете. Ох, бедный рыцарь!
Когда же мог надеяться мужчина
От женщины укрыть такую тайну?
Храмовник
Которой он и сам не знает часто.
Дайя
Пожалуй, что и так. И если так,
То мне почин приходится по дружбе
Взять на себя. Как нам понять, скажите,
Что вы от нас так быстро убежали?
Что вы и знать не захотели нас?
Что вы потом с Натаном не вернулись?
Иль Рэха вам понравилась так мало?
А может быть, уж чересчур? Конечно!
Конечно, чересчур! Ну, как теперь
Трепещет крыльями в неволе птичка?
Да что уж тут! Сознайтесь, что безумно
Вы любите ее; а я скажу...
Храмовник
Безумно? Да? Ну вам и книги в руки.
Дайя
В любви-то хоть, в одной любви сознайтесь:
Безумие при вас остаться может.
Храмовник
А в нем уж и сомненья нет, не так ли?
Храмовнику еврейку полюбить!..
Дайя
Да, смысла здесь как будто и немного.
Но кое в чем его бывает больше,
Чем кажется: спаситель нам нередко
Пути к себе указывает там,
Где мудрецы - и те во мраке бродят.
Храмовник
И даже так торжественно? (Но если
Спасителя сменить на провиденье
Сужденье будет верно!) Вы сумели
Вселить в меня такое любопытство,
Какого я и не знавал доныне.
Дайя
О, это ведь страна чудес!
Храмовник
(Скорее
Диковинного! Это и понятно:
Весь мир толпится здесь.) Допустим, Дайя,
Что так оно и есть, как вам угодно:
Что я ее люблю; что без нее
Нет жизни мне; что если...
Дайя
Правда? Правда?
Так дайте же сейчас мне клятву, рыцарь,
Спасти ее! Спасти и в этой жизни
И в будущей!
Храмовник
Но как? Как сделать это?
Могу ли я поклясться в том, в чем сам
Не властен?
Дайя
Нет, вы властны. Стоит слово
Промолвить мне - и власть у вас в руках.
Храмовник
А власть отца?
Дайя
Э, что отец! Отец
Его принудят.
Храмовник
Как? Его принудят?
Да разве он к разбойникам попал?
Не может быть он принужден.
Дайя
Ну, должен
Сам захотеть, и с радостью.
Храмовник
Как - должен,
И с радостью? Так я скажу вам, Дайя,
Что я уже пытался эту струнку
Затрагивать.
Дайя
И он не отозвался?
Храмовник
Фальшиво отозвался он, обидно.
Дайя
Да что вы, рыцарь? Как? Он не подпрыгнул
От радости при первом же намеке
На то, что Рэху вы хотели б в жены?
Стал холоден? Придумал затрудненья?
Храмовник
Почти что так.
Дайя
Тогда ни на минуту
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В серии «Классика в вузе» публикуются произведения, вошедшие в учебные программы по литературе университетов, академий и институтов. Большинство из этих произведений сложно найти не только в книжных магазинах и библиотеках, но и в электронном формате.Готхольд Лессинг (1729 – 1781) – поэт, критик, основоположник немецкой классической литературы, автор знаменитого трактата об эстетических принципах «Лаокоон, или О границах живописи и поэзии». В «Лаокооне» сравниваются два вида искусства: живопись и поэзия – на примере скульптуры Лаокоона, изображенного Садолетом, и Лаокоона, показанного Вергилием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В издание вошли драмы "Мисс Сара Сампсон", "Филот", "Минна фон Барнхельм", "Эмилия Галотти", "Натан Мудрый" и басни в прозе.Перевод с немецкого Наталии Ман, П. Мелковой, Н. Вильмонта и А. Исаевой.Вступительная статья и составление Н. Вильмонта.Примечания А. Подольского.Иллюстрации В. Носкова.