Настоящее чудо - [7]
Он обошел магазин, отметив, что запах дыма действительно не слишком сильный. Как только покупатель ушел, Рик подошел к миссис Бернар.
– Извините, что снова вас беспокою. Я капитан Дженнер из первого пожарного расчета. Я хотел убедиться, что вы не передумали насчет воздухоочистителя.
Она одарила его милой улыбкой:
– Нет. Он не потребуется. Но я должна поблагодарить вас за то, что вы вовремя потушили огонь и спасли всех нас. Некоторые из моих товаров не удалось бы восстановить. Даже со страховкой. Несколько десятков пирамидок и авторских Щелкунчиков привезены из Германии.
– Я знаю. Я был здесь вчера со своей дочерью. Она увидела в витрине Колобка. Я хотел бы купить его для нее.
Женщина нахмурилась:
– Колобок?
– Да. – Рик описал игрушку. – Он сидел в маленьком кресле-качалке. Я хотел бы купить и кресло. Возможно, игрушку и кресло продали. А может быть, кто-то из ваших сотрудников просто убрал их с витрины.
– В магазине помимо меня работает только моя дочь, Андреа.
В ушах Рика пульсировала кровь. Вот почему владелица магазина показалась ему знакомой. Чем дольше он смотрел на миссис Бернар, тем больше замечал сходства с голубоглазой молодой продавщицей.
– Наверное, она распаковала товар, пока меня не было. Подождите немного, я посмотрю на складе.
Она вернулась через несколько минут, выглядя расстроенной:
– Моя дочь вчера уехала из города.
Рик задался вопросом, с кем. С мужем или женихом? Но он тут же себя одернул.
– Она сумеет все объяснить. Она должна вернуться сегодня после обеда. Когда она приедет, я спрошу ее, что случилось. Если вы позвоните в магазин после двух часов, то сможете с ней поговорить.
Рик знал точно, что случилось. Андреа собиралась подарить Тессе на Рождество Колобка и кресло-качалку, думая, что Рик не может позволить себе такую покупку. Нет сомнений, она куда-то спрятала его.
– К сожалению, у меня дежурство до семи часов. Когда оно закончится, я зайду. Спасибо за помощь. Я рад, что ваш магазин не пострадал, миссис Бернар. Он восхитительный.
– Спасибо. Наша семья владеет им уже семьдесят пять лет. – Она проводила его до двери. – Если бы не такой смельчак, как вы, я бы сегодня утром не открыла свой магазин. Я и мои соседи очень вам благодарны. Было приятно с вами познакомиться.
Теперь Рик знал, в кого Андреа такая милая.
– Рад вам помочь, миссис Бернар. Хорошего вам дня!
Андреа проехала по переулку и припарковала автомобиль рядом с машиной матери с задней стороны магазина. Как хорошо, что она вернулась домой. Хотя она немного задержалась. На дороге было десять аварий из-за гололеда. Слава богу, никто не пострадал, но образовалась длинная пробка.
Андреа зашла в свой любимый книжный магазин и купила книгу о Колобке с потрясающими иллюстрациями. Она с детства любила сказку о нем. Вот и еще один подарок Тессе от Санта-Клауса.
Войдя в здание через заднюю дверь, Андреа сразу почувствовала запах дыма. Ее сердце забилось чаще. Поставив сумку, она поспешила в торговый зал. Ей улыбнулась мать. Она обслуживала двух подростков, покупающих расписанные вручную деревянные украшения.
Пока клиенты были в магазине, Андреа решила отправить письмо Кейси. Андреа обещала сообщить ей и Кэрол о том, что благополучно вернулась домой. Андреа получила несколько электронных писем от родственников Гюнтера.
Она прочтет их позже, но письмо от Мари откроет прямо сейчас, потому что ужасно по ней соскучилась. Они были примерно одного возраста и имели много общего. Кроме того, обе обожали Гюнтера.
Мари приглашала Андреа встретиться с ней и ее мужем, Рольфом, на юге Испании после Рождества и пробыть с ними до Нового года. Мари обещала оплатить Андреа перелет. Она и Рольф собирались отдыхать на вилле вместе с другом Рольфа.
Обдумывая щедрое предложение, Андреа не могла не замечать запах гари. Она подняла голову. Откуда он взялся? Ей очень хотелось переговорить с матерью, но она освободилась лишь через несколько часов. Как только входная дверь магазина закрылась, Андреа крепко обняла мать.
– Что с тобой, дорогая? – спросила мать.
– Просто я тебя люблю. Мы с Кейси долго разговаривали, и я осознала, что ты лучшая мама на свете.
– Я могу сказать то же самое о своей дочери. Рада, что ты вернулась без происшествий.
– Я тоже. Теперь рассказывай, что случилось. Откуда запах дыма?
– Вчера вечером, около десяти часов, когда все ушли домой, загорелась художественная галерея.
– Ты шутишь?
– К сожалению, нет. Это был поджог. Я разговаривала с Уолли. Он сказал: пожарные спасли максимум картин, но им не удалось спасти те, что хранились на третьем этаже. Нам очень повезло, что пожарный расчет приехал сюда вовремя и спас остальные здания, в том числе наш магазин.
Андреа вздрогнула:
– Ты столько времени отдала этому магазину. Как представлю, что все могло пропасть… Мне жаль, что я не была рядом с тобой.
– Не говори глупостей. Ты ничем бы не смогла помочь. В жизни всякое бывает.
Да. Но Андреа не думала об этом до того, как в машину, в которой она ехала с Гюнтером, не врезался пьяный водитель. Ее муж погиб мгновенно.
– Мы с Кейси пришли к такому же выводу прошлой ночью.
– Вы хорошо провели время?
Риз Чемберлен думает только о карьере. Она с радостью соглашается работать временной няней сына миллиардера, ибо ей нужны деньги для учебы, не подозревая, что всей душой полюбит и малыша, и его отца…
Медсестра Аннабел Марш получает предложение поработать фотомоделью в рекламной кампании итальянского спортивного автомобиля. Аннабел недавно пережила тяжелую драму, она надеется, что красоты Италии помогут ей забыться и восстановить душевное равновесие. Неожиданно она оказывается в одном доме с Луккой Каведзали, вернувшимся в родные места после ранения. Аннабел не может отказать ему в медицинской помощи, так же как не может сопротивляться возникшему между ними притяжению…
Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?
После гибели жениха Каролина зареклась сближаться с кем-либо, собираясь прожить всю жизнь в одиночестве. Но поездка в отпуск вместе с лучшей подругой приготовила ей сюрприз – настоящего принца, который снова пробуждает ее к жизни. Однако их страсть запретна, ведь принц помолвлен и день свадьбы уже назначен…
Всю жизнь Белла мечтала узнать, откуда она родом. Наконец ей представилась такая возможность. Ради своей цели она бросает работу, дом и едет в Италию. Там, под палящим солнцем, Белла находит не только семью, но и нечто большее…
Семейная жизнь Келли и Леандроса не складывалась. Во-первых, у них не было детей, во-вторых, Келли ревновала мужа к его первой жене, погибшей в авиакатастрофе. Да и среди живых было немало охотниц до красивого и богатого грека. Чтобы спасти брак, оба решили обратиться за консультацией к психологу…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…