Настанет день - [85]
— Где вы скрывались все это время?
— Чем вы зарабатывали на жизнь?
— Скажите, это верно, что у вас роман с мисс Меррил? — послышался громкий возглас.
Хотя Кэмми и знала, насколько быстро распространяются новости в этой среде, её поразило, что кто-то уже про неё проведал. Тай попытался пропустить вопрос мимо ушей, но его задали снова. Тогда, кинув на Кэмми красноречивый взгляд, Тай ответил: «Да». После чего несколько рук с микрофонами поспешно втянулись в толпу, которая заметно поредела. Не терпится поделиться «свежатинкой», — с отвращением подумала Кэмми.
— Прошу вас впредь не беспокоить моего друга, — сказал Тай, кивком указав на Брюса. — Это, между прочим, его частное владение. — Внезапно он усмехнулся. — А за любыми интересующими вас сведениями обращайтесь к моему отцу, Самуэлю Стоваллу.
Тай круто повернулся и увлек Кэмми назад, в дом. А несколько часов спустя, когда у подъездной аллеи осталась лишь горстка самых терпеливых папарацци, Кэмми усадила Тая в свой «БМВ» и увезла к Сюзанне.
Карен Уолтерс, высокая и статная женщина, встретила их приветливой улыбкой и не по-женски крепким рукопожатием. Кроме того, Кэмми не преминула заметить, что Карен беременна, и её округлый животик пробудил в её голове печальные воспоминания.
Почувствовав перемену её настроения, Тай тихонько спросил:
— Что-нибудь не так?
Но Кэмми, опасаясь расплакаться, только покачала головой.
В углу комнаты мерцал экран телевизора; звук, однако, был выключен.
— Карен удалось избавиться от папарацци, — сказала Сюзанна, глядя на телевизор, — но вам все равно придется выступить на пресс-конференции.
— Тай уже сделал заявление для прессы, — сказала Кэмми.
Карен с Сюзанной изумленно переглянулись, и имиджмейкер неодобрительно покачала головой. Тай вкратце пересказал то, о чем сообщил репортерам.
— Что ж, посмотрим в одиннадцатичасовых новостях, как они это изложат, — промолвила Карен. Чувствовалось, что она озабочена словами Тая.
— А у вас и правда роман? — полюбопытствовала Сюзанна.
Кэмми в ответ робко кивнула.
— Могла бы и раньше сказать, — с напускной обидой в голосе промолвила Сюзанна. — А ещё подруга называется. — И обратилась к Таю: — Коннелли хотят с вами встретиться, и просят не слишком мешкать.
— Да, я тоже не прочь с ними побеседовать, — ответил Тай. Затем, смерив Сюзанну взглядом, добавил: — Поскольку вы теперь мой агент, то прошу вас это организовать.
Сюзанна расцвела.
— С удовольствием!
И направилась к телефону.
— Насколько серьезны ваши отношения? — поинтересовалась Карен, переводя взгляд с Тая на Кэмми.
Тай и Кэмми переглянулись. События развивались с головокружительной быстротой.
— Очень серьезны, — сказал Тай. Он уселся в кресло и потянул за собой Кэмми, которая, потеряв равновесие, плюхнулась к нему на колени. Сюзанна сдавленно вскрикнула, и смахнула с глаза слезинку. Потом она успела лишь послать Кэмми воздушный поцелуй, когда на другом конце провода ответили.
Кэмми почувствовала себя на седьмом небе. Она уже забыла про свои огорчения. Да и — какого черта? Ведь сейчас весь мир лежал у её ног!
Карен достала из сумочки блокнот и ручку.
— Что ж, давайте займемся делом. Для начала я организую вам парочку интервью. Утром и поздно вечером. Сейчас набросаем сценарий. На вопросы отвечайте точно и подробно, но постарайтесь создать впечатление, что жизнь ваша была достаточно пресной. Чтобы, по возможности, избежать сплетен.
— Хорошо.
— По словам Сюзанны, вы все это время жили в Бейроке, в Британской Колумбии. Там у вас много знакомых? Им известно, кто вы такой?
— Нет, я жил там под именем Джерри Мерсера. Человека, похожего на Тайлера Стовалла.
— Тогда вам пора сказать этим людям правду. Бейрок скоро в осаду возьмут. Есть в вашей тамошней жизни какие-нибудь тщательно оберегаемые тайны?
— Нет, я жил достаточно скромно.
— Как насчет женщин?
Чуть поколебавшись, Тай признался:
— Я вел не вполне монашеский образ жизни.
— Все это непременно выплывет наружу, — предупредила Карен. — Вы должны быть к этому готовы. Для обитателей Бейрока настал звездный час…
По мере того как предостережения Карен множились, настроение Тая и Кэмми падало. Вдруг Сюзанна вскрикнула: «Смотрите!» и указала на экран телевизора.
Кэмми ойкнула, увидев Пола Меррила. Карен быстро включила звук.
Пол объяснял репортерам, что пока не уполномочен раскрывать все подробности операции, с помощью которой удалось «выманить Тайлера Стовалла из его убежища». Однако своей роли при этом он не скрывал. Что касается Камиллы Меррил, то да, мол, она — его бывшая супруга.
Тайлер смотрел на него с любопытством.
— Вот он каков, твой Пол, — заметил он.
— Да, и это он добился моего изгнания со съемок «Улицы цветущих вишен», — напомнила Кэмми.
— Зато теперь он пыжится от гордости, — усмехнулась Карен. — Знаменитостью стал.
— Вот уж не думал, что это может оказаться настолько интересным, чтобы поднимать такую шумиху, — сказал Тай.
— Вы — настоящий гвоздь сезона, — с улыбкой сказала Карен. — Главная сенсация со времен Моники Левински. Причем продлится все это довольно долго, так что запаситесь не только терпением, но и чувством юмора — оно вам ох, как пригодится!
Наивная студентка Рэчел Тимс слишком поздно поняла, что ее брак ошибка. Дэниэл Гейнс женился на ней, чтобы насолить своей богатой семье.Овдовев в 47 лет, Рэчел наконец-то покидает мир скучной благотворительности и фешенебельных клубов. Она мечтает о собственной карьере и о Квентине Ролсе, молодом знаменитом футболисте.Перед Рэчел возникает трудный вопрос, стоит ли рисковать своим благополучием ради призрачного счастья с Квентином?
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Долгое время Оливия Седжуик была уверена, что Зак, ее первая любовь, бесследно исчез, а их новорожденная дочь не прожила и часу.Однако стоило ей вернуться в Блубери, чтобы вступить во владение наследством, как она едва ли не в первый же день сталкивается с Заком.Он жив и здоров?И с ним – ее дочь?Неужели отец Оливии, миллионер Уильям Седжуик, безжалостно солгал ей, лишь бы избавить от недостойного кандидата в мужья?..Оливия и Зак по-прежнему любят друг друга и надеются начать все сначала.Но кто-то снова пытается разрушить их счастье…
Кто следит за Дженни Холлоуэй?Кого могла заинтересовать молодая женщина, которая пытается начать новую жизнь в Санта-Фе и забыть подробности мучительною развода?Дженни не верит никто. Даже полиция скептически относится к ее подозрениям.И единственный, кто готов защитить ее от неизвестного преследовали, – страстно влюбленный в нее Хантер Калгари, у которого сложились весьма непростые отношения с законом.Устоять перед Хантером невозможно.Но – можно ли ему доверять?
Джессика Лейн отправляется в Сан-Анджело, чтобы найти там хладнокровного наемного убийцу для защиты ее семьи. Джессику пытаются жестоко и безжалостно выгнать с принадлежащего ей ранчо на окраине Техаса. Но нанятый ею метис Наварро сумел разбудить в ней желания, которые она давно уже перестала испытывать, вызвать мечты, которые она пыталась забыть. Однако другой мужчина жаждал покорить сердце Джессики — управляющий ранчо Лейнов. Мэтт Кордель. Он не оставлял ее в трудные минуты и всегда был рядом, готовый отдать ей свою любовь.Джессика, Наварро и Мэгг… Дороги, которые они выбрали, опасности, с которыми им пришлось столкнуться, принесенные ими жертвы — все это вдохнуло жизнь в историю любви, столь же прекрасную и полную достоинства, как и та земля, за которую всем им пришлось сражаться!
Законы индейского племени не только справедливы, но иногда и суровы.Героиня романа стоит перед выбором: предать семью, соплеменников и соединиться с любимым или навсегда отказаться от личного счастья, но сохранить свою честь и достоинство.И лишь случай сметает все преграды на пути влюбленных.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…