— Сто фунтов стерлингов!!! Что заставило его снять такую огромную сумму? Что… — Тут ужасная мысль пришла в голову Линдсей, и она с замиранием сердца спросила управляющего: — Юэн… надеюсь, он не убежал из дома?
— Что за глупости, конечно нет. Он сейчас в бильярдной, тренируется.
В глазах управляющего все еще светились недобрые огоньки, но прежней уверенности в них уже не было. Он посмотрел в прозрачные, чистые серые глаза девушки и более спокойным тоном спросил:
— Линдсей, вы действительно не знаете, на что Нейлу понадобилась такая сумма?
Она отчаянно замотала головой:
— Я даже не знаю, что и предположить.
Управляющий опустил руку в карман и достал еще две сберегательные книжки ярко-оранжевого цвета. Он выложил их на стол перед Линдсей и открыл. В каждой книжке была запись о поступлении на данный счет по пятьдесят фунтов стерлингов, дата стояла сегодняшняя. Полноправным владельцем одной из книжек являлся Каллим, вторая была оформлена на имя Мораг.
Линдсей подняла на Юэна глаза, полные тревоги:
— Я ничего не понимаю. Как… что… Я даже не… Юэн, я хотела спокойно походить по магазинам, поэтому я отправила их погулять, чтобы не мешались. Видимо, в это время они и… Но зачем? И…
— Есть только один верный способ это выяснить. Линдсей, все в порядке. Думаю, вы сможете простить мою вспыльчивость и эти глупые подозрения. Я сейчас позвоню отсюда Нейлу.
Управляющий спокойным тоном объяснил ситуацию Нейлу:
— Я зашел в твою комнату, так как нигде не мог найти нужную мне папку. На кровати лежали три сберегательные книжки, две из которых были ярко-оранжевого цвета. Меня заинтриговало появление этих двух, и я решил посмотреть, кому они принадлежат, потому что одному человеку иметь сразу три книжки довольно странно. Понимаю, что должен был сразу же позвать тебя, но я действовал под влиянием момента. В общем, выяснив владельцев загадочных книжек, я отправился за разъяснениями к Линдсей, но эта новость привела ее в еще большее замешательство, чем меня. Нейл, я жду твоих объяснений.
Мистер Хазелдин молча выслушал речь с того конца провода, произнес пару незначительных фраз, кивнул и сказал:
— Молодчина, Нейл. Но почему ты не поставил меня или Линдсей в известность? — После небольшой паузы добавил: — Да, я тебя понял. Конечно, какие вопросы. Все очень просто. До встречи.
Управляющий повесил трубку и повернулся к Линдсей:
— Я чувствовал себя каким-то подлецом, когда требовал у Нейла разъяснений по этому вопросу. Все оказалось проще пареной репы. Он решил, что несправедливо иметь на своем счете сто пятьдесят фунтов стерлингов, в то время как у его сестры и брата даже нет своих сберегательных книжек. Нейл у нас любит справедливость, по его мнению, у всех должны быть равные возможности. В этом он полностью похож на свою покойную мать. Он просто открыл по счету на имя Каллима и Мораг, разделил свои деньги на три части и перевел на счет каждого по пятьдесят фунтов стерлингов. А на мой вопрос, почему он не поставил нас в известность, знаете, что он мне ответил? Он сказал, что у вас и без того забот полон рот. Согласитесь, иногда наши детки проявляют просто неожиданную заботу. Приятно, что кто-то о тебе заботится и волнуется, а особенно близкие сердцу люди.
У Линдсей от всего услышанного на глаза навернулись слезы. Она попыталась что-нибудь сказать, но комок застрял у нее в горле.
Юэн Хазелдин улыбнулся, глядя на расчувствовавшуюся девушку, и нежно приобнял ее.
— Я знаю это ощущение, такое впечатление, что кто-то схватил вас за горло и не отпускает, а только с каждой минутой сдавливает все сильнее и сильнее. Так?
Словно старший брат или любящий отец, которого у Линдсей никогда не было, управляющий с участием и заботой обнимал девушку. Она начала шарить рукой в кармане, стараясь нащупать носовой платок, как вдруг сильная мозолистая рука вложила его ей в руку, а голос, полный сожаления, произнес:
— Он, к сожалению, не совсем свежий. Я по дороге сюда споткнулся о моток колючей проволоки и слегка поранился. Я вытер кровь этим платком.
Линдсей поспешно приложила платок к глазам и вытерла навернувшиеся слезы, затем подняла голову и посмотрела на Юэна Хазелдина:
— Вы сказали, что порезали руку? Значит, рана не обработана. Дайте-ка мне…
— Не волнуйтесь, детка, я все сделаю сам, как только вернусь домой. Не стоит паниковать из-за какой-то царапины. Тем более, что мне делали прививку от столбняка.
— Это очень хорошо, но есть и другие инфекции, не менее опасные.
Девушка осторожно высвободилась из объятий и направилась в сторону шкафчика, висевшего над раковиной. Она извлекла оттуда бутылочку с дезинфицирующим раствором, кусок медицинской марли и вату.
Юэн терпеливо выполнял все ее требования, с улыбкой глядя на Линдсей.
— Вы зря так пренебрежительно относитесь к подобным вещам. Я прекрасно помню, какой переполох вы подняли, когда Нейл порезал руку.
Линдсей ловкими движениями обработала рану и сказала:
— Юэн, уберите голову, она мне все загораживает, я не могу нормально наложить повязку. Господи, да что вы делаете?
— Я пытаюсь определить, какими духами вы пользуетесь. Это точно не фиалка… не лаванда…