Наследство рода Болейн - [122]
— Это неправда, ничего такого не было, — шепчу я, но в зеркале вижу — губы даже не шевелятся.
— Ну, за это не тебя стоит благодарить. Люди-то все помнят. Король, злейший враг, помиловал, не послал на пытку, на которую ты его обрекла. Король приказал его всего лишь обезглавить, а ты его отправила на четвертование. Ты, свидетель на суде, поклялась в том, что они с Анной были любовниками, что он спал со своей собственной сестрой, что он был содомит, мужеложец, поклялась, что они плели заговоры, собирались убить короля. Ты обрекла его на гибель, на ужасную смерть, которую и бродячей собаке не пожелаешь.
— Это вы все придумали. — Лицо в зеркале морщится от боли, меня тошнит от правды, брошенной прямо в лицо, темные глаза переполнены ужасом. — Это вы все придумали, а не я. Вы пообещали, что мы их спасем. Что их простят, если мы все расскажем и они покаются.
— Ты сама знаешь, что это вранье. — Он трясет меня, как терьер крысу. — Обман, ложь. Ты не для того давала показания, чтобы его спасти. Ты давала показания, чтобы спасти титул, наследство Болейнов. Ты знала — если дашь показания на мужа, король тебе оставит и титул, и их земли. Только этого тебе и надо, до остального и дела нет. Послала мужчину в расцвете сил и его красавицу сестру на плаху только для того, чтобы спасти свою шкуру и ничтожный титул. Послала обоих на смерть, страшную смерть, за их красоту и веселье, за то, что любили друг друга, а тебя в компанию не принимали. Твое имя для всех значит одно — злоба, ревность и порочная похоть. Думаешь, кто-нибудь рискнет назвать тебя женой? После всего, что было?
— Я хотела его спасти! — В зеркале не лицо, а оскал. — Я его обвиняла, чтобы он мог во всем признаться, попросить о помиловании. Я бы его спасла.
— Ты — убийца, похуже короля, — жестко повторил герцог и отбросил меня в сторону. Я ударилась о стену и, схватившись за ткань гобелена, едва удержалась на ногах. — Ты давала показания против золовки и мужа, давала показания против Анны Клевской, чтобы и ее могли казнить, а теперь, без сомнения, скоро увидишь еще одну кузину на эшафоте. Уверен, и против нее дашь показания.
— Я его любила, — упрямо повторяют мои губы, загораживаясь от самого страшного обвинения. — Вы не можете сказать, что я его не любила. Я любила Георга всем сердцем.
— Тогда ты куда хуже, чем просто обманщица и предательница, — холодно произносит он. — Твоя любовь привела любимого к жуткой смерти. Твоя любовь хуже ненависти. Многие ненавидели Георга Болейна, но твоя любовь послала его на гибель.
— Если бы он был со мной, если бы хранил мне верность, я бы его спасла. — Боль разрывает мне душу. — Если бы он меня любил, как любил ее, если бы позволил быть с ним, если бы я стала для него тем же, чем была она…
— Какая чушь! — В голосе герцога ядовитое презрение. — Он бы тебя никогда не полюбил. Отец дал за тобой богатое приданое, но никакое приданое не обеспечит любви. Георг тебя презирал, Анна и Мария над тобой потешались. Поэтому-то ты их и предала, нечего теперь говорить высокие слова о самопожертвовании, все это ложь, ни капли правды. Ты его предала, тебе легче было видеть мужа мертвым, чем рядом с сестрой.
— Она всегда стояла между нами.
— Его гончие стояли между вами. Его лошади. Он лошадей в стойле и соколов в клетке любил больше, чем тебя. Ты бы всех от ревности поубивала — и гончих, и лошадь, и сокола. Ты дурная женщина, Джейн, и я тебя использовал, как используют шматок грязной земли. Но больше мне эта дура, Екатерина, не нужна, и ты мне тоже ни к чему. Можешь ей посоветовать — пусть сама себя спасает. А ты — как тебе угодно, давай показания в ее защиту или обвиняй, мне все равно.
Я попыталась взглянуть ему в глаза.
— Со мной так легко не разделаешься. Я не комок грязи под ногами. Я ваша союзница. Выступите против меня — пожалеете. Я немало ваших секретов знаю. Хватит, чтобы послать на плаху и ее, и вас в придачу. Я ее уничтожу, но и вас вместе с ней. — Ярость мешает мне говорить. — Отправлю ее на эшафот и всех и каждого из Говардов вместе с ней. Даже если сама погибну.
Он рассмеялся, но теперь потише, гнев уже улетучился.
— С ней дело кончено. Королю она больше не нужна, и я с ней покончил. А себя сумею спасти, не беспокойся. Вот тебе-то не уцелеть, погибнешь вместе с этой шлюшкой. Дважды один и тот же трюк не удается.
— Я расскажу архиепископу о Калпепере. — Придется пустить в дело угрозы. — Расскажу, как вы это затевали, как хотели, чтобы они стали любовниками. Как приказали мне их свести.
— Можешь говорить что хочешь, — отмахнулся он от моих слов. — Доказательств-то нет. Один-единственный человек им помогал, впускал любовника в покои королевы. Ты сама. Что ни говори, только свою вину докажешь. Наказанием тебе будет смерть, и, Бог свидетель, меня это ничуть не расстроит.
Я закричала в ужасе, упала на колени, обхватила его ноги.
— Не произносите таких страшных слов, я вам верно служила. Долгие годы верой и правдой. Была вашей самой верной помощницей и никакой награды не получила. Помогите мне. Пусть она умрет, и Калпепер вместе с ней, но меня спасите, защитите меня.
В дворцовых интригах и борьбе за власть нет места милосердию, искренней привязанности, узам семейной любви. Сестринская нежность, которая связывала Анну и Марию Болейн, превращается в ненависть, когда они становятся соперницами в поединке за благосклонность короля Генриха VIII. «…Одна сестрица Болейн или другая – какая разница. Каждая из нас может стать королевой Англии, а семья… семья нас ни в грош не ставит», – с горечью говорит Анна сестре. Несмотря на то что одна из них взойдет на трон, обе они только пешки в играх сильных мира сего.
Осенью 1558 года все церковные колокола возвещают о восшествии на английский престол Елизаветы Тюдор – королевы, для которой долг перед страной был превыше всего. Для блестящего политика сэра Роберта Дадли воцарение Елизаветы означало, что он с почестями возвратится ко двору. Но, получив почти неограниченную власть, сэр Роберт завоевал и сердце молодой королевы. И теперь его обуревает мечта – жениться на ней и сесть рядом с Елизаветой на троне Тюдоров. Ему кажется, что для этого нужно решиться всего лишь на один шаг: избавиться от любящей его жены…Книга впервые публикуется в новом, полном переводе.
Ее мать — Белая королева, супруг — первый король из династии Тюдоров, сын — будущий король Англии и Ирландии. Два из этих трех титулов Елизавета Йоркская приняла против своей воли. Ей пришлось стать женой человека, который отобрал у ее любимого не только корону, но и жизнь. Она любила каждого из своих детей, но никогда не забывала, какой ценой они ей достались. Брак с Генрихом Тюдором не принес Елизавете того счастья, о котором она мечтала, зато обручение Алой и Белой роз положило конец их мучительной войне.
Жакетта Люксембургская, Речная леди, была необыкновенной женщиной: она состояла в родстве почти со всеми королевскими династиями Европы, была замужем за одним из самых красивых мужчин Англии Ричардом Вудвиллом, родила ему шестнадцать детей.Она стала женой Вудвилла вопреки приличиям — но смогла вернуть расположение короля. Ее муж участвовал в самых кровавых битвах, но неизменно возвращался в ее объятия. Она жила в крайне неспокойное время, но смогла сохранить свою семью, вырастить детей.Почему же ей так везло?Говорили, что все дело в колдовских чарах.
Джейн Грей была королевой Англии всего девять дней, пока Мэри Тюдор не заключила ее в Тауэр. А когда Джейн отказалась обратиться в католицизм, Мэри приговорила ее к смерти. «Научись умирать», – посоветовала Джейн младшей сестре Кэтрин. Для Кэтрин, молодой и красивой, ничто не предвещало печального будущего. Она намерена была влюбиться и счастливо выйти замуж, однако после смерти Джейн не по своей воле становится наследницей трона. Теперь властная Елизавета ни за что не позволит Кэтрин произвести на свет сына, еще одного Тюдора.
Эта женщина обладала огромными амбициями и непомерной гордостью. Она всегда знала, что ее главное предназначение — произвести на свет будущего короля Англии, и посвятила всю свою жизнь тому, чтобы ее единственный сын Генрих взошел на трон. Преследуя свою цель, она не гнушалась никакими средствами, вплоть до убийства, что и неудивительно, ведь она жила в эпоху братоубийственной войны Алой и Белой розы. В ее жизни было мало любви и счастья, но она сама выбрала такую судьбу. Эта женщина — Маргарита де Бофор, Алая королева.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Новый роман Филиппы Грегори «Укрощение королевы» расскажет о шестой, и последней, жене Генриха VIII.1543 год. Екатерина Парр оказывается в затруднительной ситуации: король Англии только что сделал ей предложение. Он хочет, чтобы она стала для него «утешением в старости». Вот только Екатерина в сомнениях. Еще и года не прошло с тех пор, как она овдовела, и надеется, что слова монарха ошибка, шутка судьбы. Но Генрих даже не думает отступать и добивается своего.Теперь Екатерине предстоит не только стать женой одного из самых жестоких людей, которых она знает, но и попытаться обойти конкурентов в опасной игре за престол.
Филиппа Грегори изучала в Эдинбургском университете классическую английскую литературу, работала на радио и телевидении, первые свои литературные гонорары получила, начав писать детские книжки, но по-настоящему знаменитой писательницей стала только благодаря серии исторических романов, в центре которых — блистательный двор английских королей и королев. Особый успех выпал на долю книги «Другая Болейн», переносящей читателя в Англию XVI века: после того, как роман сделался мировым бестселлером, на Би-би-си был снят телесериал по его мотивам, а теперь к выходу в мировой прокат готовится и полноценная киноэкранизация с Натали Портман и Скарлетт Йохансон в главных ролях.Придворные интриги, столкновение семейных интересов превратили нежно любивших друг друга сестер Марию и Анну Болейн в непримиримых соперниц: подстрекаемые родным братом они вступают в борьбу за сердце короля Генриха VIII и место на его ложе.
Слова имеют вес. Слово — как камень, брошенный в пруд: круги идут по воде, и не знаешь, какого берега они достигнут. Когда-то она сказала одному юноше: «Я тебя люблю и буду любить вечно». Но это была ложь, и она была уверена, что ей придется держать ответ перед Господом, но не предполагала, что придется держать ответ перед людьми. Каталина, дочь великих испанских монархов Фердинанда Арагонского и Изабеллы Кастильской, выросла в твердом убеждении, что обязательно будет быть королевой Англии, но путь к британской короне оказался труден.
Екатерина Арагонская, Маргарита и Мария Тюдор. Сестры и вечные соперницы. Хитроумные интриги, неожиданные заговоры, подлые предательства и тайные браки – они шли на все ради блага своих государств. У трех королев, связанных узами крови, были все основания возненавидеть и уничтожить друг друга. Но даже в самые трудные времена три сестры обменивались помощью. Ведь амбициозным женщинам так сложно выжить в мужском мире. Три королевы не боялись осуждения и делали все, чтобы доказать – женщины тоже могут решать и править, женщины могут быть сильнее мужчин.