Наследство разрушительницы - [68]
– Ну, предположим. Что было дальше?
– В экспедиции я не сработалась. Они сразу поняли, что повариха я никакая. И мне пришлось вернуться. Я начала искать тебя и Свету, но мне сказали, что вы за границей. Ваш охранник пытался дозвониться до вас, но не смог. Я была вынуждена поехать к Львову. Он меня… – Арина хотела сказать «изнасиловал», но передумала. – Он надругался надо мной… Твой этот Львов…
– И ты его вытолкнула из окна?
– Бог с тобой, Глеб! – Арина всплеснула руками. – Как ты мог такое подумать. Чтобы я кого-то…
– Но он выпрыгнул из окна!
– Да, я слышала. Но это произошло уже после того, как я от него убежала.
– А как ты оказалась здесь?
– Меня Немировский пригласил. – На лице Арины появилась улыбка ангела. – Встретил в магазине и подарил пригласительный. Говорит, что он сошел из-за меня с ума.
– Я его понимаю… – Глеб оглядел Арину с ног до головы. Все, услышанное им, вроде бы складывалось в цельную картину. Но Глеб понимал, что никакой ясности рассказ Арины не добавил. Все это, включая полет в Израиль по чужому паспорту и случайную встречу с Немировским, выглядело очень странно.
– А эта одежда? – Он дернул Арину за полу пиджака. – Она стоит немало. Откуда деньги?
Арина махнула рукой, и Ада, не сводившая с нее глаз, мгновенно оказалась рядом.
– Познакомься, – предложила Арина. – Моя подруга. Ада.
– Очень приятно, – буркнул Глеб, едва взглянув на нее и не понимая, какое отношение подруга имеет к заданному им вопросу.
– Мне также, – ответила Ада, бросив на Глеба презрительный взгляд, и отошла, повинуясь движению глаз Арины.
– Мы с ней открыли бизнес. И вот, – Арина оттянула лацкан пиджака, – первые результаты.
На губах Арины блуждала все та же ангельская улыбка, но теперь она очень раздражала Глеба.
– Что? – воскликнул Глеб. – Вы открыли бизнес?
Он рассмеялся. Впрочем, смех прозвучал неестественно и даже натужно.
– Бизнес, который дает такую отдачу через несколько дней после открытия, может быть только один, – проговорил он, делая ударение на каждом слове. – И называется он совершенно определенно.
Но ангельская улыбка не сошла с губ Арины.
– Ты имеешь в виду проституцию? – Она задорно и весело рассмеялась, закидывая голову назад, отчего ее рыжие волосы развевались на ветру. – Нет, что ты, Глеб! Мы не проститутки. Как ты мог подумать? Если бы я хотела продать подороже свое тело, я бы согласилась на предложение Львова.
– Так какой же бизнес вы открыли?
– Пока не могу тебе сказать, Глеб. Извини.
Глеб схватил ее за руку так, что Арина вскрикнула.
– Мне больно!
– Перестань морочить мне голову, – прошипел Глеб. – С кем ты сюда приехала?
– С подругой, – ответила Арина, чеканя каждое слово и с трудом высвобождая запястье из железной хватки Глеба.
– На чем? На такси?
– Нет, на моей машине, – в голосе Арины появился металл. Она растирала запястье, всем своим видом демонстрируя, что ей больно.
– У тебя и машина есть? – Глеб не без труда сдерживал бурю клокотавшую у него внутри.
Несколько секунд они молчали.
– Кто он? – спросил Глеб. – Ничего не говори. Просто назови имя и фамилию.
– Кто он? – улыбнулась Арина, пытаясь сдержать слезы. Она продолжала держаться за руку, которая действительно горела после выходки Глеба. – О ком ты говоришь? Чьи имя и фамилию я должна назвать?
– Мужчины, который тебя одел, обул и дал тебе машину. Он же, вероятно, приставил к тебе своего человека в лице этой черной мегеры Ады. Кто он?
– Глеб! – рассмеялась Арина, забыв о боли. – Ты мыслишь шаблонами. У меня нет никакого мужчины. Никто меня не одел и не обул. И машина, на которой я приехала, принадлежит мне. И Ада, кстати, совсем не мегера, а несчастная девчонка. Обиженная, как и я, мужчинами.
– Сообщество обиженных дам, – проворчал Глеб. Разумеется, он не поверил ни одному слову Арины. Конечно, мужчина есть. Но почему она скрывает его имя? Что за тайны мадридского двора?
– Хорошо, – проворчал Глеб. – Не хочешь говорить – не надо. Будем считать, что ты нашла клад. Здесь? Или в Израиле?
Ответить Арина не успела. Широко вышагивая на длинных ногах, к ним подошел человек ростом под два метра, которого сопровождали два широкоплечих бугая в одинаковых костюмах. Увидев его, Глеб заметался. Сделал шаг в его сторону, вернулся к Арине.
– Так вот ради кого Глеб Алексеевич оставил меня в одиночестве, – проговорил длинный, не сводя с лица Арины хищного взгляда. – Но я его могу понять. Еще как могу. – Он повернулся к Глебу, взгляд которого стал растерянным. – Представь меня самой красивой женщине Москвы!
Глеб поспешно закивал и протянул руку в сторону Арины.
– Арина Розова. Давняя подруга моей жены. – Он повернулся к Арине. – А это Михал Семеныч Иваненко. Фамилия известная, человек известный. – Он замолчал, но не удержался и добавил: – Один из главных наших бизнесменов и один из самых состоятельных людей в нашей стране.
Иваненко сделал протестующий жест. Дескать, к чему такая детализация. Но Арина отметила про себя, что слова Глеба были ему чрезвычайно приятны.
«Он честолюбив, – подумала она. – Для бизнесмена такого уровня это может быть минусом».
Но вслух она сказала:
– Очень приятно.
– И мне! – Иваненко щелкнул каблуками, галантно поймал протянутую руку и коснулся ее губами. – Вы настоящий бриллиант. И как любому бриллианту, вам необходимо соответствующее обрамление.
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Во втором томе собрания рассказов рижской поэтессы, прозаика, журналистки и переводчицы Е. А. Магнусгофской (Кнауф, 1890–1939/42) полностью представлен сборник «Не убий» (1929), все рассказы в котором посвящены «преступлениям страсти». В приложении — этюд «В пустынных залах» из альманаха «Литераторы и художники воинам» (1915). Все вошедшие в собрание произведения Е. А. Магнусгофской переиздаются впервые.
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.
Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.
Археолог Вера Буковская при раскопках монастыря в Армении обнаруживает кусок льняной ткани с непонятными надписями и чертежом. Странная находка погружает «везучую Верочку» в кольцо динамично развивающихся событий, предсказать которые не может никто. Командор Тайного ордена хранителей Священного Копья и римский кардинал, магистр Мальтийского ордена и отставной полковник Котов, петербургский академик-востоковед Пиоровский и безжалостный итальянский специалист по «щекотливым делам» охвачены азартом охоты за утерянным тысячелетия назад артефактом.