Наследник пиратов - [9]
Светлячковый вестник. С. 17
Топ-топ-топ! Высокий худощавый старик проковылял по бульвару Чертовки и свернул на Светлячковую площадь., Остановившись возле чайного магазина Камомилло, он бережно зажег фонарь.
Топ-топ-топ!
— Добрый вечер, — поздоровался с ним Хьюго, приподнимая зюйдвестку.
Фонарщик остановился, поглядел на мальчика серо-водянистыми глазами, коротко поклонился и побрел дальше.
— Не обращай внимания, Хьюго, — сказала Дейзи Нептун, дергая за язычок дверного колокольчика. — Он всегда молчит.
— За все время, что мы живем на Светлячковой площади, он не промолвил ни слова, — заметила Лили Нептун. — Ни разу.
Дверь чайного магазина распахнулась, и на пороге возник пухленький приветливый господин. У него были вьющиеся седые волосы, маленькие усики и на удивление изящные, красивые пальцы.
— Да это же мои ненаглядные морские леди, — прогудел он. — Входите, входите! Вы как раз к чаю!
— Спасибо, Диего.
С нами гость…
— Сын Финеаса и Филлиды! Фреда говорила, что ты скоро придешь, мой милый мальчик. — Диего Камомилло энергично затряс руку Хьюго. — Я так рад! Да, заходи же скорей!
Хьюго и сестры Нептун проследовали за Диего в магазин и оказались на лестничной площадке. Сама винтовая лестница уходила вверх под самые стропила и спускалась глубоко в подвал. Со всех сторон ее окружали ящики с чайными листьями.
Свет проникал в магазин из большого окна, проделанного в крыше. Сейчас небо полыхало золотом увядающего заката. Там же, под самой крышей, была небольшая деревянная пристройка, Хьюго про себя решил, что это спальня супругов Камомилло. В самом низу лестницы горел огонь. Приглядевшись, Хьюго увидел небольшую печь и круглый стол, накрытый к чаю. За столом сидела бледная хрупкая дама с седыми волосами и добрым лицом.
Сестры Нептун, Хьюго и Диего зашагали вниз по крутым ступеням.
— Фреда, любовь моя, он здесь! Хьюго Пеппер! Все, как ты и говорила! — прокричал на ходу господин Камомилло.
Хьюго с любопытством таращил глаза во все стороны. На ближайших к нему деревянных ящиках были наклеены странные этикетки: От расстройства желудка.
От боли в колене. От изжоги…
— Здесь у нас лекарственные чаи, — объяснил Диего.
Хьюго кивнул и посмотрел в другую сторону.
— Счастье — маленькое. Радость — сильная. Грусть — умеренная, — прочитал он вслух.
— А здесь чаи настраивающие, — прокомментировал Диего.
Наконец они очутились на маленькой и уютной кухоньке. Тут на ящиках тоже были этикетки. Ближайшее будущее. Проходящее. Предстоящее. Отдаленное будущее.
— Эти чаи я отбираю специально для моей Фреды, — с гордостью сказал Диего, наливая в чашку жены ароматный напиток. — Чай «Предвидение».
Господин Камомилло снял с печи еще один чайник, разлил янтарную жидкость по чашкам и поставил на стол тарелку с ореховыми, шоколадными и карамельными пирожными.
— А вот чай для нас. Называется «Сердечный прием», — весело провозгласил Диего.
Хьюго сделал глоток и почувствовал, как по всему телу растекается блаженное тепло, а душу охватывает истома.
— Чайный магазин Камомилло лучший в Харбор Хайтсе, — сказала Дейзи. — Но покупатели сюда заглядывают редко.
— Все из-за этого «Светлячкового вестника», он оболгал Диего и Фреду, — жестко сказала Лили.
— Он оболгал всех тех, кто не платит ему взятки, — горько добавила Дейзи.
— Милые дамы, прошу вас, не нужно забивать голову Хьюго нашими проблемами, — постарался улыбнуться Диего. — Вот у него беда так беда. Бедные Филлида и Финеас. — Он покачал головой. — А ведь Фреда пыталась их удержать. Она предвидела их погибель, да, любимая?
Но госпожа Камомилло не ответила мужу, она отрешенно смотрела на дно своей чашки.
— В чем дело, Фреда? — хором спросили Дейзи и Лили. — Ты что-то видишь?
Фреда пристально смотрела на застывшие чаинки, а когда заговорила, голос ее был до странного пронзительным.
— Я вижу одноглазого великана, — предрекла она, — глядящего на одноухого кота, который указывает путь к сокровищу.
— Что это значит? — спросил потрясенный Хьюго.
Фреда Камомилло пожала плечами и улыбнулась мальчику.
— Не знаю, — сказала она уже обычным голосом. — Кто-нибудь, налейте мне, пожалуйста, «Сердечного приема».
Кошатница
Жила-была когда-то на белом свете молодая служанка по имени Крыссида Клоу. Она мыла полы и готовила обеды в богатых домах шумного портового города Харбор Хайтс.
К сожалению, Крыссида была не лучшей работницей, славилась неопрятностью, вздорным нравом и фантастической ленью и, разумеется, не задерживалась долго на одном месте. Вскоре в городе почти не осталось домов, куда бы не нанималась служить Крыссида. Работу свою девушка ненавидела, равно как и людей, для которых она выбивала ковры, мыла посуду и стирала белье. Впрочем, кое-что в своем деле ей приходилось по душе…
Крыссида обожала совать нос в чужие дела.
Когда дома никого не было, она откладывала в сторону щетку и веник и начинала копаться в хозяйских вещах. Крыссида тщательно осматривала буфеты, шкафы, комоды, туалетные столики, ничто не ускользало от ее пытливых глаз. Она рылась в карманах пальто, залезала в корзины для бумаг, а иногда даже в мусорные ведра. Уж она-то знала наверняка, что, если хорошо поискать, найдется много чего интересного.
Плут Кородёр был всего лишь младшим помощником библиотекаря и прекрасно понимал, что ему, безродному найденышу, никогда не стать Библиотечным Рыцарем. Но Верховный Библиотекарь Санктафракса думал иначе. Именно Плут, лучший его ученик, отправится через Дремучие Леса в далекие земли под названием Вольная Пустошь. Его и еще двух будущих рыцарей ждет Озерная Академия. Но путь туда долог и опасен. Великая Топь, банда шраек и стражи Ночи поджидают путешественников.
«Каменный пилот» (2006) — короткая повесть, посвященная юности Моджин — каменномго пилота на корабле «Громобой». Как мы знаем из «Громобоя», Моджин — злыднетрог, которая так и не выросла: за день до совершеннолетия её схватили работорговцы. Но, оказывается, они не просто плохо с ней обращались — её собирались продать некоему учёному. Он собирался ставить на бедной девочке опыты, которые могли бы закончиться для неё весьма и весьма плачевно, если бы не вмешательство молодого Квинта Верджиникса. Собственно, об этом — а также о том, как судьба заставила злыднетрожку помотаться по Краю и выбрать для себя профессию каменного пилота, эта повесть и рассказывает.Перевод фрагмента книги с русского сайта, посвященный серии книг «Воздушные пираты» — http://www.skypirates.ru.
История Древней Лаборатории продолжается!Квинт — сын знаменитого воздушного пирата, — поступил в Рыцарскую Академию в трудные времена. Свирепые морозы промораживают насквозь летучую скалу, и не далек тот день, когда она сорвется с Якорной Цепи, и тогда придет конец воздушному городу. Квинт метит стать наследным Рыцарем-Академиком и спасти город. Но события, происходящие в Академии, заставляют задуматься сына воздушного пирата о своем будущем и будущем всего края.
Верховному Академику Санктафракса срочно потребовался помощник для выполнения очень важного и очень секретного задания. К сожалению, Линиус Паллитакс слишком поздно понял, что эта затея может стоить жизни его дочери Марис и Квинту — сыну его лучшего друга.
Герой книжки приезжает в гости к родственникам, живущим в небольшом немецком городке Обердорфе, в Альпах. Из-за снежного бурана городок оказался отрезанным от мира. В первую же ночь на новом месте Райану приснился кошмарный сон, и ужасные предчувствия поселились в его душе… Мистическим образом ночной кошмар становится явью.
Лютая зима – не лучшее время, чтобы выйти на улицу. Даже змеи умирают, замерзая в ледяной пустоши, или обессиленно падают с небес, когда хозяин направляется на запад, чтобы спастись… Мика вынужден прятаться, и Фракия вместе с ним – хотя в душе она грезит небом и свободой. Но жуткий холод – не единственная причина для укрытия: кое-кто вынюхивает их местонахождение. Жестокий убийца, питающийся «кровавым медом» и ищущий мести…
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Авторы бестселлеров «Воздушные пираты» приглашают в новое удивительное путешествие. На пароходе «Гармония» вам будут гарантированы компания, с которой не соскучишься, и тайны, о которых лучше не знать.Однажды, гуляя по палубе, Корби слышит очень печальную песню, доносящуюся из грузового трюма, и ей становится ясно, что в трюме томится пленник. Пытаясь разгадать тайну, Корби случайно узнает о злодейских планах некоторых пассажиров. С этого момента приятное путешествие превращается в опасное приключение.
Настоящие мальчишки всегда мечтают о Большом Приключении, но когда оно начинается, все ли способны принять вызов?В этой книге вас ждут встречи с коварными пиратами, гениальными изобретателями, охота за алмазами… Вы готовы отправиться в это головокружительное путешествие вместе с Фергусом Крейном?