Наследник Аркона - [4]
— Почему бы вам не взорвать их всех с помощью вашего чародейства? — резко с иронией спросил его Эрик. — Ведь вы же чародей, не правда ли?
— Это не так просто, как кажется.
— Никогда никакой пользы не было и нет от этих чародеев, — с полным орехами ртом промолвил Брандел.
— Я уже объяснял вам много раз, что чародеи, как вы нас называете, это вовсе не разменная монета, которую с легкостью швыряют, чтобы купить понравившуюся безделушку. Чтобы собрать достаточно сил, чародею требуется много времени и средств, а накопление колдовских чар представляет собой немалую опасность для самого чародея.
— Да, именно так вы нам всегда говорили, — промолвил в ответ на это Эрик, — однако вы на сотни лет старше нас. Что же вы делали все это время?
В проеме двери, ведущей на кухню, появилась Кория.
— Нехорошо вы говорите, господин Эрик, вот, что я хочу вам доложить. Кроме того, Феррагамо всего лишь на два столетия старше вас, и, как я уже вам говорила, он намного больше, чем вы, заслужил право называться мужчиной!
Эрик усмехнулся и крикнул с вызовом в сторону открытой двери, но там уже никого не было:
— А вы устройте ему соревнование с каким-нибудь юношей, Кория, и увидите, что у вашего чародея вылезет грыжа!
Он и Брандел переглянулись и прыснули от смеха, считая эту выходку очень остроумной.
— И еще кое-что я скажу вам, — строго сказала Кория, снова появившись в дверях. — Кто вас вывел из замка Стархилл, окруженного врагами, когда, как многим казалось, не было никакого спасения?
— Да любой, кто знал бы об этом тайном подземном ходе, — заносчиво ответил ей Эрик.
— Вам никогда бы не довелось узнать о нем, если бы Феррагамо захотел скрыть его от вас. И вообще, вы закончите свою жизнь на плахе, как и ваш отец, — добавила она и тут же остановилась, прекрасно зная, какой эффект произведут ее слова. Эрик окаменел, но глаза его выражали явную злобу.
Брандел перестал жевать, его пухлое лицо побелело. У Марка глаза наполнились слезами, однако он попытался, хотя и безуспешно, скрыть свою слабость.
— Ну вот, теперь вы видите, на что меня толкали и что из этого получилось, — промолвила она и с опечаленным выражением лица, как бы извиняясь перед Феррагамо, снова ушла на кухню.
Воцарилось долгое молчание.
— Ну что же, — заговорил, наконец, Эрик, — значит, чародей не был слишком предан мне, если единственное, что он захотел сделать для меня, это — устроить нам побег.
Злобы в его глазах уже не было, но зато в голосе звучал явный оттенок враждебности, хотя и несколько приглушенный.
— Эрик, — заговорил чародей, — мною движет чувство долга перед вами и вашим отцом, и все мои силы я положу на службу вам, когда наступит срок, разумеется. Как бы там ни было, я настаиваю, — при этих словах он поднял руку, как бы предупреждая вопрос, готовый сорваться с уст наследного принца, — нам следует сначала привести в порядок все наши ресурсы. Имейте в виду, те, кто захватит ваше место на троне, хорошо организованы. Они действовали без всяких проволочек и нагрянули, уже имея значительные и хорошо организованные силы. Вы прекрасно знаете, что они заручились мощной поддержкой почти всего военного гарнизона в Стархилле.
— Предатели! — прошипел Эрик.
— Я постараюсь скопить, насколько это мне удастся, те самые силы, которые люди называют чародейскими или колдовскими, однако меня могут убить мечом или копьем, как и любого другого человека. Сейчас начать боевые действия или вернуться в столицу равносильно самоубийству. Еще не все потеряно, но нам нельзя полагаться только на мою магическую силу, — продолжил чародей и подумал про себя: «Когда же мне, наконец, удастся их убедить в этом? Только Марк способен внимать моим словам, да и то не всегда, поскольку он так погружен в свои мечтания, что сомневаюсь, запомнит ли он хоть четвертую часть из всего того, что я ему говорю. Вот и сейчас, где он, что он? — плывет себе далеко-далеко по воле волн своего воображения и иллюзий!»
В отличие от своих светловолосых братьев, у Марка были каштановые волосы, коричневые глаза и хилое тело. Он действительно был не от мира сего, запутавшийся в своих мечтаниях о какой-то иной жизни, далекий от реальной действительности. Однако Феррагамо был неправ, когда говорил о том, что с трудом и очень долго обучал его своей чародейской тарабарщине там, наверху, в прекрасной зале главной башни замка Стархилл. Марк быстро и прекрасно усвоил первый урок чародея, который он упросил своего наставника ему преподать в обмен на прилежание в изучении земных наук.
— Магия, — учил Феррагамо, при этом кончики его пальцев соединялись вместе, образуя некое подобие купола, а взор поднимался к потолку, где он разглядывал паутину, — Магия — это особый вид энергии. Вы можете расколоть скалу молотом, но для этого необходимо много раз поднимать и с силой опускать молот, то есть, выделять и тратить энергию. Именно эта энергия разрушает скалу, а вовсе не молот. Заметьте, от вашей руки исходит энергия. Магия — это нечто подобное такой энергии, но исходит она от вашего разума.
Всякий человек обладает определенным потенциалом волшебства; у одних он больше, а у других — меньше, но в большинстве случаев мало кто знает, как им пользоваться. Многие даже вообще не знают, если ли в них он или нет.
Юноши Варо и Бростек, удачно завершив охоту — традиционное испытание на право считаться мужчиной, — возвращаются в родное селение и чуть не теряют рассудок от ужаса: односельчане и близкие или зверски убиты, или бесследно исчезли, дома сожжены. Обнаружив на обгорелом бревне автограф людей-ножей, Варо и Бростек поклялись отомстить. Им на помощь приходит сказительница Магара, владеющая удивительным вышитым панно, способным предугадывать будущее. Пока мужчины сражаются с подручными людей-ножей с помощью оружия, девушка отправляется в Лабиринт Теней и иступает в схватку с предводителем зверских убийц, колдуном, вознамерившимся покорить своей злой воле весь мир.
Странные, загадочные, а то и зловещие события происходят в государстве Эрения. Пока король готовится отразить вторжение наемников и восстание мятежных баронов, его древний предшественник, заключивший сделку с демонами, в глубине своей гробницы ждет своего часа, чтобы поработить всех смертных людей.
Странные, загадочные, а то и зловещие события происходят в государстве Эрения. Пока король готовится отразить вторжение наемников и восстание мятежных баронов, его древний предшественник, заключивший сделку с демонами, в глубине своей гробницы ждет своего часа, чтобы поработить всех смертных людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.