Наследие викинга - [26]
Диана поправлялась: лето с его теплом принесло облегчение. Она догадывалась о моем присутствии, хотя и не подавала вида. А я по-прежнему не обнаруживал себя, стараясь не тревожить ее.
Я услышал приближение Тибальда задолго до того, как он показался из-за деревьев. Он был сильно встревожен и искал меня. Выйдя ему навстречу, я встал так, чтобы он увидел меня, и, помахав рукой, вернулся к ручью.
- Что случилось, Тибо? Кто-то заболел? – спросил я, потому что в мыслях он только раздумывал о том, как удачно нашел меня, приехав сразу на это место, так как у нас было несколько условных мест для встреч.
- Слава Богу, вы здесь! Нет, все живы, здоровы. Но у нас, похоже, неприятности, – воскликнул Тибо.
- В чем дело? Садись, рассказывай.
Тибальд, соскочил с лошади, рвущейся от меня прочь, и, привязав ее к дальнему дереву, сел рядом.
- Вчера, поздно вечером, к маркизу де Морелю кто-то приезжал. Я сам не видел: Пен провел его в библиотеку. Их разговор был недолог, но мессир Антуан, сильно расстроенный, утром отправил гонца к вашему брату графу Раулю де Морелю в Версаль. А гость-то даже на ночь не остался, сразу уехал.
Я всегда, благодаря Тибо, находился в курсе всех домашних дел. Меня взволновали новости, привезенные им. Нечасто приезжают незнакомцы по ночам, а если приезжают, то зачастую привозят плохие вести. В наше время плохие новости не так уж редки. Голод, разразившийся в прошлом году, еще давал о себе знать: целые банды голодных людей шастали по окрестностям, нападали на беззащитных крестьян. Возможно, ночной посетитель привез указ о новых налогах или что-то еще. Во всяком случае, этот визит меня очень встревожил. Если произойдет беда, я хотел бы быть рядом с родными. Я не буду сидеть в стороне, ничего не предпринимая.
- Рауль должен приехать завтра к вечеру, – сказал я, – я буду в замке утром, посижу в башне. Если буду нужен, позовешь меня, просто произнеси мысленно мое имя, я услышу и спущусь к себе в комнату. Проследи, чтобы никто не зашел в нее.
Проведя ночь у окна Дианы, на рассвете я пробрался в башню. В замке еще спали. Ночью была сильная гроза, шел дождь, и я промок. Хотя я никогда не чувствовал холода, мне все равно нужно было переодеться. В углу, в небольшом сундуке, лежали мои вещи, приготовленные Тибальдом на такой случай. Переодевшись, я уселся на соломенную подстилку, которую натаскал еще в прошлый раз, когда приходил домой.
Почти год прошел со дня моего перевоплощения, а я все не могу смириться со своим положением. Мне очень не хватает обычной, человеческой жизни, с ее заботами, радостями и печалями. Очень грустно и обидно смотреть на эту жизнь, спрятавшись, издали, как прокаженному. Вот и теперь: я нужен родным, а мне приходится таиться.
К двенадцати часам на подъездной дороге, прямой стрелой уходящей вдаль и обозначенной с двух сторон старыми кленами, показалась карета моего деда Флавьена де Мореля. Это насторожило меня еще больше. Похоже, собирался "Большой Совет", что говорило о важности произошедшей накануне встречи. Деда на семейные советы вызывали крайне редко: только по очень важным делам, касающимся всех членов нашего многочисленного рода, всех де Морелей.
Я спустился вниз по стене, не касаясь прогнившей лестницы, в темный запыленный переход, ведущий из башни в основной корпус замкового дворца. Пройдя к библиотеке, я встал позади книжных полок, ожидая прихода отца и деда. Я вспомнил тот вечер, когда вместе с Дианой шел по этому ходу к ее комнате, о той клятве, что дали тогда мы друг другу; как давно он был, сколько было надежд, планов. Никогда мне не избыть печали от этих воспоминаний.
В библиотеку вошли дед с отцом, закрыли дверь, отгораживаясь от остального мира, чтобы спокойно обсудить семейные дела. Отец встревожено ходил по библиотеке, держа в руках бокал бургундского вина. Дед более сдержанно уселся в кресло и вытянул ноги к камину, в котором горели сосновые поленья размером с бревно.
В мыслях отца явно читались растерянность и недоумение от вчерашнего визита, но ничего конкретного я в них пока разобрать не смог. Я видел в его мыслях только странного посетителя в темном длинном плаще с глубоко натянутым капюшоном, полностью скрывающим его лицо. Он стоял у двери, не проходя в глубь библиотеки. Его длинная фигура, молчание и таинственный облик придавали всему происходящему нереальный и какой-то мистический вид. Как будто из глубины веков к нам вернулись таинственные кланы и рыцарские ордены.
Когда отец, наконец, решил начать разговор, я понял, что ненамного ошибся. Действительно, гость прибыл из глубины веков!
В мыслях отца я смог увидеть картину произошедшего здесь разговора так четко, как будто сам присутствовал на нем:
- Чем могу быть полезен, месье? – спросил гостя отец.
- Вы можете подтвердить, что являетесь прямым потомком и наследником Тьёдвальда Темного? – скрипучим, низким голосом произнес незнакомец.
- Да, разумеется, но чем вызван такой вопрос?
- Я посланник, вот манускрипт, подтверждающий это, – не отвечая на вопрос, сказал странный посетитель и протянул отцу старинный свиток. – Вы должны передать мне ларец.
История главного героя романа, Мишеля де Мореля, семнадцатилетнего юноши начинается в средневековой Франции, проходит через нашу современность и заканчивается в далеком будущем. Преследуя заклятого врага, он узнает, когда и как появились на Земле разумные люди. Открывает тайны працивилизаций планеты. Отправляется в параллельные миры, другие вселенные, изучает следы пребывания инопланетян. Мишель проходит через жестокие и кровавые испытания, теряет родных и друзей, но тяготы только закаляют его. Несмотря на невзгоды, он не утрачивает человечность и через всю жизнь пронесет любовь к единственной женщине.
Что случится, если встретятся легендарный сыщик, два самых могущественных лорда Империи и скромная воспитанница монастыря? А … все понятно скажет читатель. Опять несчастная сиротка, запретная или безответная любовь. Знаем – читали. Возможно, вы правы, но подчеркнем: только «возможно»! Ведь любовь любовью, но тайна смерти, рождения и жизни Илламэль Ивитт уже несколько веков тревожит лучшие умы и горячие сердца Империи.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Жека и Федька сбежали из города в ближайшую деревню, забравшись в старую заколоченную избу. Зловещие фосфорные глаза некого оборотня-матрешки преследуют ребят повсюду, навевая ужас и не выпуская их из заколдованного дома. С наступлением ночи является деревянная игрушка к детям, оборачиваясь злым духом. Тащит колдовская сила ребят в страшные коварные места. Сумеют ли пленники выйти из наглухо запертой избы, ведь их спасение кроется в загадочных ключах, собрать которые так нелегко?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?