Наследие - [41]

Шрифт
Интервал

Утром второго дня пути мы добрели до грузного селения, выросшего меж трактом и полноводной рекой. На заставленных ящиками и бочками улицах слышался детский смех. Деревню не минула лихорадка магов, спутавших свободу со вседозволенностью, и стук молотков и топоров, восстанавливающих разрушение дома, перемешивался с шутливой перебранкой мужчин. Торговцы вытащили на прилавки свой товар, по именам зазывая проходящих мимо жителей. Выглянувшее солнце наполняло воздух радостью и верой в новое начало.

Пока мы шли к трактиру, нам встретилась пара магов с клеймами на лбах в компании обычных людей, обсуждающих близящуюся весну и карту посевов на этот год. Не скрывая улыбки, я провела их взглядом, радуясь, что не все вокруг погрязли в тревогах и печалях. Даже без вмешательства Ордена люди находили силы бороться с жизненными перипетиями, и далеко не все маги превратно истолковали данный им шанс.

Местной таверной было небольшое опрятное здание, обвитое засохшим остовом плюща и ароматом горячей похлебки, из окон которого виднелся местный базар. Внутри невысокий мужичок, в меховой безрукавке и дымящей трубкой в зубах, протирал квадратные столы. Кроме него в трактире находилось двое мужчин, отдыхающих за кружкой, и мальчик лет десяти со светлыми волосами и горбушкой хлеба в руке.

— Я могу быть чем-то полезен гостям? — трактирщик с живым интересом воззрился на нас, бросив тряпку на стойку. Заметив метку на лбу Люфира, он послал короткий взгляд двум другим посетителям, сразу же поднявшимся со своих мест и подошедшим к нам.

— Я смотрю, ты неместный с подругой, — сказал один из мужчин, крепкий в плечах и суровый загорелым лицом. — Если думаешь устроить здесь погром, лучше сразу выметайся. После первого нашествия ваших здесь не осталось церковников, с которыми тебе есть, что делить, а умыслишь заняться грабежом — мы тебя быстро выдворим.

— Я не собираюсь нарушать порядок, можешь спокойно возвращаться к своей выпивке, — Люфир даже не взглянул на подошедших и обратился к трактирщику. — Две порции бульона погорячее, и жареную дичь, если найдется.

— Отчего ж не найтись? Мои молодцы только сегодня вернулись с силками полными зайцев, — трактирщик хлопнул по плечу застывшего возле Люфира мужчину и скрылся в подсобке.

— Я тебя предупредил, маг, — процедил громила и вернулся на свое место.

С улицы донеслись возмущенные крики торговцев и звук падающих ящиков. Им вторили окрики жителей, добавляя еще больше неразберихи в происходящее за стенами трактира.

— Я посмотрю, что там такое, — я скинула свою суму на табурет рядом с лучником. — Отдыхай пока.

Люфир кивнул, и я поспешила на выход, где царящая суета захлестнула с головой, а промчавшийся мимо мальчишка, чуть не сбил меня с ног. Его преследовал шлейф аромата свежей выпечки, исходящий от огромного румяного завитка в руке ребенка.

— Ах ты, паршивец! Вернись, я кому говорю, — следом за ним бежал тучный торговец, потрясая кулаками и рискуя вот-вот споткнуться и упасть лицом в грязь.

Мальчишка застыл посреди улицы и, обернувшись, высунул язык, дразня пекаря. Взмахнув рукой, он поднял вверх земляной вал, перегораживая улицу.

— Вот сорванец! Теперь точно ушел, — выдохнул запыхавшийся мужчина. — Нет на них управы.

Торговец посмотрел на меня, ставшую свидетелем развернувшейся драмы с похищением завитка. Пожав плечами и улыбнувшись, я с легкостью пробила земляную стену и побежала за воришкой, оставившим отчетливые следы на сыром снегу.

Я настигла его на соседней улице, где в компании трех товарищей он расхваливал себя, демонстрируя манящий одним только видом завиток.

— Смотри! — крикнул один из них, указывая на меня пальцем.

Воришка оказался сноровистым: земля под моими ногами поплыла, превращаясь в вязкую жижу. Из моих ладоней родилось пламя, ударившее вниз двумя столбами и вытянувшее из ловушки.

— Она маг! Маг! — крикнул один из товарищей незадавшегося вора, и детвора бросилась врассыпную. Ухмыльнувшись, тремя резкими выпадами я собрала лежащий вблизи снег в волну и воздвигла из него округлую стену, перекрывшую мальчишке пути к отступлению.

— Попался, — я поймала ребенка за ворот кожуха и едва увернулась от запущенного в меня камня.

— Пусти меня! Пусти! — вопил мальчишка, отчаянно вырываясь и пытаясь задеть меня взлетающими в воздух камешками. Завиток выпал из его рук прямо в грязь.

— Прекратить! Немедленно прекратить! — парнишка замер от истошного вопля дородной дамочки, появившейся на другом конце переулка в компании пекаря. — Ты как себя ведешь?!

Ее взгляд скользнул по мне, затем по ледяной стене и растрепанному мальчишке. Заметив признаки зарождающегося беспокойства, я поспешила отпустить воришку и широко улыбнулась. Тот мигом бросился к женщине, прячась за ее юбкой и показывая язык торговцу.

— Вам стоит лучше следить за парнем: в нынешние времена даже от юных магов требуется немалая доля сознательности, — сверкающая на солнце стена рассыпалась от моего прикосновения. Я посмотрела на лежащий у ног испорченный завиток, с напускной виной пожав плечами. — Выпечку спасти не удалось.

Троица недолго постояла на месте и вернулась к своим делам, и слова мне не сказав. Похоже, не все так гладко с укротителями стихии даже в таком жизнерадостном месте.


Еще от автора Эри Крэйн
Мятеж

«Мятеж» — это первая часть книги «Проклятие и искупление», повествующей о проблемах и конфликтах общества, где обычные люди вынуждены жить бок о бок с теми, кто наделен магическим даром. Противостояние интересов и взглядов, переплетающиеся в судьбах героев, не оставляют места для однозначных злодеев и «хороших парней». Сражаясь за «свою правду», они рискуют повергнуть весь мир в хаос, стоит лишь нарушить хрупкое равновесие, удерживаемое путем заговоров и притеснений.«Мятеж» — это первый шаг к перерождению, начавшийся с юного мага-отступника, вынужденного покинуть отчий дом.


Единство

Избавившись от безумия, Оника получила шанс изменить не только историю, но и саму себя. Чтобы сохранить жизнь брата, ей придется стать частью берилонского дворца и окутывающей его лжи.Не Смиренный и не мятежник, Люфир вынужден скрываться в Убежище отступников, раскрывая тайны древнего города и собственной души.Грядет новая эра, а вместе с ней и плата за игры со временем. Извечным врагам придется забыть о неприязни, если они хотят победить в битве, подобной которой не знал Огнедол.


Рекомендуем почитать
Глава Клана

Вот наконец-то случилось то, о чем я мечтал — я основал свой клан и стал без пяти минут аристократом. Признание сделано, и девушка в которую я давно был влюблен станет моей женой. Однако не все так просто — всегда найдутся любители считать чужую…


Санитар

Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.


Квартальный Поручик

Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.


Яблоневый цвет

Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…


По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.