Нарушенные обеты - [7]

Шрифт
Интервал

– Как в лагере бойскаутов.

– Эти правила совершенно необходимы. Поверьте мне. – Он полез в задний карман брюк и извлек оттуда два ключа. – Этот ключ – от парадной двери, этот – от черного хода. Внешние двери запираются на ночь. Все остальные остаются открытыми. Мы работаем на принципе доверия.

Принимая ключи, она случайно коснулась его горячих пальцев и, поспешно кладя ключи в сумочку, перевела взгляд на стол.

– Доверия? А вы не боитесь за свой компьютер?

– Если бояться всего на свете, то не стоит и жить, – Он порылся в ящике стола и достал фонарик. – Возьмите и это. У нас часто отключают электричество.

Ей подумалось, что она выглядит как солдат, получающий оружие для выполнения задания.

– Что мне делать, если ученики начнут нарушать дисциплину?

– Присылайте их ко мне. Сразу же. Я не собираюсь терпеть плохое поведение. На места в приюте есть много претендентов, и если какой-то дурак этого не понимает, мы предоставим ему возможность это усвоить.

Джек провел ее через большой зал в маленькую комнатку, школьная доска в которой выглядела столь старой, словно висела здесь со времен второй мировой войны.

– Располагайтесь, – сказал он и повернулся, чтобы уйти. – Ребята скоро придут.

Венди вдруг почувствовала приступ ужаса.

– А если я не…

– Только позовите. Видите вон ту дверь? – ткнул он пальцем в темный проем в конце комнаты. – За ней находится зал, а дверь из зала ведет прямо в мой кабинет. Я оставлю свою дверь открытой и буду слышать, что у вас творится, а ученики не будут этого знать. Я всегда наблюдаю за первыми уроками моих новых учителей.

– Теперь я чувствую себя много лучше.

– Мы еще поговорим позднее.

– Спасибо. – Если она после первого урока останется в живых…

– Удачи, – произнес он и вышел в заднюю дверь, оставив ее приоткрытой.

Миссис Хьюз поставила ананасовый пирог на стол Джека и бросила на него быстрый взгляд.

– Я была просто уверена: у мисс Вэлдез при всей ее любви к дорогим нарядам – доброе сердце.

– Чтобы здесь работать, одного доброго сердца мало. – Джек откусил кусок пирога и поднес чашку с кофе ко рту. – Наши подопечные самого спокойного человека сделают сумасшедшим.

– Да, они большие шалуны, верно?

Джек улыбнулся и покачал головой. Не многие были способны назвать развязных, а иногда и откровенно грубых подростков шалунами. Миссис Хьюз ухитрялась в любых обстоятельствах сохранить присутствие духа и умела поддержать его самого, когда он начинал смотреть на свою работу с пессимизмом.

– Думаю, мисс Вэлдез считает, что я слишком строг с нашими «шалунами».

– Так поначалу думали многие, пока не узнавали вас лучше, – возразила миссис Хьюз. – Это скоро поймет и мисс Вэлдез. Она умная девушка.

Джек был очень благодарен миссис Хьюз за эти слова.

– Не могу представить, как бы я управлялся с приютом без вашей помощи, Тельма. – Он поднял в ее честь чашку кофе. – Иногда мне кажется, что Ламар не убегает отсюда только потому, что ему нравится ваша стряпня.

Повернувшись на вращающемся кресле, Джек стал разглядывать пейзаж за окном. На голубом небе не было заметно ни облачка, но со стороны океана дул сильный ветер, и погода могла измениться очень быстро.

Откинувшись на спинку кресла и углубившись в свои мысли, Джек барабанил пальцами по столу, прищурив глаза и чуть заметно улыбаясь. Когда эту улыбку видели его ученики, они сразу понимали, что он что-то задумал. Но на этот раз Джек не знал, что именно предпримет. Зато был уверен, что наверняка в его жизни скоро произойдут большие перемены.

Наступил час дня, однако в классе Венди не появилось ни единой души. Оставалась в одиночестве она и в пять минут второго. Венди провела пальцем по надписи «Аллисон», вырезанной кем-то на столе, и почувствовала, что в ней растет раздражение. У нее достаточно много работы, чтобы убивать здесь время.

В десять минут второго дверь открылась, и в комнату вошли Ламар, Джиллиан и Памела. Венди думала, что следом появятся другие дети, однако в класс больше никто не вошел.

– Извините, что опоздали, – произнес Ламар. – У нас было долгое занятие с психологом. Кто-то хотел совершить самоубийство, и с нами проводили профилактическую беседу.

Венди с трудом сохранила на лице спокойное выражение. Эти ребята регулярно сталкиваются с такими проблемами, которые ей не могут и в голову прийти.

– Мне очень жаль.

– У нас такое случается в среднем раз в неделю. Иногда мне хочется, чтобы кто-нибудь это наконец сделал и мы перестали бы об этом слышать. – Он повернул голову к Памеле, которая продолжала смотреть прямо, не отвечая на его взгляд.

Только тут Венди сообразила, что разговор ведет Ламар, хотя говорить должна она, учительница, и поспешила перехватить у него инициативу:

– Давайте начнем наш первый урок…

– Надеюсь, мы не будем делать какой-нибудь уродливый стул наподобие тех, которые вы привезли? – В глазах Ламара читался вызов.

Джиллиан хихикнула:

– Не груби, Ламар.

Памела довольно притопнула своими высокими ковбойскими ботинками и наклонилась к Ламару:

– Задай ей, Ламар.

– Я не грублю. – Парень стянул с головы черную сетку, какие Венди видела на многих городских подростках, и его длинные волосы рассыпались по плечам. – Я говорю серьезно. Если уж дарить, то спутниковую антенну или телевизор с высоким разрешением экрана. – Он фыркнул. – А не шубу Санта-Клауса на Рождество.


Рекомендуем почитать
Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


У озера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.