Народная демонология и мифо-ритуальная традиция славян - [140]
«Умерло нехрышчэнэ дитя на Русальном тыжни, ў Пятроўку, — и ено пошло ў русалки. Дак люди жнуть жито, а оне качаються на берозе да кажуть: „Мене мати породила, нехрышчэну положила“» (Верхние Жары).
«Русалка ў жыци калышецца, касмата. Яны ў жыци, кали красуецца жыто, на арэли калышуцца» (Великий Бор).
«Голые, как девки. Волосы длиннющие. Сидят на березах, сидят и качаются… Подвязывают на березах снизу ветки и катаются» (Хоробичи).
«По дубах <русалки> лазили. Косы распущены, цыцки великие. На Троицу <их> бачат. По лесу ходили. Груша стояла, дак кугалася русалка по ней, с дитём маленьким» (Дяковичи).
«Яни голые хадили, ў косах. Ў лесу, де бярёзы длинные, тонкие стоять, — ани чапляюцца, делаюць арэли <т. е. качели> и калышуцца. Звьяжуть голля и калышуцца» (Картушино).
«Русаўки калышуцца на крястах на кладбишча ў дванаццать часоў ночи» (Картушино).
«Русальные берозы, — на них русалки качаються <т. е. на березах, ветки которых свисают до земли>» (Хоробичи).
«На деревьях сидели. Гутаютца, калышуцца. За какаты бярутца, за какоття — и гутаютца» (Семцы).
«Человек бачыў: на дереве калыхались. У белом в усём, на голле так калышуцца, да спивають, да крычать» (Дягова).
«Батько повел пасти коня на сенокосы. Это как раз было на Труйцу, это тые троецкие свята, — то русаўки, було, ходили. Так — каа — люг коло жыта, конь пасецца, а воны <русалки> стали спевати ў жыти. Спевали усякие песни, от як дежку месишь, — на дежку муки не сей…» (Радчицк).
«На Трийцу терник на землю кидали ў хату, на столе ставили наўхрэст, по стенах ставили, — шчоб русаўки не ходили ў хату» (Вышевичи).
«Опуцки (татарник) таке ставляють на окне, липу, полынь. Цэ и ў дворе, — щоб русалки гойдалися. Усю хату таку зелену зроблять» (Вышевичи).
«Як умруть на Троицу, дак ў гроб опуцки (татарник), полынь кладут. На кладбишчэ повесять на хрэст опуцки, полын. То уже хто умре на Троицу. Сама бачыла: опуцки коло хрэстыка прыв’яже…» (Вышевичи).
«На Троицу ў Зэлэну субботу ложица трава: цэ шчытають, шо тые русалкы ходылы, шоб ноги у их нэ кололыся, потому шо воны ходять же босые. Дак шчэ ложать траву ягур, кладуть у хату <она лежит всю неделю>, а ў понэдилок встають рано, до сход сонця и траву тую собирають» (Днепровское).
«Шчоб русалки не заводились, — трясуть травою ў сенцах, ў хате, и понатыкають клечанне ад русалок: клён, липа, бероза, верба. Не йдёт <русалка> на клечанне» (Дягова).
«После Троицы перед Петром во дворе и в хате вешают ветки с листьями кленовыми и цвяты красивенны, — ето русалок адганяють» (Старые Боровичи).
«Як умре <кто-нибудь в семье>, то на Трийци ставляют бэрэзы, закопають во дворе, шчоб русалка почэпилась на яе да не йшла до хаты. Стромляют бэрэзы и ў могилок, — русалки придут да повесюцца на тэй бэрэзи» (Выступовичи).
«Цэ на Зэлэну недилю, кажуть, ў четверг чы ў пьятницу — русалка. Дак стирать не ходили на копанку, на рэчку. Липу стрекали, лепеху бросали на пол, шоб русалки не ходили» (Олбин).
«У свято нэ робылы. Тот, хто робить ў свято — на умэрлых Трийцю, на умэрлых Пасху — хто робить, дак русалки на поли полякають» (Ветлы).
«На Русалаўны тыждень тры дни нэ можно ў поли робить, бо буде вялики дождь, град и пабье ўсё ў поли» (Оброво).
На Русальной неделе говорили: «Нэ буду робити, бо русавалкы идуть ў зэмлю… Нельзя полоть на огороде, бо русавалкы повырвут» (Оброво).
«Крый Боже, на Розыгры почынать робити <в поле>. Розыгры это их дэнь був, етых русавок» (Ласицк).
«У понедельник <на Русальной неделе> уже никто ничого нэ робыть. Кажуть, русалки выходять. Нэ роблять, пока яны нэ выберуцця <т. е. пока не уйдут>» (Вышевичи).
«В Русальницу бабы боялись идти полоть, бо, кажуть, русаўкы залоскочуть» (Забужье).
«Жинка полола лён на Русальный тыждень. Тильки вона сполола, — выйшла хмара, грим, ветер и всэ спалыло… Нэ можна полоты на Русальнице. Русальница — то мэрлы ходять» (Ветлы).
«Детей лякали: Не йди ў жыто, бо там русалки. Ў жыти, вроде, жили…» (Плёхов).
«На Русальны тыждень дети не выходили з дярэўни ни ў лес, никуда! Боялись русалок. После Русального тыжня уже воны <русалки> не ходили. Чорт знае, де уже воны <девались>» (Стодоличи).
«Русалны тыждень, волошка цвите, — не йдэ жэншчына ў лес по ягоды. У жыто не ходи!» (Стодоличи).
«Это перед Труйцей Русална недиля, — кажуть. Они <русалки> уже гуляють. Вот, по ягоды ходили, а то — Русальны тыждень наступав: не можно идти тады, бо они збираютца тады да пужають. Не можно идти ў лес на Русальну недилю» (Барбаров).
«На Русальны тыждень не можна тычкы на горох росставляты. Одэжу не можна вишати, бо русалкы побьють» (Любязь).
«Нельзя купаться на Купала, — утоплять етые русаўки» (Радчицк).
«На Русаўки <первый понедельник после Троицкой недели> нельзя купацца, стирать, — русаўки там выкупываюцца, можуть утопыты. На Святую неделю не стирали, штоб не утопили» (Плёхов).
«Самэ главна, шчоб ў чэтверг не купаўсь и ў лис не йшоў, и на лугах нидэ не ходыў, и па жытах… Сухый чэтвэрг называўса, або крывый» (Днепровское).
В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.
Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.
Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.