Народная демонология и мифо-ритуальная традиция славян - [139]
«Колись по жыту ходили, як жонки молодые, неодетые були, а волосы так распущеные… Если прижме к своим грудям, дак задушит человека» (Дяковичи).
«Груди ў их велики, бутто горшок, чугун. Цыцки чорные, здаровые, — бы морские люди. Пайди тольки ў лес, — схопят, замучат цыцкаю ў рот, каб ссала и ссала… Ето русаўки самые» (Золотуха).
«К людям приходили, шчоб наказать, к тем, хто робиў <т. е. не соблюдал запреты на определенные виды работ>, приходили и робили зло» (Возничи).
«Як тую русаўку стрэтыш, то можут хоробою наградыты» (Ласицк).
«На Гряной няделе русалки ходят. Не сматри назад, а то галаву перекрутят назад» (Картушино).
«Нехорошо, пагано русалку побачыть. Якась неприятность буде ў роду, — може <кто-нибудь> повесицца, може утопицца. Вобщем, семейна неприятность» (Днепровское).
«Як встретишь русалку — бежы са ўсех ног: дагонить — памрешь» (Старые Боровичи).
«Се ж Русальны тыждень — русалки будут лякать. Оны як злюбять кого, — нэ чыпають, а як нэ злюбять, — залоскочуть. Каже, рогочэ чоловик, а не видно ж…» (Копачи).
«Кажуть, оны ходили да шкоду робили, — тые русалки. Жыто повминають, на городи ужэ таи што поробицца, якая-то шкода. Дак на йих наложылы якее-то закалятте, шоб оны боўш нэ выходили. Так от, говорать, с тых пор ужэ як тэе заклятте пройшло, оны ужэ нэ ходять» (Копачи).
<А можно было ее прогнать?> «Ну, как жэ ты прогониш? Ена тебе зашчыкочыть. Моўчать, бояцца ўси. Постепенно ужэ яны перевялись самы» (Радутино).
«Русалкы ў жыти <сидят>, з железными цыцками, паймають и застрыкочуть» (Присно).
«С кладбища вони приходили… Могут залоскотать, с собой забрать» (Перга).
«Говорыли, шо так вжэ воны лякають кое-кого, зловеть, — то козыкають» (Симоновичи).
«Як жыто вытоптано, по зелёному жыту желтые кольца бывают: ето они <русалки> ево высушивают» (Бостынь).
«В жыте русалки катаюцца, кажуть: „русалки вымяли жыто!“» (Днепровское).
«Русалка заплятае косы <коню>. Цы ана жэньшчына, цы шчо… Заплете лошадь, если любить ана ее, и так лоўко, так красиво, шчо й чалавек так не спляте. А если не наравицца конь, — буде аж шум стоять на ём, так гоняе» (Комаровичи).
«Если мать возьмет с собой в поле на работу дитя в колыске, — русалка подкрадецца да возьме» (Загатье).
«На Ивана Купалу русалка будет по хлеву ходить да корову доить. Надо застрекать крапиву, чтобы она руки попекла» (Злеев).
«На Троешном тыжню я жыто жала. Бачыла: в леси на бэрози гойдаюцца <русалки> да й усё! И по жыти ходят. Таки ў веночках, як и людэ. Баба казала, шчо як деўки, у одежы: ў якой жэ поховають, — в такой жэ и показуюцца. До ее, кажут, нэ трэ балакаты, нэ трэ одзывацца: можут залоскотаты. Баба казала, шчо и дытя чуть нэ залоскоталы» (Журба).
«Русалку видеть — к добру. Як побачит хто русалку, — щасливым буде, в торговле буде хорошо» (Хоробичи).
«У жыти русалки грають, танцують, щоб цвило, щоб урожай быў, — то оны гуляють» (Поворск).
«Як баба робить на поли, а дитя ў колысце, — яна <русалка> приде и поколыше» (Дяковичи).
«Они паганого ничого не зробять, поховаюцца, — чоловик их не бачыть» (Кочище).
«Русалок не называють нэчыста сила, та людына щаслива, шо их побачить» (Поворск).
«Тильки праведни люди бачили русалок» (Свитязь).
«Русаўка — это дастойный человек, бэзгрэшный» (Жерелёво).
«Хто почул голос русалки, то шчасливая, бэспечна жинка пэрэд Богом» (Ветлы).
«Тильки малэньки диты, хорошие диты <становились русалками>. Они з раю, од Бога посланы. Веночкы з волошки. По жыту збирают и вьют… Летом на Ивана ходют. Как сонцэ сходит, — танцуют и поют. Хорошеньки! Волоса ў их жолтые-жолтые, блыскучые. Они не опасные, из воды выходют…» (Олтуш).
«Хто у Бога заслуженый, — той побачыть русалок» (Забужье).
«Як русалку побачыш, — то ты угодна у Бога, бо то вона праведна…» (Щедрогор).
«Русаўки када из воды вылезуть, — поют. Насадяцца <вместе> и хорошэ поють. Када на сушу выходить, то ходють по жыту, а потом ў морэ уходять» (Заболотье).
«Часом збиралися русалкы ў хвоини, бралыся за рукы й почыналы спивать и гуляты» (Андроново).
«Русалка всегда ў жыти жыве: поють там, пирують… Русалки на Троецкой неделе гуляють ў жыти, хохочут» (Старые Боровичи).
«Кажуть, спивае <русалка>: „У мене косы, як полосы, у мене цыцки, як паляницки“» (Тхорин).
«Русалкы по жыту ходять на Русалном тыжни, — диўчатка бигають по жыту. После Трийцы Русалны тыждень… Спивають, танцують. Оны — кажуть — спивають: „Не кладитэ хлиб на дижку, бо не буде спору“. Танцують по жыту и приспевують. Так оны росу позбивають на жытове, шчо так гуляють, — росы не буде там. Это йих така доўжность: от, Русалны тыждень — и воны мусять гуляты по жыти. <Откуда они приходят?> Оны з зэмли, мо, с кладбишч ходять…» (Нобель).
«Ў ее доўги косы. Влезе на дуба, лезе русаўка та, кажуть, вельми высоко на дерево. Да пужала людей» (Симоничи).
«У жыте русалки лякают, у долони ляскают» (Рясное).
«Сяде на дерево и шугаецца, и пее, пее! Ўсюду были, — и на воде, и на деревьях» (Золотуха).
«Чы ў поле, чы на дереве шугались. За голле ухопяцца да и колышуцца. Голые, не надетые…» (Золотуха).
«Играная неделя, — их тады бачат, а боле <в другое время> их не бачат. Як умрут, — и гуляют. У одёже, все раск
В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.
Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.
Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.