Народная демонология и мифо-ритуальная традиция славян - [138]
«Ходят вони два дне: неделя и понэделок, чэрэз неделю после Троицы. Понэделок называецца „Розыгры“» (Журба).
«Коло могилок <ходят>, по жытах, особенно як красуе, цьвите жыто» (Журба).
«Русаўки на Трийцу выходят з воды, а хто кажэ — ў лисах они жывут. Цэ Розыгры, от понэдилка до понэдилка цэй Троецкий тыждень. Диўчата нашы поехали на Трийцу по ягоды. Диўляцца оны: на бэрэзи дви <русалки>, и качаюцца и смиюцца. Косы роспушчэны, оны у лентах по-украиньски, по-нашэму» (Вышевичи).
«Умершие на Русальный тыждень становились русалкой. <Можно видеть> во всё врэмья, як жыто красуедца, чы як жнуть» (Возничи).
«До дваннацати часоў дня <русалки> шугаюцца по ветках, а потом с дванаццати — уже нет. А як человека яни захватят ешчэ до дванаццати, дак яни яго зашкрябуть» (Золотуха).
«Колысь говорылы, шо выходылы русалкы з воды, таки з длинными волосами, таки красивые деўчатки, и ў кружку танцевали, и ў води танцевали. <Когда они появлялись?> Вот оно пэрэд Купалом. Голые диўчатка вылазять, красивые… Идеть промеж жыта на межы и там соби пляшуть» (Нобель).
«Ходили только на Русалный тыждень, ў жыти, ў леси. Збирались на дуб, дед рассказывал» (Боровое).
«Росальный тыждень — цэ после Труйцы. Тилькы ў тэе врэмья воны показувалиса. По жыти не можна було ходыты, ў горох не можна, — казали: росаўкы тамэка» (Червона Волока).
«Розыгры — други понедилок после Тройцы, — русалки збираются кучами на поли, ў жытах, гуляють, спивають, крычать» (Тхорин).
«По корчах лазить, и ў леси, и на поли. Зловить — залоскочыть» (Тхорин).
«У тое врэмья русалки ходять, як цвите жыто» (Нобель).
«У два часа дня ходять по жыту, платочками махають. Во ўсёму белому. Вумершие, которые утопяцца» (Нобель).
<По жыту они не бегали?> «Па жыту яны ня бегаюць. Чё яны па жыту пабегають? Яны ў двор, ў свой двор идуть. Вот как умёрла, — у свой дом ишла» (Радутино).
«Тыждень Русальный перед Трийцею, — и мэрци ходять поскризь по жыту. Особенно, казалы, ў поўдне ходылы русалкы. Тильки тыждень оны ходылы колись…» (Щедрогор).
«У час дня, як само и ў час ночы русалку можна побачыть» (Щедрогор).
«Як жыто квитуе, то русалки ходять» (Любязь).
<Куда уходили русалки?> «На свое место, до мэрлых идуть уже ж воны. Откуль пришли, туды они и пошли» (Копачи).
«Русалки, як Русална неделя кончаецца, идут ў леса и нихто их не бачыт. Они один раз ў году» (Барбаров).
«До самих Купалок <до Иванова дня> стыркають крапиву, штобы яны ў окно не лезли. После Ивана Купального их няма» (Хоробичи).
«После Русалок <т. е. после Русальной недели> их нет ни на берёзе, ни на вербе. Казали, ў воду уходили, ў бор» (Хоробичи).
«У воду уходили через тыждень у понедилок после Троицы» (Макишин).
«После Русального тыжня уходили до дому: ў землю, ў гроб, ў воду» (Днепровское).
«Тыи нядели прайдуть, як жыто асыпецца и стане поспевать, — русаўки уходят ў лес, ў болота» (Картушино).
«Зимой <русалки> уходят на кладбище, лежать ў гробу. Ена являецца, а труп ее там ляжыть <в могиле>» (Радутино).
«Уходят ў могилки, де похоронены» (Журба).
«Пэрэд Трийцею ў пьятныцю выходылы, а писля Трийцы назад на моглицы шли» (Любязь).
«Як Сёмуха, ў суботу сим недиль от Великадня, — вылазят з вады русаўки да и ходят по полю. А ў вторак чэрэз тыждень идут ў воду» (Берестье).
«Вони ходят цэлый тыждень <после Троицы>. А ў понидилок ўсе сходяцца и уходят на сваю дорогу: хто утопиўса — иде ў воду, хто умрэ — иде ў свою дорогу, ў леса…» (Берестье).
«После Навской Трыйцы русалки ходят. На Русальном тыждне они ходють по полю, по льнове, по жыти. В лесу не ходють. Выходят с кладбишч, туда и уходят» (Ветлы).
«На Русавный тыждень воны цилый тыждень бувають. Од понэдилка до понэдилка. На лози моглы буты и ў жыти. До хаты заходылы, то же <люди> вэчэряты ставылы русавкам… З жыта вже выбиралиса на кладбишча. После Русальной недели провожалы русаўкы на могилки» (Забужье).
<Русалки> «засыпають з полевыми цветами, просыпаются, когда цветы полевые зацветают. Нельзя поўз жыта, поўз воду ходить, — значит, ены там…» (Злеев).
«На Троицу русалки выходять. Умре людына ў той день, шчо русалки встають, ў чэтвэрг перед Троицею, — и станут русалкой. После обида ничого не робылы. У Сухый чэтверг <следующий после Троицы> русалочки пересушуюцца и ховаюцца ў могилу. Провожають русалок» (Олбин).
«Русалки живут зимой в воде, а в Русальный тыждень выходят в жито, в поле, в лес. Жито красуется, — тогда там русалки» (Хоробичи).
«Русалка як нападе, дак шлекоче, пока не умреш» (Тхорин).
«Русалки мушчын не трогали, а жэншчыну могли зашчэкотать» (Замошье).
«Ходят только один тыждень. По жытых ходят тэи русалки. З жыта выходили и детей ў воду тягали» (Рясное).
«Як девочку поймают дак залоскочут аж до смерти» (Рясное).
<Русалка сбивает с пути> «Буде выйде диўка до часу на Русальной неделе, то и дорога знакома, а русаўка завертить… Одна так и заблудилась» (Вышевичи).
«Года тры назад русаўки утягли девочку на Троецком тыжни, етыми праздниками… Та девочка утопилась» (Вышевичи).
В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.
Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.
Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.