Нарисованная смерть - [94]

Шрифт
Интервал

Она говорила, не поднимая глаз, потому не видела, как он меняется в лице, слушая ее отчет.

Лишь когда она закончила, он сел в кресло и взял ее за руку в попытке передать свое охотничье нетерпение, зная, что оно может поставить заслон страху.

– Морин, мне только что звонил Буррони. У него есть сведения, полностью совпадающие с твоими. Ты видела классическое ограбление банка, в котором участвовали мой племянник, Джулиус Вонг, Шандель Стюарт и Алистер Кэмпбелл. Остается установить личность цветной женщины. Если они были так же одеты, значит, эта женщина связана с убийством, которое ты видела в прошлый раз. А если убийца – Джулиус Вонг, я хочу добавить эту жертву к его списку.

Морин сняла очки и посмотрела на него, хотя яркий свет резал ей глаза.

– Это станет еще одним осложнением в моей жизни.

– То есть?

Джордан предпочел бы не видеть страдальческой гримасы на лице Морин Мартини.

– Сесар Вонг поручил защиту своего сына Мэри Энн Левалье. А это, как ты, наверное, помнишь, моя мать.

Джордан снова улыбнулся ей ободряюще, как союзник.

– Когда мой брат об этом узнает, его жизнь тоже осложнится. Впрочем, я готов поспорить, что он уже в курсе. Так или иначе, мы это скоро выясним.

– Ты о чем?

Джордан поднялся и подал ей руку.

– Брат сейчас в Грейси-Мэншн. К нему мы и поедем.

42

Джордан и Морин вышли из такси и по аллейке прошли до ворот Грейси-Мэншн. Ехать с ней на мотоцикле Джордан не рискнул: вдруг во время поездки опять случится контакт. Он теперь и в машине боялся оставлять ее одну.

Почти всю дорогу они ехали молча. Морин смотрела сквозь темные очки в окошко, словно загипнотизированная городскими пейзажами. А Джордан исподтишка наблюдал за ней. Быть может, в свете всего случившегося она грела себя надеждой, что где-то есть другой мир, настоящий, а это все лишь видимость, подкрашенный дым, в котором нет иной истины, кроме той, что у нее в глазах.

Морин первой нарушила молчание:

– Что-то там есть, Джордан.

Она заговорила, не оборачиваясь и не отрывая глаз от яркой полосы, что бежала за окошком такси, будто по телеэкрану.

– Что и где?

– Там, у меня внутри. Что-то я должна понять, но никак не ухвачу. Как будто смотрю на человека сквозь матовое стекло душевой кабины. Вижу, что он там, а лица не разглядеть.

Морин на мгновение сняла очки, тут же снова надела и слишком долго поправляла их на носу. Джордан попытался бросить ей спасательный круг, пока ее не затянуло в омут.

– Лучше всего не думать об этом. Само придет.

– Не хотела говорить, но как раз этого-то я и боюсь.

Она снова замкнулась в молчании, и Джордан воспользовался паузой, чтобы позвонить в больницу Святого Винсента. Попросил телефонистку соединить его с доктором Мелвином Леко. Услышав голос в трубке, хирург тут же его узнал.

– Здравствуйте, мистер Марсалис.

– Добрый день. Я хотел узнать о состоянии мисс Герреро.

– Стабильное. После такой операции, можно сказать, просто отличное. Пока мы держим ее на транквилизаторах, но опасности для жизни нет, это уже точно.

Джордан не сдержал облегченного вздоха.

– Может быть, ей что-нибудь нужно?

– Пока нет.

– Большое вам спасибо. Если не трудно, сообщите, когда можно будет ее навестить.

– Да, конечно, сразу же позвоню.

Джордан закончил разговор как раз в ту минуту, когда такси остановилось у тротуара.

Они прошли мимо скамейки, где сидела Морин, собираясь с духом, чтобы первый раз войти в Грейси-Мэншн, предстать перед незнакомыми людьми и рассказать им то, что сама воспринимала как безумие.

Все вокруг казалось точным повтором того дня.

Деревья, солнечные блики на траве, лучи, проникающие сквозь ветви, крики детей на игровой площадке возле бронзового Питера Пэна, которого никакая волшебная пыль не поднимет в небо.

Даже охранник у ворот был тот же, с квадратной челюстью и поступью шерифа. Он пропустил их, ни о чем не спрашивая, но по брошенному на нее взгляду Морин поняла, что отношение к ней не изменилось.

Все то же самое, только они уже не те.

Мажордом Грейси-Мэншн раскрыл перед ними двери и сообщил, что у мэра сейчас неформальное совещание с двумя представителями его партии.

В конце коридора Джордан и Морин свернули налево и прошли в помещение, где за компьютером сидел Рубен Доусон в компании какого-то сотрудника. Секретарь мэра, по обыкновению, принял их вежливо и бесстрастно. Джордан сказал себе, что этому человеку даже в стоградусную жару не нужен кондиционер, поскольку он сам себе кондиционер.

– Рубен, нам надо войти в Интернет…

Он не стал объяснять зачем и выразительно посмотрел на второго человека в комнате, который сидел к ним спиной перед жидкокристаллическим экраном Макинтоша.

Рубен понял, но выражение его лица не изменилось.

– Мартин, ты не мог бы выйти ненадолго?

– Конечно, мистер Доусон.

Пока грузный Мартин поднимался и выходил, Джордан подошел к факсу и, прикрывая от других свои манипуляции, отправил копию чека, найденного у Лорда, на номер Буррони.

Затем обернулся к Доусону, все еще сидевшему за компьютером.

– Рубен, ты не знаешь, в городе Трой есть местная газета?

– Не знаю, но это можно быстро установить.

Рубен запустил «Эксплорер» и спустя минуту откинулся на спинку кресла, указав на экран.


Еще от автора Джорджо Фалетти
Убийственная тень

Впервые на русском языке публикуется мистический триллер «Убийственная тень», принадлежащий перу итальянского романиста Джорджо Фалетти – автора знаменитых бестселлеров «Я убиваю» и «Нарисованная смерть».Действие книги разворачивается в маленьком американском городке Флагстафф в штате Аризона. Калеб Келзо, владелец кемпинга, с трудом сводящий концы с концами, находит в лесной пещере старинный золотой сосуд, а вскоре его старый друг Джим Макензи, спустя десятилетие вернувшийся в родной город, находит труп самого Калеба с искаженным лицом и переломанными костями.Эта смерть кладет начало целой череде убийств, в расследование которых наряду с Джимом оказываются вовлечены его прежняя подруга Эйприл, его бывший одноклассник детектив Роберт Бодизен и его старый друг индеец Чарли Бигай.


Я убиваю

Монте-Карло – это солнце и изумрудные волны Средиземного моря, казино и белоснежные виллы, парусные регаты и гонки «Формулы-1». Монте-Карло – это символ безмятежной жизни, идиллия, рай на земле. Но сегодня здесь царит ужас. В прямой эфир радио Монте-Карло позвонил неизвестный и словами «я убиваю» объявил начало страшной игры. Теперь он будет предлагать полиции и жителям города музыкальные подсказки, а они должны суметь предотвратить очередное убийство, которое он планирует совершить. По следу убийцы, похищающего человеческие лица, идут комиссар полиции Монако Никола Юло и его друг, бывший агент ФБР американец Фрэнк Оттобре.


Я — Господь Бог

Слава итальянского беллетриста Джорджо Фалетти стремительно распространилась по всей планете, когда увидел свет его роман «Я убиваю». В одной только Италии он сразу же приобрел более четырех миллионов поклонников и вскоре был переведен на все основные языки мира.Новая книга Фалетти «Я — Господь Бог», несмотря на захватывающий сюжет, выходит далеко за рамки развлекательного триллера. Герой — физически и душевно изуродованный участник Вьетнамской войны — задумал отомстить человечеству за свою сломанную жизнь.


Рекомендуем почитать
Скиталец

Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.


Фантомная боль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дом скорби

Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…


Училка

Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?


Парадиз–сити

Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.


Чужаки

Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…


Пир плоти

В анатомическом музее при лондонской медицинской школе святого Бенджамина обнаружено изуродованное тело молодой девушки (как вскоре выясняется, одной из студенток), картинно подвешенное к куполообразному потолку зала. Скоропалительные действия полиции приводят к аресту невиновного, который налагает на себя руки в тюремной камере. Между тем не замеченные официальным следствием факты выводят патологоанатома Джона Айзенменгера, адвоката Елену Флеминг и бывшего полицейского Боба Джонсона, предпринявших собственное независимое расследование дела, на иной круг подозреваемых, среди которых — сокурсники и преподаватели погибшей, а также куратор музея.


Третий выстрел

Сборник новелл представляет ведущих современных мастеров криминального жанра в Италии – Джорджо Фалетти, Сандроне Дацьери, Андреа Камиллери, Карло Лукарелли и других. Девять произведений отобраны таким образом, чтобы наиболее полно раскрыть перед читателем все многообразие жанра – от классического детектива-расследования с реалистическими героями и ситуациями (К. Лукарелли, М. Карлотто, М. Фоис, С. Дацьери) до абсурдистской пародии, выдержанной в стилистике черного юмора (Н. Амманити и А. Мандзини), таинственной истории убийства с мистическими обертонами (Дж.


Ты – мое сокровище

Выдержанная в стилистике черного юмора абсурдистская пародия о незадачливом пластическом хирурге, который во время операции в страхе быть арестованным за хранение наркотиков спрятал пакет с кокаином в грудь актрисы.


И дольше века длится день…

Самый верный путь к творческому бессмертию — это писать с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат престижнейших премий. В 1980 г. публикация романа «И дольше века длится день…» (тогда он вышел под названием «Буранный полустанок») произвела фурор среди читающей публики, а за Чингизом Айтматовым окончательно закрепилось звание «властителя дум». Автор знаменитых произведений, переведенных на десятки мировых языков повестей-притч «Белый пароход», «Прощай, Гульсары!», «Пегий пес, бегущий краем моря», он создал тогда новое произведение, которое сегодня, спустя десятилетия, звучит трагически актуально и которое стало мостом к следующим притчам Ч.