Нарисованная смерть - [106]
Джордан пожал плечами:
– Да вроде бы… У нас, как тебе известно, самое простое объяснение всегда считают самым верным.
– Но раз ты здесь, значит, самое простое тебя не устраивает.
– Угадал. Мне надо проверить одну важную деталь, а в этом не обойтись без твоей помощи. Спасибо, что дождался.
Настала очередь Фаули махнуть рукой.
– Не за что. У меня времени хоть отбавляй, с тех пор как развелся.
– Как говорится, когда нет кошки – мышам раздолье.
– Пожалуй, в данном случае раздолье скорей кошке, – невесело усмехнулся Фаули.
– Жалеешь?
Ответ у Фаули был готов, должно быть, он себе это уже не раз говорил:
– Бог его знает… В последние годы только и мечтал о свободе, а теперь могу вернуться заполночь и лишнего хлебнуть, а как-то не радует. Острота ощущений пропадает, когда не надо помаду с морды стирать.
Пройдя через турникет, Джордан снова очутился в громадном вестибюле Стюарт-Билдинг. Должно быть, охранникам на экране монитора они с Фаули кажутся двумя лилипутами.
О жизни вроде поговорили, пора приступать к делу.
– По телефону мне показалось, что у тебя горит. Ну не тяни, выкладывай.
– Хармон, мне надо еще раз посмотреть тот ди-ви-ди. Ты можешь это устроить?
– А чего ж… Кстати, сегодня опять Бартон дежурит, так что тебе повезло. Это мой человек, на него можно положиться.
Они поднялись по лестнице на антресольный этаж, где Джордан уже был в ночь убийства Шандели Стюарт. Он вспомнил тощее тело жертвы, приклеенное к роялю, горечь в голосе Рэндала Хейза, который, подобно ему, считал себя сильным и неожиданно почувствовал свою уязвимость. Рассказ Лизы нанес Джордану не менее тяжелую рану, чем ей – та пуля. Но одновременно запустил его мысль на такие обороты, каких человек достигает только в моменты высшего напряжения.
Несколько минут спустя он обозвал себя кретином.
Когда сыщики увидели на экране прихрамывающего Джулиуса Вонга, они ухватились за эту хромоту, как за наживку и не подумали проверить все возможные версии.
Этого Джордан никак не мог себе простить.
Они с Буррони посмотрели, как он вошел, но не посмотрели, как вышел.
Когда он служил в полиции, ему не раз приходилось предостерегать новичков от этой ловушки. А теперь вот сам лопухнулся. Может, реакции сдают оттого, что он не хочет больше быть полицейским?
Однако это дело надо закончить, прежде чем…
Прежде чем – что?
Они подошли к стойке раньше, чем он успел навесить ярлык неопределенности своего существования.
На лицо Фаули упал отсвет монитора, когда он наклонился к человеку за стойкой.
– Бартон, моему другу надо посмотреть весь диск, записанный в день убийства Стюарт. Покажешь нам?
– Конечно. Идемте.
Бартон поднялся с кожаного кресла и повел их в хранилище, где на стеллажах в безупречном порядке хранились диски с записями. Посреди комнаты стоял письменный стол с компьютером и считывающим устройством.
– Здесь мы форматируем диски для перезаписи на ди-ви-ди.
Бартон подошел к стеллажу и без колебаний вытащил два черных футляра.
– Вот они. Это снимали телекамеры на обоих входах.
Джордан увидел у стены кресло на колесиках и подкатил его к столу.
– Спасибо. Теперь я сам справлюсь. Просмотр наверняка займет много времени, не хочу отнимать его у вас.
Бартон и Фаули, видимо, поняли, что он хочет остаться один.
– А вам знакома эта программа? – спросил Бартон.
– Разберусь.
– Да, просматривать можно в режиме персонального компьютера, тут, в общем, ничего сложного.
Джордан сел в кресло, включил компьютер. Бартон кивнул ему и направился к выходу. Фаули же увидел, что Джордан в погоне за какой-то своей мыслью умчался далеко от них обоих. Он положил ему руку на плечо.
– Ладно, Джордан, я пойду. Желаю тебе найти то, что ты ищешь, или, наоборот, не найти – не знаю, что для тебя лучше.
Джордан развернулся лицом к Фаули.
– Спасибо тебе, Хармон. Ты настоящий друг.
– Да брось ты. В случае чего зови Бартона, я его предупрежу.
Джордан провожал его взглядом, пока за ним не закрылась дверь. Потом вставил в считывающее устройство первый диск, кликнул на иконке «DVD-плеер» и начал смотреть кино.
Чтобы сэкономить время, он поставил оба диска на быструю перемотку. Компьютер был мощный, изображение при перемотке было почти таким же четким, как при воспроизведении.
Вся процедура заняла у него чуть больше часа.
При быстрой перемотке хромой спортсмен выглядел прямо-таки гротескно, несмотря на его смертельную миссию.
До боли в глазах Джордан вглядывался в мельканье кадров, отснятых за двенадцать часов. Почти все время вестибюль на обоих входах был пуст, лишь изредка возвращался домой подвыпивший полуночник. И только к утру, судя по тайм-коду, наступило некоторое оживление.
Ранние пташки, направляющиеся на пробежку в Центральный парк, мужчины в серых тройках с дипломатами в руках, супружеская пара с чемоданами – явно на отдых собрались – и прочая достойная публика.
Ближе к открытию офисов и магазинов движение усиливалось, пока Стюарт-Билдинг не превратился в живой муравейник, каким был каждый день.
Джордан не нашел того, что искал. Ни один хромой и прячущийся за спинами других не мелькнул на экране.
Если верить записи, человек вошел в здание, но не выходил оттуда.
Впервые на русском языке публикуется мистический триллер «Убийственная тень», принадлежащий перу итальянского романиста Джорджо Фалетти – автора знаменитых бестселлеров «Я убиваю» и «Нарисованная смерть».Действие книги разворачивается в маленьком американском городке Флагстафф в штате Аризона. Калеб Келзо, владелец кемпинга, с трудом сводящий концы с концами, находит в лесной пещере старинный золотой сосуд, а вскоре его старый друг Джим Макензи, спустя десятилетие вернувшийся в родной город, находит труп самого Калеба с искаженным лицом и переломанными костями.Эта смерть кладет начало целой череде убийств, в расследование которых наряду с Джимом оказываются вовлечены его прежняя подруга Эйприл, его бывший одноклассник детектив Роберт Бодизен и его старый друг индеец Чарли Бигай.
Монте-Карло – это солнце и изумрудные волны Средиземного моря, казино и белоснежные виллы, парусные регаты и гонки «Формулы-1». Монте-Карло – это символ безмятежной жизни, идиллия, рай на земле. Но сегодня здесь царит ужас. В прямой эфир радио Монте-Карло позвонил неизвестный и словами «я убиваю» объявил начало страшной игры. Теперь он будет предлагать полиции и жителям города музыкальные подсказки, а они должны суметь предотвратить очередное убийство, которое он планирует совершить. По следу убийцы, похищающего человеческие лица, идут комиссар полиции Монако Никола Юло и его друг, бывший агент ФБР американец Фрэнк Оттобре.
Слава итальянского беллетриста Джорджо Фалетти стремительно распространилась по всей планете, когда увидел свет его роман «Я убиваю». В одной только Италии он сразу же приобрел более четырех миллионов поклонников и вскоре был переведен на все основные языки мира.Новая книга Фалетти «Я — Господь Бог», несмотря на захватывающий сюжет, выходит далеко за рамки развлекательного триллера. Герой — физически и душевно изуродованный участник Вьетнамской войны — задумал отомстить человечеству за свою сломанную жизнь.
Международная группа исследователей отправляется в Мехико для поиска мифического Эльдорадо, но смерть настигает их одного за другим. И все это накануне 21 декабря 2012 года – дня Апокалипсиса, предсказанного древними майя…Известная телеведущая Ева Градская не верит в эти пророчества, пока сама не становится частью одного из них. Вместе с героем своей передачи, археологом Левиным, она попадает в автомобильную аварию, которая спасает их от последующей смерти в разбившемся самолете. Оказавшись на грани жизни и смерти, Ева видит сон о древнем мифическом городе и решает вместе с Левиным отправиться в экспедицию в Мексику, чтобы разыскать следы этого города.Там она обнаруживает, что является обладательницей уникального мифического рубина, который, по древнему преданию, не только хранит кровь невинных и дает своему хозяину невероятное могущество, но и накладывает на него тяжелейшее проклятие…
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
Неаполь, апрель 1931 года. Весенний ветерок будоражит кровь мужчин и заставляет терять голову женщин в ожидании романтических приключений. Но не такие настроения витали в странной для престижного квартала Санита убогой квартире старухи Кармелы Кализе, растерзанной кем-то явно в бешеной ярости… Вместе с бригадиром Майоне расследование ведет прославленный комиссар Ричарди, обладающий скрытым ото всех даром: он может видеть образ покойника, погибшего насильственной смертью, слышать его последние слова, распознавать предсмертные чувства.
Четвертая книга романа «Ниже – только вверх» увлекает читателя в новый вихрь невероятных приключений. Главный герой и его друзья продолжают борьбу за жизнь, скрываясь от преследователей. А тем временем алчные люди, добыв необыкновенное оружие – технологию по пересадке человеческого сознания, каждый по-своему, мечтают быть властителями мира, повелевать и управлять народами и странами. Удастся ли им это?!…
Тринадцатилетняя Анжела заблудилась в лесу и с трудом отыскала дорогу домой. Открыв дверь, она увидела страх в глазах родителей. Перешептывания соседей… Бесконечные вопросы полицейских и психологов... Оказывается, она отсутствовала три года! На ногах — шрамы от оков, на теле — следы насилия, и ни одного воспоминания — только голос, голос ее похитителя, и детский плач… Неужели это плачет ее ребенок? Правда может быть слишком жестокой…
«Идеальное преступление» начала XXI века…Его задумал не лидер преступной группировки и не серийный убийца.За ним стоит законопослушный гражданин, запутавшийся в долгах и кредитах.Он не монстр и не безумец.Он просто слишком буквально понял лозунг, который слышал на каждом шагу: «Ради достижения лучшей жизни — вы имеете право на все!»На все? Ну значит на все!И тихий обыватель планирует и осуществляет похищение президента крупной нефтеперерабатывающей компании.Казалось бы, все продумано до тонкостей.Казалось бы, успех гарантирован…
В анатомическом музее при лондонской медицинской школе святого Бенджамина обнаружено изуродованное тело молодой девушки (как вскоре выясняется, одной из студенток), картинно подвешенное к куполообразному потолку зала. Скоропалительные действия полиции приводят к аресту невиновного, который налагает на себя руки в тюремной камере. Между тем не замеченные официальным следствием факты выводят патологоанатома Джона Айзенменгера, адвоката Елену Флеминг и бывшего полицейского Боба Джонсона, предпринявших собственное независимое расследование дела, на иной круг подозреваемых, среди которых — сокурсники и преподаватели погибшей, а также куратор музея.
Сборник новелл представляет ведущих современных мастеров криминального жанра в Италии – Джорджо Фалетти, Сандроне Дацьери, Андреа Камиллери, Карло Лукарелли и других. Девять произведений отобраны таким образом, чтобы наиболее полно раскрыть перед читателем все многообразие жанра – от классического детектива-расследования с реалистическими героями и ситуациями (К. Лукарелли, М. Карлотто, М. Фоис, С. Дацьери) до абсурдистской пародии, выдержанной в стилистике черного юмора (Н. Амманити и А. Мандзини), таинственной истории убийства с мистическими обертонами (Дж.
Выдержанная в стилистике черного юмора абсурдистская пародия о незадачливом пластическом хирурге, который во время операции в страхе быть арестованным за хранение наркотиков спрятал пакет с кокаином в грудь актрисы.
Самый верный путь к творческому бессмертию — это писать с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат престижнейших премий. В 1980 г. публикация романа «И дольше века длится день…» (тогда он вышел под названием «Буранный полустанок») произвела фурор среди читающей публики, а за Чингизом Айтматовым окончательно закрепилось звание «властителя дум». Автор знаменитых произведений, переведенных на десятки мировых языков повестей-притч «Белый пароход», «Прощай, Гульсары!», «Пегий пес, бегущий краем моря», он создал тогда новое произведение, которое сегодня, спустя десятилетия, звучит трагически актуально и которое стало мостом к следующим притчам Ч.