Напарник чародея - [55]

Шрифт
Интервал

— Как они смеют! — бушевал Рутвен, швыряя шлем в Фесса. — Какая наглость! — он так сильно дернул за замок своего скафандра, что ткань порвалась. Увидев дыру, он выругался еще громче.

— Рутвен, пожалуйста, перестань! — со страхом подбежала его жена. — Дети...

— Они должны быть на уроках в детской, мадам, или я прикажу Фессу выпороть их! — Рутвен отбросил скафандр, предоставив Фессу подхватить его, и шагнул вперед. — Подлые деревенщины!

— Рутвен! — ахнула жена. — Твои собственные дети?

— Не дети, дура! Собрание!

— Что... О! — глаза Матильды расширились. — Неужели они отказали в твоей просьбе дворянства?

— Нет! Гораздо хуже! Они присвоили мне звание... — голос Рутвена сменился свистом, — звание виконта!

— Виконта? Но как они посмели? Нельзя иметь более низкое звание, чем соседи!

— Совершенно верно! — Рутвен устремился в гостиную и нажал кнопку передачи сообщений. — Я отомщу им! Я унижу их! Как, еще не знаю... но придет время, придет для каждого из них!

— Но ведь теперь вы законный лорд, — заметил Фесс.

— Только чуть-чуть, ты, неблагодарный чинуша! — завопил Рутвен. — Как ты смеешь так ко мне обращаться? Разве не знаешь почтительных форм обращения?

— Но... моя программа не указывает ни на какие нарушения норм этикета...

— Тогда я указываю! — закричал новый виконт. — Ты научишься называть меня «сэр», научишься! Я сегодня же куплю новый модуль!

Замок Гэллоуглас давно перерос свою скромную основу, превратившись в лабиринт башен, соединенных арочными переходами, сказочную мешанину легких металлических мостиков, луковиц куполов и сидящих под ними горгулий. Получилась дикая смесь.

Смешение периодов и стилей архитектуры, все было собрано без вмешательства рациональных или критических стандартов. Иногда сквозь нагромождение украшений рококо еще проглядывала классическая простота первоначального замысла Лоны, но теперь невнимательный прохожий этого бы не заметил. А обратил бы внимание на поразительную безвкусицу нувориша, каковой даже Фесс никогда не видел, а ведь он сто пятьдесят лет наблюдал творения жителей Максимы!

Конечно, он не мог этого сказать, особенно посторонним о зодческом «шедевре» своего хозяина.

Новая программа-модуль позаботилась об этом.

— Как они могли мне отказать?

— Мне жаль, милорд, — логические цепи Фесса перенапрягались. — Но геральдисты на Земле утверждают, что другой дворянский род уже много поколений владеет этим гербом: поле, разделенное на четыре части, с тремя львами и лилиями.

— Так пусть расстанутся с гербом! Сколько они за него хотят?

Внутренне Фесс содрогнулся, но его голосовой аппарат произнес только:

— О, нет, простите, милорд босс! Герб обычно не продается!

— Не говори мне этого! — гневался Рутвен. — У бывших владельцев нет права на этот герб, говорю тебе, потому что я его хочу!

— Ну, конечно, милорд босс! Но у нас нет способа его получить.

— Должен быть способ! Найди способ получить герб! — и Рутвен направился к бару.

Фесс вздохнул и покатился в библиотеку, подключиться к базам данных. Он прекрасно понимал, что никакой род не согласится расстаться со своим гербом, и даже если бы согласился, Геральдический Совет Земли этого не разрешит. Надо, следовательно, создать герб, который, с одной стороны, понравился бы Рутвену, а с другой — не использовался бы другими.

— Прекрасный рисунок, — Рутвен с улыбкой смотрел на чертеж. — В нем так много сказано.

— Да, милорд босс, — Фесс прекрасно понимал, что рисунок говорит только то, что видит в нем зритель.

На схеме был изображен силуэт человека в плаще с посохом в руке, этот человек стоит на неизвестной геологической формации, глядя влево и повернувшись спиной к зрителю. Цвет силуэта серебряный на голубом поле, и Фесс заранее знал, что Рутвену он понравится.

— Шедевр! Разве я не гений?

— Да, сэр, босс милорд! Нет, босс ми... да, милорд!

— Архитектура, каллиграфия, да и сам рисунок — нет преград для моих талантов! Теперь Геральдический Совет не сможет мне отказать!

— Конечно, нет, сэр, босс милорд! — это Фесс мог сказать уверенно: не зря он предварительно тщательно изучил все протоколы Совета и отправил рисунок факсом, как только тот был закончен. Он не стал бы показывать его Рутвену без предварительного одобрения Совета.

— Никто не смеет мне ни в чем отказать, — Рутвен похлопал себя по животу, который за последние годы значительно вырос и приближался к критической массе. — Нет равного мне!

Эта фраза вызвала в памяти Фесса несколько откликов.

— Но, босс милорд! — возразил Фесс. — Как я могу это сделать?

— Закажи на Земле, конечно. — Рутвен отмахнулся от проблемы.

— Заказать, милорд сэр? Семейного призрака?

— Я полагаю, существует каталог.

— Но нельзя купить то, что не существует!

— Не верно, призраки существуют. У каждого благородного семейства на Земле есть свой призрак, — Рутвен беззаботно помахал толстыми пальцами. — Мне необходим родовой призрак в мой замок, Фесс. Хотя бы один. Но не спрашивай меня о подробностях. Я о призраках ничего не знаю.

Вот это, по крайней мере, правда. Иногда Фесс готов был поклясться, что Рутвен прикладывает специальные усилия, чтобы ничего не знать. А когда случайно подбирает крохи информации, сразу пытается их поглубже запрятать в памяти. Несомненно, это оригинальный способ иметь ясный разум.


Еще от автора Кристофер Сташеф
Сэр Гарольд и король обезьян

Гарольд Ши и его друг, профессор Рид Чалмерс, в поисках пропавшей жены Чалмерса — Флоримель, попадают в средневековый Китай. Их ждёт встреча с языческими божествами и даосскими святыми, с весьма странным существом — Королём обезьян… а ещё им предстоит распутать придворную интригу и выяснить, почему правитель одной из китайский областей за последнее время изменился до неузнаваемости, и ведёт себя как-то не так…


Леди ведьма. Рыцарь Ртуть. В отсутствие чародея

Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там, где сделать это, казалось бы, было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В «сагах» о высоких замках, сильно нуждающихся в ремонте, и прекрасных принцессах, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, о веселых обольстительных ведьмочках, гнусных до неправдоподобия монстрах — и, конечно, о благородных героях, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!Вы — поклонник обаятельных приключений «чародея поневоле» Рода Гэллоугласа?Тогда вам, вне всякого сомнения, понравятся и подвиги его сыновей — Магнуса, самого талантливого из чародеев на сотни парсеков, и Джеффри — «мага-романтика», обладателя талантов, НЕСКОЛЬКО НЕОБЫЧНЫХ даже в семье Гэллоуглас…Итак, перед вами — приключения Магнуса и Джеффри! Приключения увлекательные, озорные — и БЕСКОНЕЧНО СМЕШНЫЕ!..


Мой сын маг

Мэт Мэнтрел, сделавший блистательную магическую карьеру в параллельном мире, где всякое поэтическое слово имеет волшебную силу, не щадя ни себя, ни слушателей, вступает в схватку с гнусным черным колдуном, что, возжелав всевластия, отправил в бедный Меровенс армию мавританских завовевателей под командованием юного, но многообещающего военного гения. Чернокнижник силен и безжалостен, но и Мэт, между прочим, противник не из слабых. А в рукаве у него козырной туз, и даже два туза — объявившиеся в параллельном мире папа и мама — филологи, великие знатоки поэзии...


Маг, связанный клятвой

Как стать придворным магом в параллельном мире? Очень просто — достаточно лишь хорошо слагать стихи, ибо в том мире имеет волшебную силу всякое рифмованное слово. Как жениться на прекрасной королеве? Очень просто — достаточно лишь стать королем соседнегокоролевства. Но свободные королевства на дороге не валяются. И тогда Мэт Мэнтрел, маг при дворе ее величества, обращает взор на соседнюю Ибирию. Только вот на престоле Ибирии сидит черный маг, который не намерен сдаваться без боя.


Леди ведьма

Кристофер Сташеф — человек который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там где сделать это казалось бы было уже практически невозможно. То есть — в жанре ироническом фэнтези. В «сагах» о высоких замках сильно нуждающихся в ремонте и прекрасных принцессах из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами о веселых обольстительных ведьмочках гнусных до не правдоподобия монстрах — и конечно о благородных героях чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!Вы — поклонник обаятельных приключении «чародея поневоле» Рода Гэллоугласа?Когда вам вне всякого сомнения понравятся и подвиги его сыновей — Магнуса самого талантливого из чародеев на сотни парсеков и Джеффри — «мага романтика» обладателя талантов НЕСКОЛЬКО НЕОБЫЧНЫХ даже в семье Гэллоуглас.Итак перед вами — приключения Магнуса и Джеффри! Приключения увлекательные озорные — и БЕСКОНЕЧНО СМЕШНЫЕ!


Возвращение короля Коболда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Планета Земля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что будет, то будет

"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили ЭвансОбщий/ Драма/ Любовный роман || слэш || RРазмер: макси || Глав: 35Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07.


Хоббит, который слишком много путешествовал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей раскованный

"— Ну, начнем. Что там у вас для меня?— Нечто таинственное. — Кардинал Инчипио жестом фокусника извлек древний конверт. — Я думал вам захочется начать утро с капельки интригующего.Папа уставился на пергаментный контейнер размером девять на двенадцать дюймов.— Вы безусловно привлекли мое внимание. Во имя всех звезд, что это такое? Конверт?! — Папа, нахмурясь, взял его. — Футляр для посланий. Такой большой? Он, должно быть, старый!— Очень старый, — пробормотал кардинал Инчипио, но папа Иоанн его не слышал.


Чародей поневоле

Рыцарская сага о Роде Гэллоугласе, ВЕРХОВНОМ ЧАРОДЕЕ, который стал им ПОНЕВОЛЕ на острове Грамарий, его достославных подвигах и удивительных приключениях в пространстве и времени, а также о его супруге, огненнокудрой ведьме Гвендайлон, и их детях, способных летать верхом на помеле и без оного, плавить взглядом металл и проходить сквозь крепостные стены, а также о Волшебном Народце: феях, эльфах, оборотнях, краккобаррах, аквагиппусах, единорогах, драконах и прочей забавной живности.


Пропал чародей

Рыцарская сага о Роде Гэллоугласе, ВЕРХОВНОМ ЧАРОДЕЕ острова Грамарий, и об его супруге, огненнокудрой ведьме Гвендайлон, а также их детях, способных летать верхом на помеле и без оного, плавить взглядом металл и проходить сквозь крепостные стены, сумевших общими усилиями победить ведьму-людоедку, великана, колдуна и расстроить начинающийся мятеж в то время, как их отец происками своих врагов всего лишь на несколько дней ПРОПАЛ с их родного острова; а также о Волшебном Народце: феях, эльфах, оборотнях, краккобаррах, аквагиппусах, единорогах, драконах и прочей забавной живности.


Чародей в скитаниях

Перед вами — рыцарская сага о Роде Гэллоугласе, верховном чародее острова Грамарий, который в результате вражьих козней оказался выброшенным в далёкое прошлое,где и провёл в скитаниях изрядное время, прежде чем сумел вернуться домой.