Находка Джинни Гамильтон - [10]
Джинни замялась.
— Очень… мило с твоей стороны, что ты меня встретил, но… ты наверняка очень занят, — робко прошептала она. — Ты не обязан тратить на меня свое время.
Его темные глаза заблестели.
— Мне это только в радость, — ответил Оливер. — Кроме того, я обещал своему отцу позаботиться о тебе.
Именно этого она и боялась.
— Что ж… Большое спасибо, — сухо пробормотала она.
На мосту Квинсборо по пути в Манхеттен у Джинни закружилась голова. Странно было увидеть наяву знакомую по фильмам картину… но никакое кино не способно передать столько впечатлений: машины, шум, запах дизельного топлива и самой разнообразной еды, отвесные стены зданий из стекла и бетона, упирающиеся в яркое голубое небо.
Но когда роскошный «роллс-ройс» цвета шампанского поравнялся с Центральным парком, Джинни ахнула от восторга, совершенно забыв о намерении потрясти Оливера своим ледяным спокойствием. Деревья стояли в цвету, укрывая своей тенью зелень лужайки от палящего полуденного солнца — тихий райский уголок среди небоскребов и многоэтажных жилых домов, обступивших его со всех сторон.
Машина остановилась у края тротуара напротив стеклянной двустворчатой двери под темно-зеленым навесом. По обе стороны от входа стояли два лавровых деревца в деревянных кадках, а у двери дежурил величавый привратник в темно-зеленой униформе, которой не погнушался бы и швейцар из пятизвездочного отеля.
Он шагнул вперед и с поклоном распахнул дверцу автомобиля.
— Добрый день, мистер Марсден. Добрый день, мисс. Машин на улицах много сегодня?
— Как всегда, — кивнул Оливер. — Вы не доставите наверх сумки мисс Гамильтон?
— Конечно, сэр.
Подняв глаза, Джинни увидела перед собой высокое величественное здание. Двери плавно распахнулись, и она шагнула на мраморный пол вестибюля, покрытый пятнами солнечного света, проникающего сквозь стеклянную крышу. Очаровательный фонтанчик журчал под сенью пальм — ну прямо как в старых фильмах.
— Ух ты…!
Оливер недоуменно улыбнулся.
— Что?
— Это! — Джинни в изумлении глазела по сторонам. — Потрясающе!
— Да, наверное, — со смехом заключил Оливер, нажимая кнопку старомодного лифта. — Проект разрабатывал Боган, который, между прочим, участвовал в строительстве здания Крайслера.
— А. — По-видимому, Джинни должна была знать хоть что-то о здании Крайслера, но, к несчастью, в ее школе культуру Америки не проходили.
Лифт остановился на последнем этаже. Здесь было только две двери, и пока Джинни пыталась осмыслить тот факт, что квартира Оливера занимает половину всего верхнего этажа, одна из дверей отворилась.
— Ах… Джинни, милочка. Вот и ты. Заходи.
Джинни удивленно моргнула.
— Алина?
Она с трудом узнала сводную сестру Оливера — в последний раз они виделись лет десять назад. Алина вышла замуж за американского бизнесмена и переехала в Техас. В то время это оказалось большой неожиданностью — все почему-то считали, что у нее с Оливером «что-то есть».
Внезапно Джинни почувствовала себя неуклюжей уродиной — Алина словно сошла со страниц модного журнала. Ее изящная фигура казалась еще стройнее в голубом шелковом костюме простого покроя, светлые волосы были собраны в элегантную прическу, яркий макияж был безупречен.
— Конечно! — Она снисходительно улыбнулась. — Но ты выглядишь жутко усталой, милая. Я покажу тебе твою комнату. Тебе наверняка хочется привести себя в порядок перед ужином.
— Спасибо.
Джинни последовала за ней. Она казалась себе шариком, из которого выпустили весь воздух. Наверное, это от смены часовых поясов. Не могла же она всерьез надеяться, что Оливер будет полностью в ее распоряжении.
После толчеи Нью-Йоркских улиц квартира показалась ей тихим раем. Небольшая лестница вела в гостиную: просторную комнату с высокими потолками и блестящим деревянным полом, застеленным китайскими коврами. Огромные окна выходили прямо на зеленый оазис Центрального парка. Мебели немного: четыре больших дивана, обитых дорогой темной кожей, придвинуты к невысокому столику с мраморной столешницей и освещаются парой изящных светильников. С одной стороны располагалась столовая, на пару ступеней выше пола гостиной.
На стенах развешаны картины — «мазня», как сказал бы ее отец: буйные пятна цвета, наполненные движением, напоминающие порхание тропических птиц. Джинни не могла глаз от них отвести. Оливер взглянул на нее с улыбкой.
— Тебе понравилось? — тихо спросил он.
Она склонила голову, рассматривая самое большое из полотен красно-оранжевую бурю, спрыснутую яркой зеленью.
— Даже не знаю, — призналась Джинни. — Это… необычно, конечно…
Алина от души рассмеялась.
— Ты что же, Оливер, хочешь, чтобы бедная девочка, не успев приехать, сразу начала делиться своими впечатлениями о современной живописи?! Но мы ее сводим в Музей современного искусства. Хочешь, Джинни?
Джинни вымученно улыбнулась. Она давно мечтала об этой поездке, но вряд ли ей понравится постоянное общение с Алиной, которая относится к ней как к малому ребенку. Но и обижаться нечего — Алина всего лишь пытается проявить дружелюбие.
Алина пересекла комнату и распахнула дверь, ведущую в длинный коридор. Проходя по нему, Джинни успела заметить кухню, выложенную белым кафелем, и что-то вроде рабочего кабинета.
Медсестра Меган Тэйлор, выхаживая после болезни богатого Дакиса Николайдеса, знакомится с его сыном Тео. Между молодыми людьми вспыхивает страсть. Однако в их отношения вмешивается отец Тео и все запутывает. Кто выйдет победителем?..
Узнав, что отец будущего ребенка Саманты — его погибший брат, Эйдан Харпер тут же решает жениться на ней: ребенок должен носить фамилию Харперов! Но только ли эта причина заставила его сделать Саманте предложение?
Наивная молоденькая девушка с забавным мужским именем Чарли проводит время в пестрой компании своих сверстников — беззаботных, легкомысленных, а порой и сомнительных молодчиков и девиц. С Питом она сталкивается в не совсем благоприятных обстоятельствах и поначалу видит в нем лишь копию своего отца — «бизнесмен в костюме и галстуке»! Зародившееся в них взаимное влечение пугает ее. Различия во взглядах создают немало драматических ситуаций. Но, как водится, побеждает любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…