Наедине с герцогом - [48]
– Дело не в этом, – возразила ему Изабелла. Герцог нахмурился. – Она ненавидит аристократов и все, что с ними связано.
– Что ж, – протянул он, поднес ее руку к губам и запечатлел на ее пальцах нежный поцелуй, – в таком случае мне повезло, ведь решения принимает ваш отец. Я поговорю с ним.
«А я буду молиться, чтобы случилось чудо», – подумала Изабелла. На сей раз она ничего не ответила, не желая начинать очередной спор. Она понимала, что герцог прав: ему стоит поговорить с ее отцом, но это лишь формальность. Когда речь шла о принятии важных решений, у матери всегда было собственное мнение, и отец никогда ничего не предпринимал, предварительно не посоветовавшись с ней. Нет, чтобы выйти замуж за герцога, Изабелле придется с ним сбежать, а она к этому не готова.
Одно дело – сбежать тайком ночью на бал, и совсем другое – не оправдать доверия обоих родителей. Она кивнула, но как-то неубедительно.
– Добьетесь одобрения моего отца, получите и мое согласие.
Изабелла видела, как герцог улыбнулся, – это была улыбка человека, уверенного в своей победе. Если бы он только знал, какие преграды в лице ее матери его ожидают! Энтони понятия об этом не имел. Однако, не желая портить ему настроение, Изабелла приняла протянутую руку, и они продолжили прогулку. Они и так задержались. Давно пора было отнести тетушке пирог.
Глава 15
Не без опасений в тот же день Энтони отправился к Чилкоттам. Ради мисс Чилкотт он нацепил на лицо уверенную улыбку, но ее пессимистическое настроение не давало ему покоя. Энтони проводил ее до дома родственников, где она, к его величайшему изумлению, доказала, что может разломить яблоко пополам, провернув его в руках, а затем вернулся в Моксли, после того как тетушка Изабеллы заверила его в том, что дядюшка обязательно отвезет девушку домой в своем двухместном экипаже.
Герцог постучал в дверь. Ему открыла служанка, которую он встречал во время своих предыдущих визитов.
– Мистер Чилкотт дома? – поинтересовался Энтони, надеясь на утвердительный ответ.
Служанка, к его облегчению, ответила, что хозяин дома, и тут же провела визитера в гостиную.
– Мистер Чилкотт вскоре к вам присоединится. – Марджори указала на бежевое кресло: – Прошу вас, присаживайтесь.
Энтони поблагодарил служанку. Она поклонилась и покинула комнату, оставив его в одиночестве. Герцог огляделся и только собрался сесть, когда дверь столовой распахнулась и вошел хозяин дома.
– Ваша светлость, ваш очередной визит для меня большая честь.
Энтони расправил плечи и крепко пожал протянутую мистером Чилкоттом руку.
– Присаживайтесь – сейчас подадут чай.
Герцог поблагодарил хозяина за гостеприимство и устроился в бежевом кресле, а мистер Чилкотт сел напротив него на диван.
Пока все шло хорошо.
– Прошу прощения, что пришел без приглашения, – начал Энтони. – Но я должен обсудить с вами чрезвычайно важное дело. Откровенно говоря, у меня есть определенные моральные обязательства.
Мистер Чилкотт нахмурился, откинулся на спинку дивана и скрестил руки.
– Начало довольно серьезное. Продолжайте.
Энтони взял себя в руки. Внутри у него похолодело от волнения. А если он проиграет? Герцог хотел, чтобы рядом с ним была мисс Чилкотт. Она была настолько ему необходима, что он испытывал отчаяние при мысли о том, что может потерять надежду. Сглотнув, он надел маску уверенного в себе человека и заявил:
– Я хотел попросить у вас разрешения ухаживать за вашей дочерью, сэр.
Мистер Чилкотт удивленно уставился на гостя.
– Что… простите?
Энтони собрался с духом, пристально взглянул своими темными глазами прямо в глаза мистеру Чилкотту и продолжил, тщательно подбирая слова:
– Я знаю, что именно с вашей дочерью я познакомился на балу, – она и есть та таинственная незнакомка, которую я искал. Именно с ней я танцевал, с ней говорил и…
Целовался.
Мистер Чилкотт удивленно приподнял бровь.
– Она изумительная девушка, – продолжал Энтони, надеясь, что его не попросят уточнить, о чем он умолчал. – Я уверен, она станет отличной герцогиней.
Мистер Чилкотт опять нахмурился – на сей раз еще сильнее.
– Почему вы говорите с такой уверенностью? Вы же не можете знать наверняка, как сложится ваша жизнь в дальнейшем. Вы едва знакомы! – Не успел мистер Чилкотт произнести эти слова, как глаза у него округлились от тревоги. – Только не говорите мне, что тайно встречались с моей дочерью, что она отправилась на бал для того, чтобы увидеться с вами. Боже мой! Ее скомпрометировали? Если вы…
– Ничего подобного, уверяю вас. – Уголок рта Энтони дернулся в кривой улыбке. – Однако, учитывая продолжительность нашего знакомства, которое, кстати сказать, состоялось на балу, я думаю, что вы должны знать: ваша дочь придерживается такого же мнения.
Мистер Чилкотт прищурился. Энтони заерзал в кресле. Хоть он и герцог – человек, в присутствии которого большинство людей испытывают трепет, но в настоящий момент он был прежде всего мужчиной, открывшим свое самое заветное желание отцу девушки, на которой хотел жениться. Пусть мистер Чилкотт всего лишь возница, но Энтони был достаточно умен, чтобы понять: этот человек вполне способен отклонить его предложение.
Томас, герцог Ковентри, должен был присмотреть за сестрами лучшего друга. Но он и представить не мог, какие чувства пробудит в его душе одна из сестер – юная и дерзкая Амелия. Она не похожа на светских дам, которых Томасу доводилось знать. Ее сердце – пламя, а губы – алый рубин. Девушка горда и неприступна. Она игнорирует молодого герцога, хоть и тайно влюблена в него. Но однажды его горячее прикосновение сломит ее сопротивление. И разожжет пламя желаний и грез…
Юная прелестная Ребекка, которую жадные опекуны намеревались продать в жены старому порочному герцогу, и красавец повеса Дэниел Невилл, которого дядюшка маркиз грозил лишить наследства, если он немедленно не вступит в брак, бежали в Шотландию и там поженились. И стали изгоями в обществе, притчей во языцех. Дядя даже не желает и слышать о Дэниеле, перед молодоженами закрылись все двери, от них отвернулся свет, да еще и отвергнутый жених Ребекки лелеет планы жестокой мести. Но какое значение имеют позор и бедность, если Ребекка и Дэниел обладают величайшим в мире счастьем и сокровищем – любовью?..
Двадцатилетняя Сара Эндовер скоро выйдет замуж. Правда, будущий муж, отвратительный мистер Денисон, в отцы ей годится! Это последний шанс избежать скандала, ведь девушку соблазнил и бросил отъявленный негодяй. Но нежное сердце жаждет настоящей любви… И, о чудо, Сара встречает Его! Красавец лорд Спенсер становится ее наваждением. Их чувства взаимны, а каждое прикосновение и робкий взгляд оборачиваются для влюбленных ураганом невысказанных эмоций. Единственное, что останавливает Сару, – ее прошлое. Что будет, когда Кристофер узнает ее тайну?..
Люсьен Марвейн и его подруга детства Кэтрин были всегда неразлучны – но что мог младший сын, не имея права ни на титул, ни на фамильное имение, предложить своей любимой? Люсьен предпочел отправиться на войну, а Кэтрин, даже не подозревавшая о его чувствах, вышла за другого.Но со временем многое изменилось. Кэтрин овдовела и снова свободна, а вернувшийся в Англию герой наполеоновских войн Люсьен – далеко не робкий мальчик, каким был когда-то, а настоящий мужчина, смелый, сильный, уверенный в себе и готовый на все, лишь бы завоевать ту, о которой грезил долгие годы…
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…