Наедине с герцогом - [38]
В голове у Изабеллы пронеслась заманчивая мысль: стукнуть мистера Робертса ридикюлем по голове. Но вместо этого она улыбнулась.
– Я приложу максимум усилий, чтобы вы были довольны, мистер Робертс, – ответила она, в душе надеясь, что в ее голосе не слишком явно звучит неприкрытый сарказм.
– Вот и чудесно, – сказал мистер Робертс, переводя ее через дорогу к магазину перчаток, расположенному на другой стороне улицы. – Я знал, что могу рассчитывать на вашу покладистость. Это одна из тех черт, которые мне больше всего в вас нравятся.
Изабелла поморщилась. По ее мнению, покладистость – это худшее из качеств, поскольку оно свидетельствует о слабости и готовности подчиняться требованиям других людей. Ей претило то, насколько точно это описание подходило к ее нынешнему положению, особенно принимая во внимание то, что она сама себя покладистой никогда не считала, – по сути своей она была прирожденной спорщицей. Но в отношении мистера Робертса у Изабеллы не было выбора: ей приходилось подавлять в себе желание возразить ему, в противном случае он мог бы порвать с ней не задумываясь, и каким бы желанным этот исход ни казался лично ей, девушка знала, что он ляжет непосильным бременем на ее семью.
– Вот мы и пришли, – сказал мистер Робертс, когда они подошли к магазину. Он открыл дверь, пропустил Изабеллу внутрь и последовал за ней со словами: – Насколько я помню со дня моего последнего визита, перчатки лежат на полках за прилавком.
Магазинчик был небольшой, в зале было еще три посетителя. Изабелле помещение показалось тесным.
– Может быть, мы зайдем в другой раз? – предложила она.
– Что за чушь! – ответил мистер Робертс. – Почему бы вам не взглянуть на коллекцию ридикюлей, пока мы ожидаем?
Изабелле ничего не оставалось, как подойти к витрине у окна магазина. Ее внимание привлекла сумочка из темно-красного атласа, расшитого черным бисером. Сумочка была дерзкой – слишком яркой для незамужней дамы, и тем не менее Изабелла тут же влюбилась в этот аксессуар, во многом именно благодаря его дерзости. В действительности она настолько увлеклась сумочкой, что не заметила, как кто-то разглядывает ее по ту сторону витрины, пока этот человек не пошевелился.
Девушка подняла голову и успела заметить лишь черный сюртук, когда дверь магазина распахнулась и зазвенел маленький колокольчик, возвещая о приходе очередного посетителя. Изабелла обернулась на звук, и ее обдало жаром – перед ней стоял не кто иной, как сам герцог Кингсборо – человек, встречи с которым она так надеялась избежать.
Это она. Энтони был абсолютно в этом уверен. Решив насладиться прекрасной погодой, он оставил лошадей у таверны «Меч и пистолет» и оттуда направился к дому Чилкоттов пешком. Так было даже удобнее, поскольку он намеревался принести с собой цветы, а цветы выглядят лучше, когда их приносят, а не привозят, сидя верхом на лошади.
Минуя магазин перчаток, герцог автоматически повернул голову, чтобы посмотреть на выставленные в витрине товары, и замер. Он не верил своим глазам. Верхнюю часть ее лица скрывала вывеска, на которой значилось: «Лучшие товары и аксессуары Бертона», но он узнал эти губы… линию подбородка… С того вечера он так часто мысленно себе их представлял. Ошибки быть не могло – он нашел мисс Смит. Энтони отвернулся от витрины, направился к двери, распахнул ее и вошел внутрь.
– А, мистер Робертс, – приветствовал герцог, узнав единственного присутствующего там джентльмена. – Какой приятный сюрприз. Я как раз подумал о двухколесном экипаже, который вы мне прислали. Я до сих пор не понимаю, как вам удалось добиться того, что он ездит быстрее и является более устойчивым, чем другие модели. Неплохое техническое решение. – Энтони надеялся, что светская беседа придаст ему беспечный вид, пока он тайком разглядывает стоящую у окна девушку. Когда он вошел, она обернулась. Ее глаза округлились, и девушка поспешно отвела взгляд.
Мистер Робертс кивнул с обычным вежливым выражением лица. Энтони всегда считал его несколько странным, хотя должен был признать, что этот мужчина знает толк в одежде. Откровенно говоря, герцог не мог припомнить, чтобы дважды видел его в одном и том же костюме, что для человека, не принадлежащего к аристократическим кругам и не унаследовавшего состояния, являлось несомненным свидетельством успешности.
– Я рад, что вы довольны, ваша светлость, – ответил мистер Робертс, отводя взгляд. Затем он вновь взглянул на Энтони. – Я как раз занимаюсь новой моделью еще более быстрого и роскошного ландо. Возможно, вам это будет интересно?
Они посторонились, пропуская к двери трех женщин, которые уже сделали покупки.
– Придется на днях посетить вас, – произнес Энтони, переводя взгляд на девушку, ради которой он зашел в этот магазин.
Он впервые разглядел ее как следует. Его сердце учащенно забилось. Когда он видел ее в прошлый раз, на ней была маска, и хотя он знал, что под маской скрывается настоящая красавица, Энтони не ожидал, что от ее красоты у него захватит дух.
– Как это невежливо с моей стороны! – воскликнул мистер Робертс. – Я совсем забыл представить вам мисс Чилкотт. Мы хотели найти для нее новые перчатки – за тем и пришли. Мисс Чилкотт, прошу вас, присоединяйтесь к нам.
Томас, герцог Ковентри, должен был присмотреть за сестрами лучшего друга. Но он и представить не мог, какие чувства пробудит в его душе одна из сестер – юная и дерзкая Амелия. Она не похожа на светских дам, которых Томасу доводилось знать. Ее сердце – пламя, а губы – алый рубин. Девушка горда и неприступна. Она игнорирует молодого герцога, хоть и тайно влюблена в него. Но однажды его горячее прикосновение сломит ее сопротивление. И разожжет пламя желаний и грез…
Юная прелестная Ребекка, которую жадные опекуны намеревались продать в жены старому порочному герцогу, и красавец повеса Дэниел Невилл, которого дядюшка маркиз грозил лишить наследства, если он немедленно не вступит в брак, бежали в Шотландию и там поженились. И стали изгоями в обществе, притчей во языцех. Дядя даже не желает и слышать о Дэниеле, перед молодоженами закрылись все двери, от них отвернулся свет, да еще и отвергнутый жених Ребекки лелеет планы жестокой мести. Но какое значение имеют позор и бедность, если Ребекка и Дэниел обладают величайшим в мире счастьем и сокровищем – любовью?..
Двадцатилетняя Сара Эндовер скоро выйдет замуж. Правда, будущий муж, отвратительный мистер Денисон, в отцы ей годится! Это последний шанс избежать скандала, ведь девушку соблазнил и бросил отъявленный негодяй. Но нежное сердце жаждет настоящей любви… И, о чудо, Сара встречает Его! Красавец лорд Спенсер становится ее наваждением. Их чувства взаимны, а каждое прикосновение и робкий взгляд оборачиваются для влюбленных ураганом невысказанных эмоций. Единственное, что останавливает Сару, – ее прошлое. Что будет, когда Кристофер узнает ее тайну?..
Люсьен Марвейн и его подруга детства Кэтрин были всегда неразлучны – но что мог младший сын, не имея права ни на титул, ни на фамильное имение, предложить своей любимой? Люсьен предпочел отправиться на войну, а Кэтрин, даже не подозревавшая о его чувствах, вышла за другого.Но со временем многое изменилось. Кэтрин овдовела и снова свободна, а вернувшийся в Англию герой наполеоновских войн Люсьен – далеко не робкий мальчик, каким был когда-то, а настоящий мужчина, смелый, сильный, уверенный в себе и готовый на все, лишь бы завоевать ту, о которой грезил долгие годы…
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…