Надежды и радости - [80]
Подняв книгу, Роксана попыталась все-таки привести ее в приличный вид, стараясь при этом не слишком обвинять Сэру. Ведь, в конце концов, она еще ребенок...
Выйдя из комнаты Сэры, Роксана подумала о том, что теперь уже наверняка придется надолго забыть о всяких верховых поездках или охоте, которые планировали Гаррисон и Ахмед. Хотя бы потому, что за все это время она не получила от мужа ни одной весточки. «От мужа»... Ей было приятно думать о том, что Гаррисон теперь ее муж... Но все же почему он совсем не дает о себе знать?
Накануне отец уверял Роксану, что из Мирута пока не было получено ни одной мало-мальски серьезной телеграммы, а потому у нее не должно быть никаких причин для волнений. Наверное, как представлялось полковнику, Колльер встретил в Мируте своих прежних однополчан, а потому и задержался. Макс говорил, что не сомневается в очень скором возвращении Гаррисона. А что касается их несостоявшихся планов, то верховую прогулку можно спокойно перенести на любой другой день.
Но Роксане было не до прогулок. Ее беспокоило отсутствие Гаррисона в гарнизоне и его полное молчание. Она уже дважды сама ходила на почту, но каждый раз на вопрос о телеграммах или письмах от капитана Гаррисона получала отрицательный ответ...
...Спустившись по лестнице, Роксана заглянула в гостиную и увидела у стола отца, сидящего за чашкой кофе и просматривающего свежие газеты.
Максвелл удивленно посмотрел на дочь:
– Ты что здесь делаешь?
– Извини, отец, я тоже хотела бы выпить кофе.
Роксана взяла стоявший на серебряном подносе кофейник, налила полчашки ароматного напитка и придвинула к себе тарелку с аккуратно порезанной дыней. Макс тем временем наблюдал за ней поверх газеты.
– А я думал, что вы с Сэрой уже где-то гуляете, – нахмурился он, выдержав паузу.
– С Сэрой? Но ведь я только что встала. А когда ты ее видел?
– Полчаса назад, – уже с явным беспокойством ответил Макс. – Она сказала, что собирается пойти в город. Я решил, что вместе с тобой. А как же иначе?
Роксана опустила чашку с кофе на самый край стола, даже не заметив этого, и с не меньшей тревогой посмотрела на отца:
– Мы даже не говорили с ней об этом!
Она вскочила со стула и бросилась к двери. Но у самого порога на несколько мгновений остановилась, чтобы успокоиться. Она никак не могла понять, почему Сэра решила именно сегодня пойти в город. Причём – одна! Может быть, тем самым девочка выражала протест против отмены верховой прогулки? Или же просто хотела как-то занять освободившийся день? Вряд ли! Сэра не могла себе такого позволить! Скорее всего она сейчас гуляет где-то около дома.
– Я спрошу слуг, не видели ли они, куда она пошла.
– Хорошо, – кивнул Максвелл и вновь уткнулся носом в газету.
Полчаса поисков не дали результата, не считая того, что Роксана убедилась, что исчезла и собака. Няни также нигде не было видно. Но слуги сказали, что еще вечером она ушла из дома с большой сумкой и до сих пор не возвращалась.
Роксана почувствовала, как неприятный холодок пробежал по ее спине.
– Почему вы мне ничего об этом не сказали? – обратилась она к слугам.
Ответа не последовало. Роксана пожала плечами, повернулась и поднялась в кабинет отца. Максвелл стоял у окна, держа в руке саблю.
– Это ты, Роксана! – сумрачно сказал он. – Я должен сейчас идти. На учебном плацу назначено построение для заслушивания приговора арестованным бунтовщикам. После чего лорд Каннинг обратится к сипаям, сохранившим верность, с призывом к осторожности. Я должен обязательно присутствовать на этой церемонии.
Максвелл помолчал, а потом спросил:
– Ты нашла Сэру?
Роксана ничего не ответила, а лишь отрицательно покачала головой.
– Нет? Но ребенок не должен уходить в город без взрослых! Почему Сэра нарушила это правило?
– Не знаю, – вздохнула Роксана, которую уже не на шутку начинало тревожить исчезновение сестренки.
– Ну, не мучь себя! – поспешил успокоить ее Макс. – Лучше возьми моего грума и постарайтесь вместе отыскать Сэру. Пешком она не могла уйти особенно далеко. Все же я беспокоюсь: время тревожное и в большом городе, не ровен час, с ребенком всякое может случиться! Как только Сэра найдется, примерно накажи ее за подобное ослушание. Я сам прослежу за этим!
– Хорошо, отец!
Роксана направилась к двери. Но уже взявшись за ручку, она обернулась и увидела, что отец продолжает стоять все в той же позе. Ее поразило выражение крайней тревоги и даже страха на лице Максвелла. Роксана вернулась, взяла отца за руку и тихо сказала:
– Я прошу тебя быть сегодня очень осторожным, папа! Максвелл нахмурился и покачал головой:
– Я всегда осторожен, Роксана. Не надо волноваться за меня, милая. Занимайся своими делами, а мне предоставь делать мои.
– Хорошо, папа...
Роксана чуть привстала на цыпочки и поцеловала отца в щеку. Максвелл нежно посмотрел на дочь и ласково похлопал ее по спине.
– Иди, Роксана, – прошептал он.
Она вышла и вернулась к себе. Вынув из коробки подаренные Ахмедом пистолеты, Роксана зарядила их и положила в сумку. Потом спустилась в холл и принялась искать грума, на что ушло немало времени. Наконец тот появился, и Роксана передала ему приказ отца отправиться с ней в город на поиски Сэры. Грум выслушал это с таким явным неудовольствием, что у Роксаны возникли подозрения на его счет. Все же он смирился...
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…