Начало - [3]

Шрифт
Интервал

– Как вы здесь оказались?

– Дак крыски то… – загадочно сообщила неизвестная, прикладывая палец к губам. – Не желаете?

Ну вот… еще одна выжившая из ума покупательница! В последнее время число их значительно возросло. Все они с маниакальным упорством стремятся попасть в магазин, устраивая маленькие представления. Вчера, например, приходила одна, и назвавшись целительницей, пыталась склонить продавщиц записаться на точечный массаж… десен. Уверяла в своем непревзойденном мастерстве и нагло тянулась корявыми пальцами прямо к лицу, желая на месте произвести предварительный осмотр. С трудом удалось избавиться от ненормальной. А эта бедняга кажется помешалась на грызунах и кто знает – вдруг она ассоциирует себя с ними?

– Торгуете? По какой цене продаете?

С такими людьми лучше всего не вступать в бесполезный спор. Наверно несчастная заблудилась и вместо выхода забрела в служебные помещения, оставшись каким-то образом незамеченной охраной. И как назло никого нет поблизости! Придется самой выпроваживать. Однако незваная гостья не торопилась уходить. Она отчего-то мечтала остаться наверху и, поедая глазами кассира, не умолкая болтала о своих подопечных.

– Спускайтесь вниз! Не мешайте работать, пожалуйста!

Но та, отталкивая протянутую ей руку помощи, трясла седой головой, упорно желая проникнуть в мойку. Пришлось проявить настойчивость.

– Идите отсюда! Ступайте к своим мышкам с крысками!

На прощанье старуха не выказала благодарности. Наоборот, она с чувством покрутила пальцем у виска, давая понять, что мол у Тамары большие проблемы с психикой. Вот и будь после этого вежливым человеком! Эксперимент далее не захотелось продолжать, но мысли по-прежнему возвращались к пропаже, избавиться от них не было никакой возможности. Пришлось подчиниться, начав разрабатывать другие версии.

А может быть старший продавец в курсе произошедшего? Что-то подсказывает – неспроста она оказалась в этот момент возле кассы! Да еще в окружении разношерстной компании. Допустим мясник, с необычным для Латвии именем Афанасий, нередко крутит отвратительный на вид белый фарш, состоящий по большей части из свиного сала. За это его распекает Таня Пэн, опасаясь, что сей удивительный продукт когда-нибудь попадется на глаза хозяйки. Они воюют с друг другом не первый год. Плацдармом для схваток служит весь магазин. Грузчик носит со склада сигареты в низ, Рая большую часть своей деятельности проводит в мойке… Все вышеназванные вполне могли оказаться на втором этаже по неотложным делам. Странность заключалась в их поведении – выступили единым фронтом, не пожелали, что б их услышали, а потом вообще постарались исчезнуть из поля зрения!

Что если попытаться прижать этих милых людей к «ногтю»? Только как совершить подобное? Вдруг ее осенило – нужно выйти из тела, устроив им в тонком мире допрос с пристрастием!

Мысль внедрилась в сознание, отметая естественные сомнения. Будто кто-то настойчиво все нашептывал и нашептывал, и нашептывал… А с другой стороны… провести расследование в астрале, это очень заманчиво! Вот она и решилась, хорошо понимая – пропавшие деньги лучше искать по горячим следам.

– Круто! – восхищенно одобрил Григорий, громко хлопнув в ладоши. – Мне понравилось!

– Да уж, прямо-таки настоящий детектив, – согласилась Наталья, – можешь, если захочешь, увлечь. Молодец! А что дальше?

– Все пошло совершенно не так как планировалось. Результат налицо.

– Ну а… как же нам выбраться? Говори!

– Промелькнула недавно идейка, но…

– Позабыла? Страдаешь от старческого склероза?

Тамара быстро заткнула пальцами уши. Сколько зла в человеке!

– Бу-бу-бу! Та-та-та, – донеслось до нее неразборчивое бормотанье. Наконец красноречие у подруги иссякло.

– Все сказала? Давайте теперь помолчим. Что бы вспомнить, мне крайне необходимо спокойствие.

– Без проблем. Если это хоть как-то поможет. В чем я кстати сказать не уверена, – Наталья презрительно фыркнула Тамаре прямо в лицо. Григорий вновь завозился, но вскоре и он успокоился.

В наступившей враждебной тишине было трудно сосредоточиться. Против воли нахлынули нежеланные воспоминания. Продолжая упорно раскручиваться в сознании, они увлекали все дальше и дальше в глубь памяти…

Привалившись спиной к шероховатой стене, Тамара мысленно перенеслась в Ригу, в район Вецмилгравис, что в переводе с латышского означает старый овраг. Там на улице Мелдру, возле самой реки, располагаются в ряд одинаковые пятиэтажки, в них проживают люди, привыкшие рано ложиться спать…

В одну из темных студеных и вьюжных ночей, когда ветер с неистовой силой раскачивал пригибая к земле несколько хилых березок растущих под окнами, а влажные хлопья снега размытыми пятнами тяжело налипали на стекло, она сидела на кухне и тупо смотрела в раскрытую книгу, которую муж с сыновьями не без ехидства прозвали «Руководство к действию». Но для нее эта тоненькая брошюрка многое значила в данный момент, ведь в ней давались советы, как грамотно выйти из тела, и действовать в тонком мире, не опасаясь за свою драгоценную жизнь. Месяц медленно плыл над подернутой тонким слоем льда Даугавой, продвигаясь к заливу и освещая стоявшие в порту на приколе корабли.


Рекомендуем почитать
Дорога в бесконечность

Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.