Начало - [7]
— Отдай мне душу Иаса.
Артемида взглянула на него из-под изогнутых бровей.
— Ты готов заплатить цену, которую я запрошу за нее и условия ее освобождения?
Его сердце сжалось от ее слов. Он вспомнил свою далекую юность. У всего есть цена, парень. Ничто не дается бесплатно. Его дядя отлично показал ему цену выживания. Ашерон дорого заплатил за все, что он, когда-либо имел или хотел. За пищу. Приют. Одежду. Заплатил плотью и кровью. Некоторые вещи оставались неизменными.
— Да, — сказал он. — Я готов.
Артемида улыбнулась.
— Не смотри так хмуро, Ашерон. Я обещаю, что тебе понравится.
Все внутри него сжалось еще сильнее. Эти слова он тоже слышал раньше.
На закате Ашерон вернулся к пещере. Он поднялся на невысокий холм не один. С ним были двое мужчин и четыре лошади.
— Зачем это все? — спросил Каллабракс.
— Это оруженосцы для тебя и Кироса. Они пришли проводить вас к домам, в которых вы будете жить. Они достанут все, что вам нужно, а я вернусь позже, чтобы закончить ваше обучение.
— А что будет со мной? — спросил Иас.
— Ты пойдешь со мной.
Ашерон выждал пока остальные двое сядут на лошадей и уедут, а лишь затем повернулся к Иасу.
— Готов отправиться домой?
Иас выглядел удивленным.
— Но ты сказал…
— Я ошибался. Ты можешь вернуться.
— А что с моей клятвой Артемиде?
— Об этом позаботились.
Иас обнял его как брата. Ашерон съежился от его прикосновений, задевающих глубокие рубцы на его спине. И еще более глубокие шрамы в его душе. Он всегда ненавидел, когда его кто-либо касался. Он мягко отстранил Иаса.
— Пойдем, давай отведем тебя домой.
Ашерон мгновенно перенес их на маленькую ферму Иаса, где его жена только что уложила детей спать. Ее красивое лицо побледнело, когда она увидела их у очага.
— Иас? — моргнула она. — Мне сказали утром, что ты мертв.
Блеснув глазами, он покачал головой.
— Нет, моя любовь. Я здесь. Я пришел домой, к тебе.
Ашерон глубоко вдохнул, когда Иас подбежал к ней и прижал ее к себе. От этого боль в спине медленно отступила.
— Есть еще кое-что, Иас, — тихо произнес Ашерон.
Иас повернулся к нему, нахмурившись.
— Твоя жена должна будет выпустить душу обратно в твое тело.
— Что? — Лиора сердито посмотрела на него.
— Я поклялся служить Артемиде, — объяснил Иас, — но она отпустит меня, чтобы я мог вернуться к тебе.
Его слова, казалось, сбили ее с толку.
— Что мы должны делать? — спросил Иас.
— Тебе придется снова умереть.
Он немного побледнел.
— Ты уверен?
Ашерон кивнул, затем передал свой кинжал Лиоре.
— Ты будешь должна пронзить его сердце.
Она выглядела испуганной и потрясенной его предложением.
— Что?
— Это единственный способ.
— Это убийство. Меня повесят.
— Нет, я клянусь.
— Сделай это, Лиора, — убеждал Иас. — Я хочу снова быть с тобой.
Со скептическим выражением лица она взяла кинжал и попыталась вдавить его в грудь Иаса. Это не сработало. Все, что мог сделать кинжал, это проколоть кожу. Лицо Ашерона исказила гримаса, когда он вспомнил, что сказала Артемида о силе Темных Охотников. Обычный человек не сможет причинить им вреда кинжалом. Но он может.
Забрав у Лиоры нож, он вонзил его прямо в сердце Иаса.
Тот споткнулся, задыхаясь.
— Не бойся, — сказал Ашерон, укладывая его на пол возле очага. — Я с тобой.
Ашерон приподнялся и притянул к себе Лиору. Он достал из своей сумки каменный медальон, содержащий душу Иаса.
— Ты должна взять это в руки, когда он умрет и выпустить душу обратно в тело.
— Как? — спросила она.
— Прижми камень к метке в виде лука и стрелы.
В момент, когда Иас должен был умереть, Ашерон протянул медальон Лиоре. Она закричала, когда он коснулся ее руки, и уронила его на пол.
— Он жжется! — пронзительно взвизгнула она.
Иас ловил ртом воздух, борясь за жизнь.
— Подними его, — приказал Лиоре Ашерон.
Она отрицательно покачала головой, дуя на обожженную ладонь.
— Что с тобой, женщина? — спросил Ашерон. — Он умрет, если ты не спасешь его. Подними его душу.
— Нет.
— Нет? Как можешь ты? Я слышал, как ты молила о том, чтобы он вернулся. Ты сказала, что все отдашь за возвращение любимого.
Она резко опустила руку и холодно его оглядела.
— Мой любимый — не Иас. Это — Ликант. Вот о ком я молила, и он сейчас мертв. Мне сказали, дух Иаса убил его, потому что он лишил его жизни в бою, чтобы мы двое могли быть вместе и растить наших детей.
Ее слова оглушили Ашерона. Он взглянул на Иаса и увидел страдание в глазах мужчины перед тем, как они опустели, и он умер. С колотящимся сердцем, Ашерон поднял медальон и попытался выпустить душу сам. Не получалось. В бешенстве, он заморозил Лиору на месте перед тем, как убить ее за содеянное.
— Артемида! — заорал он в потолок.
Богиня мгновенно появилась в хижине.
— Спаси его.
— Я не могу изменить правила, Ашерон. Я назвала тебе условия, и ты принял их.
Он двинулся к женщине, которая теперь была лишь человеческой статуей.
— Почему ты не сказала мне, что она не любит его.
— Я знала об этом не больше, чем ты. — Ее глаза опустели. — Даже боги ошибаются.
— Тогда почему ты хотя бы не сказала, что медальон обожжет ее?
— Этого я не знала. Меня он не обжигает и тебя тоже. Никогда прежде я не давала их в руки смертным.
Юная леди Эмили с детства мечтала выйти замуж по любви, – но король рассудил иначе. Но его приказу девушка должна разделить брачное ложе с безжалостным врагом ее отца – Дрейвеном де Монтегю, графом Рейвенсвудом. Возможно, такой союз и прекратит распри между двумя могущественными домами Англии, но что, кроме горя и слез, он принесет молодой жене?У Эмили остаются две возможности – навеки смириться со своим несчастьем… или полюбить супруга и покорить его сердце. Но легко ли будет молоденькой неопытной женщине превратить сурового воина в верного мужа и пылкого любовника? Какие чары придется ей пустить в ход?..
Лэрд Макаллистер, рожденный в грехе и выросший во враждебной Англии, с детских лет приучился ненавидеть и презирать «диких шотландских горцев». Однако теперь по приказу короля он должен не только вернуться в ненавистное Нагорье, но и взять в жены шотландскую девушку — гордую, независимую Капли Макнили, привычную управляться не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.Что может выйти из брака, заключенного по принуждению?Беда и горе для обоих супругов?Но Капли, сердцем ощутившая, что в ее муже все еще тлеет искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…
Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них? Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя? Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…
В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, – но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...
Мужественный шотландский воин Эван Макаллистер, переживший тяжелое горе, заперся в своем замке.Но однажды его уединение нарушила прекрасная незнакомка… Она назвалась Норой, представилась племянницей английской королевы и потребовала, чтобы Эван доставил ее в Англию.Не видя иного способа отвязаться от назойливой девчонки, суровый горец уступил ее желанию… Он и подумать не мог, что встречу с гордой, отважной и нежной Норой предначертала ему сама судьба.Именно этой девушке предстояло вновь пробудить к жизни окаменевшее сердце Макаллистера, заронить в него искру пламенной страсти, которая станет для него новым счастьем и согреет своим теплом…
Воспитанный в условиях необычайного богатства, Кириан Трасейский владел обаянием и харизмой так же уверенно, как и мечом. Бесстрашный и отважный, он правил миром, окружающим его, и не знал ничего, кроме самой страстной стороны своей натуры. Горячий, дикий и неутомимый, он беспечно прожигал жизнь. Он не знал страха и ограничений. Мир был чашей, которую он поклялся выпить до дна.Как прирожденного воина его уважали и боялись все, кто слышал о нем. Во времена, когда Римская Империя была непобедима, он с геройским ликованием в одиночку отразил атаку римлян, завоевав богатство и славу своему имени и родине.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Обречь мужчину на бесчисленные любовные связи…Странное проклятие?Но для Юлиана, жизнь которого превратилась в бесконечное выполнение желаний и капризов постоянно сменяющихся любовниц, все очень и очень серьезно.От этой участи его может избавить только настоящая любовь. Вопрос лишь в том, скоро ли в большом современном городе, среди преуспевающих хищных бизнес-леди найдется женщина, которая увидит в Юлиане не секс-машину, а любовь на всю жизнь…
Зарек был сыном греческой рабыни и могущественного римского сенатора. Проданный в рабство собственным отцом, он каждую ночь молил богов лишь об одном — даровать ему смерть.Но даже смерть не смогла принести ему успокоения.В мире Темных Охотников про него ходят легенды.Никто не знает, как в действительности он умер и почему продал свою душу Артемиде.Обвиненный в убийстве доверенных ему людей, он несколько веков провел в изгнании на Аляске.Артемида, опасаясь его агрессии и непредсказуемости, решила уничтожить его.И теперь судьба Зарека полностью зависит от решения Астрид — Нимфы Правосудия.Перевод: Eva_nameСверка англо-русских соответствий, первичная редактура: Адская ГончаяОкончательная вычитка: Июлья.
Брайд Мактирней раскусила мужчин. Они все дешевки, эгоисты и никогда не любили ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что ее рыцарь будет облачен в блестящую меховую шкуру…Смертельно опасный и измученный, Вэйн Катталакис не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень. Охотник - Оборотень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.