Начало - [7]
— Отдай мне душу Иаса.
Артемида взглянула на него из-под изогнутых бровей.
— Ты готов заплатить цену, которую я запрошу за нее и условия ее освобождения?
Его сердце сжалось от ее слов. Он вспомнил свою далекую юность. У всего есть цена, парень. Ничто не дается бесплатно. Его дядя отлично показал ему цену выживания. Ашерон дорого заплатил за все, что он, когда-либо имел или хотел. За пищу. Приют. Одежду. Заплатил плотью и кровью. Некоторые вещи оставались неизменными.
— Да, — сказал он. — Я готов.
Артемида улыбнулась.
— Не смотри так хмуро, Ашерон. Я обещаю, что тебе понравится.
Все внутри него сжалось еще сильнее. Эти слова он тоже слышал раньше.
На закате Ашерон вернулся к пещере. Он поднялся на невысокий холм не один. С ним были двое мужчин и четыре лошади.
— Зачем это все? — спросил Каллабракс.
— Это оруженосцы для тебя и Кироса. Они пришли проводить вас к домам, в которых вы будете жить. Они достанут все, что вам нужно, а я вернусь позже, чтобы закончить ваше обучение.
— А что будет со мной? — спросил Иас.
— Ты пойдешь со мной.
Ашерон выждал пока остальные двое сядут на лошадей и уедут, а лишь затем повернулся к Иасу.
— Готов отправиться домой?
Иас выглядел удивленным.
— Но ты сказал…
— Я ошибался. Ты можешь вернуться.
— А что с моей клятвой Артемиде?
— Об этом позаботились.
Иас обнял его как брата. Ашерон съежился от его прикосновений, задевающих глубокие рубцы на его спине. И еще более глубокие шрамы в его душе. Он всегда ненавидел, когда его кто-либо касался. Он мягко отстранил Иаса.
— Пойдем, давай отведем тебя домой.
Ашерон мгновенно перенес их на маленькую ферму Иаса, где его жена только что уложила детей спать. Ее красивое лицо побледнело, когда она увидела их у очага.
— Иас? — моргнула она. — Мне сказали утром, что ты мертв.
Блеснув глазами, он покачал головой.
— Нет, моя любовь. Я здесь. Я пришел домой, к тебе.
Ашерон глубоко вдохнул, когда Иас подбежал к ней и прижал ее к себе. От этого боль в спине медленно отступила.
— Есть еще кое-что, Иас, — тихо произнес Ашерон.
Иас повернулся к нему, нахмурившись.
— Твоя жена должна будет выпустить душу обратно в твое тело.
— Что? — Лиора сердито посмотрела на него.
— Я поклялся служить Артемиде, — объяснил Иас, — но она отпустит меня, чтобы я мог вернуться к тебе.
Его слова, казалось, сбили ее с толку.
— Что мы должны делать? — спросил Иас.
— Тебе придется снова умереть.
Он немного побледнел.
— Ты уверен?
Ашерон кивнул, затем передал свой кинжал Лиоре.
— Ты будешь должна пронзить его сердце.
Она выглядела испуганной и потрясенной его предложением.
— Что?
— Это единственный способ.
— Это убийство. Меня повесят.
— Нет, я клянусь.
— Сделай это, Лиора, — убеждал Иас. — Я хочу снова быть с тобой.
Со скептическим выражением лица она взяла кинжал и попыталась вдавить его в грудь Иаса. Это не сработало. Все, что мог сделать кинжал, это проколоть кожу. Лицо Ашерона исказила гримаса, когда он вспомнил, что сказала Артемида о силе Темных Охотников. Обычный человек не сможет причинить им вреда кинжалом. Но он может.
Забрав у Лиоры нож, он вонзил его прямо в сердце Иаса.
Тот споткнулся, задыхаясь.
— Не бойся, — сказал Ашерон, укладывая его на пол возле очага. — Я с тобой.
Ашерон приподнялся и притянул к себе Лиору. Он достал из своей сумки каменный медальон, содержащий душу Иаса.
— Ты должна взять это в руки, когда он умрет и выпустить душу обратно в тело.
— Как? — спросила она.
— Прижми камень к метке в виде лука и стрелы.
В момент, когда Иас должен был умереть, Ашерон протянул медальон Лиоре. Она закричала, когда он коснулся ее руки, и уронила его на пол.
— Он жжется! — пронзительно взвизгнула она.
Иас ловил ртом воздух, борясь за жизнь.
— Подними его, — приказал Лиоре Ашерон.
Она отрицательно покачала головой, дуя на обожженную ладонь.
— Что с тобой, женщина? — спросил Ашерон. — Он умрет, если ты не спасешь его. Подними его душу.
— Нет.
— Нет? Как можешь ты? Я слышал, как ты молила о том, чтобы он вернулся. Ты сказала, что все отдашь за возвращение любимого.
Она резко опустила руку и холодно его оглядела.
— Мой любимый — не Иас. Это — Ликант. Вот о ком я молила, и он сейчас мертв. Мне сказали, дух Иаса убил его, потому что он лишил его жизни в бою, чтобы мы двое могли быть вместе и растить наших детей.
Ее слова оглушили Ашерона. Он взглянул на Иаса и увидел страдание в глазах мужчины перед тем, как они опустели, и он умер. С колотящимся сердцем, Ашерон поднял медальон и попытался выпустить душу сам. Не получалось. В бешенстве, он заморозил Лиору на месте перед тем, как убить ее за содеянное.
— Артемида! — заорал он в потолок.
Богиня мгновенно появилась в хижине.
— Спаси его.
— Я не могу изменить правила, Ашерон. Я назвала тебе условия, и ты принял их.
Он двинулся к женщине, которая теперь была лишь человеческой статуей.
— Почему ты не сказала мне, что она не любит его.
— Я знала об этом не больше, чем ты. — Ее глаза опустели. — Даже боги ошибаются.
— Тогда почему ты хотя бы не сказала, что медальон обожжет ее?
— Этого я не знала. Меня он не обжигает и тебя тоже. Никогда прежде я не давала их в руки смертным.
Юная леди Эмили с детства мечтала выйти замуж по любви, – но король рассудил иначе. Но его приказу девушка должна разделить брачное ложе с безжалостным врагом ее отца – Дрейвеном де Монтегю, графом Рейвенсвудом. Возможно, такой союз и прекратит распри между двумя могущественными домами Англии, но что, кроме горя и слез, он принесет молодой жене?У Эмили остаются две возможности – навеки смириться со своим несчастьем… или полюбить супруга и покорить его сердце. Но легко ли будет молоденькой неопытной женщине превратить сурового воина в верного мужа и пылкого любовника? Какие чары придется ей пустить в ход?..
Лэрд Макаллистер, рожденный в грехе и выросший во враждебной Англии, с детских лет приучился ненавидеть и презирать «диких шотландских горцев». Однако теперь по приказу короля он должен не только вернуться в ненавистное Нагорье, но и взять в жены шотландскую девушку — гордую, независимую Капли Макнили, привычную управляться не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.Что может выйти из брака, заключенного по принуждению?Беда и горе для обоих супругов?Но Капли, сердцем ощутившая, что в ее муже все еще тлеет искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…
Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них? Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя? Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…
В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, – но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...
Мужественный шотландский воин Эван Макаллистер, переживший тяжелое горе, заперся в своем замке.Но однажды его уединение нарушила прекрасная незнакомка… Она назвалась Норой, представилась племянницей английской королевы и потребовала, чтобы Эван доставил ее в Англию.Не видя иного способа отвязаться от назойливой девчонки, суровый горец уступил ее желанию… Он и подумать не мог, что встречу с гордой, отважной и нежной Норой предначертала ему сама судьба.Именно этой девушке предстояло вновь пробудить к жизни окаменевшее сердце Макаллистера, заронить в него искру пламенной страсти, которая станет для него новым счастьем и согреет своим теплом…
Воспитанный в условиях необычайного богатства, Кириан Трасейский владел обаянием и харизмой так же уверенно, как и мечом. Бесстрашный и отважный, он правил миром, окружающим его, и не знал ничего, кроме самой страстной стороны своей натуры. Горячий, дикий и неутомимый, он беспечно прожигал жизнь. Он не знал страха и ограничений. Мир был чашей, которую он поклялся выпить до дна.Как прирожденного воина его уважали и боялись все, кто слышал о нем. Во времена, когда Римская Империя была непобедима, он с геройским ликованием в одиночку отразил атаку римлян, завоевав богатство и славу своему имени и родине.
Нив Найтли живет в обычном мире. Здесь дежавю — лишь обман разума. Здесь не обращают внимания на совпадения. Здесь никто не думает о сбоях реальности. Нив Найтли живет во лжи. Но, когда ее кошмар о трагедии на следующий день становится правдой, она больше не может обманывать себя. Блестящая эмаль разбилась, и она заметила то, что скользит под поверхностью. Теперь у нее есть шанс понять загадку, что терзала ее с детства. Но при этом она сталкивается с двумя людьми, чего точно не ожидала. С любовью ее жизни, Диланом, загадочно пропавшим три года назад, и его странным лучшим другом Ромером, который и сам хранит секрет. Романтика, затаенная вражда и искупление теряют важность, пока их жизни запутываются от случаев, лежащих вне царства науки.
Изгнанная из Сильвервуда, где были ее любимые, Мэй уже не мечтает вернуться домой. Но, когда она сталкивается с тремя странными чужаками, ей приходится обдумать немыслимое предложение: рискнуть жизнью, помогая сверженной королеве вернуть трон. Если кто и может помочь Моне Аластейр, так это бывшая Лесничая, привязанная к лесу, который она клялась защищать. Мэй когда-то была одной из лучших и, несмотря на риск, что ветка дерева станет местом, где ее повесят, она не только хочет помочь Моне и ее братьям, но и хочет пройти еще раз под любимыми деревьями. Справится ли она со своим заданием?
Время давно уже развело пути Гора и Бансабиры, и Гор увидел в этом неизбежный промысел. Но когда на его когтях осела по-настоящему невинная кровь, он бросил времени вызов. Теперь он знает, что порой руку судьбы стоит направлять, а звенья ее цепи – разрывать.
Командир отряда Элитных Войск Нихил Козар был самым сильным воином в Кализианской Империи. Когда корабль императора Торнианцев потерпел крушение на одной из их планет, была предпринята сложная поисково-спасательная операция. Маккензи «Мак» Уортон согласилась сопровождать туристов в походе на гору. Все они получили больше того, на что рассчитывали, когда их похитили инопланетяне, называвшие себя «ганглианцами». Избитая и едва живая, Maк оказалась в руках самого крупного мужчины, которого она когда-либо видела.
Внезапно из космоса возвращается экспериментальный корабль с некоей сущностью на борту. Китти с командой «Центурион» предстоит разобраться с этим. Кроме того, ей предстоит столкнуться с заговором, покушениями ревнивой соперницы и со знакомством с родителями, уже не говоря про аллигаторов.
Борн: Естественно рожденные люди, малочисленны, обитают в темноте. Брэд: Генетически модифицированные рабы — защитники борнов. Борг: Анклав кибернетически усовершенствованных людей, которые отделились от борнов. Эти три фракции — все, что осталось от человеческой расы после того, как планета перестала вращаться вокруг своей оси. В попытке выжить в темноте на умирающей Земле, они стали вести между собой войну, причины которой мало кто знает. Все началось с детского пророчества и закончится только тогда, когда они объединяться.
Зарек был сыном греческой рабыни и могущественного римского сенатора. Проданный в рабство собственным отцом, он каждую ночь молил богов лишь об одном — даровать ему смерть.Но даже смерть не смогла принести ему успокоения.В мире Темных Охотников про него ходят легенды.Никто не знает, как в действительности он умер и почему продал свою душу Артемиде.Обвиненный в убийстве доверенных ему людей, он несколько веков провел в изгнании на Аляске.Артемида, опасаясь его агрессии и непредсказуемости, решила уничтожить его.И теперь судьба Зарека полностью зависит от решения Астрид — Нимфы Правосудия.Перевод: Eva_nameСверка англо-русских соответствий, первичная редактура: Адская ГончаяОкончательная вычитка: Июлья.
Брайд Мактирней раскусила мужчин. Они все дешевки, эгоисты и никогда не любили ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что ее рыцарь будет облачен в блестящую меховую шкуру…Смертельно опасный и измученный, Вэйн Катталакис не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень. Охотник - Оборотень.
Моя жизнь — прекрасна. У меня есть мой кофе из цикория, мои горячие булочки и мой друг на телефоне. Когда солнце садится, я — самое плохое существо, рыскающее в ночи: я господствую над стихиями и не ведаю никаких опасений. В течение многих столетий я защищал невинных и следил за человечеством, убеждаясь, что им безопасно в мире, где ничто никогда не дает уверенности. Все, что я хочу взамен, — горячую малышку в красном платье, которая не хочет от меня ничего, кроме одной ночи. Вместо этого, я получаю безудержный Марди Гра, с карнавальной платформой, которая пытается превратить меня в жертву дорожно-транспортного происшествия, и красавицу, которая сохраняет мою жизнь, но не может вспомнить, куда она дела мои штаны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.