Набат - [44]
Разговаривали на польском. Куницкий не очень охотно, скуповато, с наигранной скромностью, старался быть немногословным, держался с достоинством и тактом. Савич разыгрывал наивность и беспечность.
- Помимо того, что вы крупный ученый, вы - герой Сопротивления. Но кто об этом знает? Никто. Это несправедливо. Каждый должен получать по заслугам. Вы своего еще не получили. Но вы получите. У вас все впереди. Мир узнает вас, слава придет к вам с Запада.
И вдруг эти последние слова Савича напомнили ему Федора Васильевича. Куницкий помрачнел, весь насторожился в ожидании чего-то неприятного, он чувствовал, как погружается в состояние подавленности и страха, в то состояние, которое находило на него не однажды, особенно в последние два месяца.
- А скажите, пан Адам, - Савич перешел на дружески-покровительственный тон, - у вас не появлялось желание возвратиться на родину? - И голос, и взгляд Савича были многозначительны.
Куницкий правильно понял его взгляд.
- Вы имеете в виду Польшу?
- Ну, хотя бы… - Савич сделал выразительную паузу, давая понять, что он имел в виду не только Польшу, а ту родину, где тебе хорошо, как любил говорить его отец. - Вы вправе спросить меня, - продолжал Савич, - почему я покинул Польшу? Отвечу: я искал свободу, я нашел ее. Потом, у меня отец на Западе. Кстати, один мой знакомый… журналист был в Штатах и встречался с вашим дядей. Он довольно преуспел в бизнесе. Предприятие его процветает. Вы не имеете с ним связи?
Куницкий отрицательно покачал головой: он понимал, куда клонит Савич, и ждал точки над i.
- Да, между прочим, - Савич понизил голос, перейдя на полушепот, - меня просили поблагодарить вас за материалы. Ценные для науки открытия, ценные для человечества прежде всего.
- Скажите, пан Савич, вы знакомы с Федором Васильевичем? - вдруг спросил Куницкий. Губы его задрожали в жалкой улыбке, а затуманенные глаза злобно смотрели в упор.
- Федор Васильевич? Это кто такой? Как фамилия?
- Фамилии не знаю. И кто он такой - тоже не знаю. В отличие от вас, он даже не разыгрывал роли журналиста. Он просто потребовал у меня секретные материалы, и я ему передал. Те самые, за которые вы меня благодарите.
- Понятно, понимаю вас. Нет, я незнаком с тем человеком. Вы хотели что-нибудь ему передать?
- Он обещал мне устроить отъезд на Запад. Насовсем.
- Это и я вам обещаю. Совершенно определенно. Да, вы нужны там как ученый, который работает в самой гуманной области науки. Спасти человечество от преждевременного одряхления, победить старость - что может быть благородней и почетней!.. К сожалению, достижения науки и открытия не становятся достоянием всех ученых. Рак можно победить лишь общими усилиями всех ученых мира. Нужна свободная и полная информация. Медицина не должна иметь государственных границ. Но, к сожалению… - сказал он с преувеличенной досадой и развел руками. - Потому-то и приходится добывать такую научную информацию окольным, прямо скажем - незаконным путем. Но с целью поистине благородной, во имя человека. Поэтому нам и в дальнейшем нужна будет информация из вашего института, И ваш отъезд на Запад будет зависеть от вас: на вас возложена задача - подготовить надежного информатора, который бы заменил вас. Мы считаем, что таким человеком мог бы быть доктор Валярчук. Именно на его кандидатуре остановилось наше руководство.
"Мы считаем", "наше руководство". А кто это "мы", что за "руководство?" - мысленно спрашивал Куницкий, слушая Савича, но не посмел задать ему этот вопрос. Впрочем для него это не имело большого значения. Было ясно одно: Савич прибыл к нему с директивой от Западного разведывательного центра, прибыл с новым заданием. С каким? Куницкий ждал от Савича ответа на этот главный вопрос. Все же остальное - красивые слова и громкие фразы о гуманности и благородстве - его не интересовало. Собственно, Савич уже поставил перед ним задачу - подготовить себе замену, конкретно - Михаила Петровича.
Савич смотрел на Куницкого пристально, и ободряющая лукавая улыбка играла в его быстрых глазах, и она, эта улыбка, пробуждала в Куницком решимость.
- Если я вас правильно понял, - осторожно, тягуче, заикаясь, заговорил Куницкий, - вы хотите завербовать Валярчука?
- Совершенно верно.
- И вы думаете, вам это удастся?
- Вам удастся. Все зависит от вас. Это поручается вам, пан Адам.
"Вам, вам, вам", - тревожным звоном отдавалось в ушах Куницкого, превращаясь в сознании в категоричный приказ. Теперь все прояснилось, стало яснее ясного: он должен оставить в качестве агента вместо себя Михаила Петровича, лишь при этом условии он сможет уехать на Запад. Как это просто звучит - завербовать. Но практически такое невозможно. Нет, Куницкий не представляет себе, как это можно завербовать Валярчука работать на иностранную разведку. У Куницкого - другое дело, там особый случай, фотографии, подписка в СД под угрозой смерти. У него не было выхода. А Валярчук? Нет, из этого ничего не получится. Но Савич видит сомнение в его глазах, читает его мысли и спешит успокоить:
- В жизни нет ничего невозможного, пан Адам. У каждого человека есть свои слабости. Нужно только суметь ими воспользоваться. Сначала найти их, а затем воспользоваться. Есть эти слабости и у доктора Валярчука. Слабость к деньгам, к спиртному, к женщинам, к славе, наконец. Вам лучше знать. Совсем необязательно вам лично вербовать доктора. Это может сделать наш человек, но с вашей помощью. Вы должны организовать и дать нам компрометирующий материал, достаточно серьезный, грубо говоря, для шантажа.
В романе три части. В первой — "На краю света", — уже известной читателям, рассказывается о военных моряках Северного флота, о героических людях Заполярья, о бдительности и боевой готовности воинов, о большой и трудной любви Ирины Пряхиной и Андрея Ясенева.Вторая и третья части романа — «Друг» и «Враг» — посвящены самоотверженной работе советской милиции, мужеству, честности, высокой принципиальности ее людей. Читатель в них снова встречается с Ириной и Андреем, ставшим сотрудником Московского уголовного розыска, с военным врачом Шустовым, с карьеристом Маратом Инофатьевым и другими героями первой части романа.
Знаменитый роман известного современного писателя Ивана Шевцова «Тля» после первой его публикации произвел в советском обществе эффект разорвавшейся атомной бомбы. Критики заклеймили роман, но время показало, что автор был глубоко прав. Он далеко смотрел вперед, и первым рассказал о том, как человеческая тля разъедает Россию, рассказал, к чему это может привести. Мы стали свидетелями, как сбылись все опасения дальновидного писателя. Тля сожрала великую державу со всеми потрохами.
В романе "Во имя отца и сына", написаном автором в "эпоху застоя", так же непримиримо, как и в его других произведениях, смертельно сцепились в схватке добро и зло, два противоположных и вечных полюса бытия. В этих острых конфликтах писатель беспощадно высветил язвы общества, показал идеологически-нравственные диверсии пятой колонны - врагов русского общественного и национального уклада. Показал не с банальным злорадством, а с болью сердца, с тревогой гражданина и патриота. В адрес писателя Ивана Шевцова пошел поток писем.
Ряд животрепещущих проблем и вопросов, которые писатель поднимал в своих книгах двадцать лет назад, и сегодня не утратили жгучей злободневности. В частности - алкоголизм, спаивание народа.
Книги знаменитого писателя Ивана Шевцова популярны у читателей свыше сорока лет. О его романах шли яростные споры не только дома, на кухне, но и в печати. Книги Шевцова никого не оставляют равнодушными, потому что в них всегда присутствует острый сюжет, яркие сильные характеры, а самое главное – то, чем живут его герои, волнует всех именно сейчас, сегодня.В новой книге Шевцова только новые ни разу не публиковавшиеся, кроме журналов, романы «Голубой бриллиант», «Крах» и «Что за горизонтом?». Все они о нашем времени, о нашей жизни, о преступлениях, порожденных свершившейся в нашей стране криминальной революцией.
Иван Михайлович Шевцов участник Великой Отечественной войны, полковник в отставке, автор 20 книг, среди которых получившие известность произведения "Тля","Бородинское поле", "Семя грядущего", "Среди долины ровныя" и др.Роман "Лесные дали", посвященный вопросам охраны природы, поднимает острые экологические проблемы, воспевает рачительное, бережное отношение людей к дарам земли. Роман отличают острота и актуальность социальных конфликтов, внимание к духовному миру нашего современника.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.