На языке любви - [28]

Шрифт
Интервал

— Потерявших мать? — не понял Карло. — К счастью для них, нет.

— Честно говоря, я подумала о разведенных родителях…

— У детей, посещающих католические школы, как правило, крепкие семьи, потому что развод не приветствуется по религиозным соображениям.

— Разумеется, — быстро ответила Даниэлла, чувствуя себя очень неловко. — И как я могла спросить такую глупость…

— Ничего страшного. Мы ведь никогда не затрагивали эту тему. Откуда ты могла знать? — успокоил ее Карло, потом какое-то время молча вел машину и вдруг заговорил совсем о другом:

— Карина мечтала о том, чтобы в ее родном городе появилась больница, и я выполнил это желание. Жена не хотела, чтобы Анита росла в большом современном городе, где так много опасностей. И вот теперь моя девочка занимается в La Scuola Privata di Santa Elisabetta — там, где в детстве училась ее мать. Монахини очень добры к ней. Я уверен, что где-то там, на небесах, Карина наблюдает за ее успехами и радуется…

Слушая его, Даниэлла с каждым словом все яснее понимала, что Карло Росси никогда не забудет жену: он будет вспоминать о ней постоянно. Анита невольно будет напоминать ему о пережитом горе — а значит, Карина навсегда останется в его памяти.

— Ты такая тихая и задумчивая. Что-то случилось?

— Я размышляла о том, как повезло Аните иметь такого замечательного отца, как ты…

— Вот мы и на месте, — сказал Карло припарковывая машину. — Чтобы забрать вещи, тебе необходимо их опознать и поставить подпись. Думаю, вся процедура займет несколько минут. Идем!

На самом деле все оказалось гораздо сложнее.

Даниэлле пришлось составить список украденных вещей, потому что ее сумочка была пуста.

— Честно говоря, я плохо помню, что именно там лежало. Деньги, кредитные карточки, косметичка, носовой платок и, кажется, расческа.., бормотала она, снова и снова просматривая перечень вещей.

— А как насчет драгоценностей, синьорина Блейк? — подсказал пожилой полицейский.

— Я не брала с собой украшения.

— Тогда, может быть, документы?

— Боже мой, конечно! Билеты на самолет и паспорт… — Даниэлла повернулась к Карло. — А еще фотография мамы! Моя любимая! Я надеялась, что отцу станет лучше, когда он увидит этот снимок…

— Посмотри на случившееся с другой стороны, обнимая ее за плечи, посоветовал он. — По крайней мере тебе вернули CD-диски и плеер.

— Очень странно, — заметила она, безуспешно пытаясь убрать вещи обратно в сумочку. — Почему вор обратил внимание на кошелек, в котором почти не осталось наличных, вместо того чтобы выгодно перепродать мои покупки?

— Сразу видно, синьорина, что вы неопытный путешественник, — вмешался в разговор офицер. — Во многих странах мира существует так называемый черный рынок кредитных карточек и паспортов.

Примите мой совет: во время поездок будьте бдительны, чтобы опять не стать жертвой карманников.

— Билеты на самолет, паспорт, деньги и кредитки лежали в секретном кармашке на молнии, — озадаченно протянула Даниэлла. — Приехав сюда, я была уверена, что в таком маленьком городе мне нечего опасаться…

— Увы, в том, что касается мелких краж, Галанио немногим лучше, чем любой другой населенный пункт на географической карте, синьорина, строго посмотрел на нее пожилой офицер. — Теперь вам придется связаться с американским посольством в Милане, чтобы получить временные документы.

— То, что я сегодня узнала, выходит за рамки твоей теории о видимых преимуществах жизни в небольших городах, — мрачно заметила она, когда они сели в машину.

Карло решил не усложнять ситуацию и, пропустив ее комментарий мимо ушей, незаметно сменил тему разговора:

— Надеюсь, у тебя есть копия любимой фотографии?

— Слава богу, дома остался негатив.

— Тогда нет причин быть такой удрученной, дорогая! — бодро воскликнул он. — Все остальное можно восстановить или заменить.

— А мне что прикажешь делать до того, как это случится? Стоять на углу и просить милостыню?

У меня нет ничего, кроме одежды…

— Я не дам тебе умереть от голода.

— Ты не обязан обо мне заботиться, Карло. Полагаю, я уже достаточно взрослая! Боже, какой глупой я была все это время! — Даниэлла закрыла лицо руками и тут же безвольно уронила их на колени.

— Ошибаешься. Ты поступала так, как считала нужным.

— Бесполезно меня успокаивать, — ответила она, с трудом сдерживая рвущиеся наружу слезы и гадая, какие еще неприятности ждут ее впереди.

— И все-таки я попытаюсь, — мягко возразил он. Прилетев в Галанио, ты беспокоилась только об отце, а потом совершенно неожиданно сама оказалась в критической ситуации: несчастный случай на дороге — и дальнейшее развитие событий абсолютно непредсказуемо! Я прекрасно понимаю, что ты тогда чувствовала, но, прошу, не надо винить себя во всех неудачах. Если кто и несет ответственность за все случившееся, то только я один: ты рисковала жизнью, чтобы спаси Аниту…

— Я виновата в том, что пропал паспорт, — угрюмо пробормотала она, не слушая его. — Офицер был прав: мне следовало быть осмотрительной и оставить его в номере.

— Ах, паспорт! — вспылил Карло. — Разве можно расстраиваться из-за такого пустяка? Эту проблему очень легко решить: в среду я работаю полдня, и мы с тобой обязательно съездим в Милан и зайдем в американское посольство. Что же касается денег, то я готов…


Еще от автора Кэтрин Спэнсер
Сквозь огонь

После автомобильной аварии из памяти Мейвы выпал целый год. Молодая женщина не помнит, как вышла замуж, однако немедленно влюбляется в своего мужа. Мейве и Дарио Костанцо предстоит пройти через многое, прежде чем они обретут счастье…


Мой нежный цветок

Как можно поддаться обаянию почти незнакомого человека и провести с ним ночь любви? Но оказывается, что и такая случайная любовь может быть взаимной и настоящей.


В голубых канадских водах

Любовь между Данте Росси, главой крупной торговой компании, и его сотрудницей Лейлой вспыхнула с первого взгляда. Бурная, страстная, вскоре она должна была привести к счастливому браку. Но простое недоразумение выявило сложность их характеров, породило взаимное недоверие. Свадьба отменяется. Сумеют ли молодые люди преодолеть возникшую между ними преграду?


Жених с приданым

Брак по любви! Что может быть прекраснее?Тем не менее свадьба Бена Каррераса и Джулии Монтгомери закончилась полным провалом…


Под капли дождя и слёз

В юности Джейк Харрингтон страстно любил Салли Уинслоу. Но жизнь развела их, Джейк женился на ее подруге…


Тайны из маминой шкатулки

Хьюго был счастлив, обретя свою взрослую дочь. Вот только его приемный сын не хотел верить в бескорыстие новоприобретенной родственницы…


Рекомендуем почитать
Игра в любовь

Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...


Прошлые страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…