На все времена - [31]

Шрифт
Интервал

– Я не лгу, – проворчал Седрик, снова кладя руку на рукоять меча. Синие глаза сверкнули неукротимой яростью.

Десмонд равнодушно взмахнул рукой, явно не интересуясь заявлением шотландца, и направился в замок. Его буквально распирало от злости. Как могли эти два идиота так подвести его! Из-за их стремления переодеться воинами придется найти более умелых головорезов, чтобы расправиться с шотландцами. Конечно, обойдется это дорого, но он с радостью пообещает убийцам что угодно… по крайней мере пока дело не будет сделано.

Посмотрев вслед хозяину, Вашел покачал головой и тоже вернулся в замок, верный своему обещанию рассказать семье о том, что произошло. Он был уверен, что женщины ужасно расстроятся из-за случившегося, и к тому же боялся, что тут приложил руку Десмонд. Нужно успокоить их страхи и уверить, что жених Абриэль не мог участвовать в покушении на шотландцев.

И тем не менее странная, все усиливающаяся холодность, сжимавшая сердце, – чувство, которое никогда не подводило его во время Крестовых походов, – предупреждало его о чрезвычайной осторожности со сквайром. Ему была невыносима сама мысль, что придется возложить все это гнусное бремя на плечи падчерицы, ибо он знал, что она слишком хороша и добра для таких, как Десмонд де Марле. Но брачный контракт подписан, и ни человек, ни Бог не могут его разорвать.

Абриэль дрожащими пальцами закрыла и заперла витражное окно, выходившее на подвесной мост, где стояли шотландцы. Хорошо еще, что молодые повесы разошлись, готовясь к вечернему празднеству чествования охотников. Многие, вне всякого сомнения, будут огорчены тем фактом, что горцы сумели добыть лучшие трофеи, оставив для них не стоящую внимания мелочь.

Но потом она вспомнила о главном. О чем страшилась даже подумать. Неужели Десмонд действительно покушался на жизнь шотландцев? И неужели закон и церковь связали ее с человеком, который готов убить для достижения своих целей? Придется остаток жизни ходить по тонкому льду из опасения расстроить мужа, иначе тот не задумается расправиться и с ней.

Абриэль не понимала причин, по которым шотландцы продолжают оставаться в замке, ибо она не сомневалась, что за первым покушением последуют новые.

Безразличная к необычайной картине, созданной лучами, проникавшими сквозь цветное стекло, и яркими бликами, игравшими на полу, Абриэль тупо уставилась в пространство, пытаясь представить, как завтра будет стоять перед алтарем, словно ничего не случилось. В этот момент подобное казалось невозможным. Наоборот, она все глубже погружалась в темный колодец отчаяния, откуда не будет выхода.

Услышав легкий стук в дверь, она охнула от неожиданности, боясь, что это явился Десмонд. Но долг обязывал, и она послушно встала, пытаясь собраться с мыслями. Если это он, придется сказать, что она неважно себя чувствует. При этом ей даже не понадобится лгать. Развлекать этого человека? Да ей тошно об этом думать!

Подойдя к двери, Абриэль тихо спросила:

– Кто там?

– Корделия.

Облегченно вздохнув, Абриэль распахнула тяжелую дверь и знаком велела подруге войти. Но Корделия опасливо оглядела коридор, прежде чем скользнуть внутрь, и надежно заперла за собой дверь.

Хотя Абриэль уселась на диванчике и пригласила подругу сесть рядом, Корделия предпочла устроиться на маленькой скамеечке прямо перед ней.

– Итак, ты считаешь, что Десмонд как-то связан с нападением на шотландцев? – шепнула Корделия.

– Не хочется верить такому о человеке, за которого я выхожу замуж. Понимаю, доказательств мало, но, похоже, ни у кого другого нет причин. Кому еще это нужно?

– А Терстану?

– Думаю, он зол, потому что я и моя семья должны получить большую часть состояния Десмонда. Но он не имеет никакого отношения к Сибернам, – тяжело вздохнула Абриэль. – Во всем виновата я. Не представляла, что, когда Рейвен Сиберн спас меня в ту ночь от подлого нападения Десмонда, его жизнь подвергнется смертельной опасности.

Корделия с улыбкой склонила голову набок.

– Может, ты удовлетворишь мое любопытство, изложив подробности? До сих пор ты не рассказывала, что случилось той ночью после того, как мы тебя покинули. Что заставило Десмонда прибегнуть к столь гнусным мерам?

– Когда ты с родителями уехала домой, он попытался взять меня силой, но Рейвен услышал мой крик и вмешался, прежде чем Десмонд успел достичь своей цели. Десмонду едва удалось спастись от разгневанного шотландца, поэтому теперь он буквально взбешен тем, что Рейвен вмешался в его планы. Для шотландцев было бы лучше немедленно вернуться на родину вместо того, чтобы остаться на празднества в честь окончания охоты. Если они задержатся подольше, их просто убьют в постелях.

– Но зачем же Десмонд пригласил их на свадьбу? Как жестоко с его стороны!

– Думаю, сначала Десмонд не намеревался их убивать. Скорее просто хотел похвастаться своей победой. Показать, что он завоевал меня, а Рейвен остался с носом.

Корделия задумчиво постучала пальцем по подбородку.

– Если Десмонд действительно решил разделаться с шотландцами, возможно, для него не имеет значения, кто будет убит в стычке. Главное, что он добьется своего. Очевидно, он считает, что простые солдаты обязаны подчиняться любому приказу, даже если это приказ разделаться с ненавистными ему людьми. Может, он подозревает, что Рейвен каким-то образом намерен тебя заполучить?


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
Падший ангел

В лондонских салонах, где собирается цвет общества, царит прекрасная Элизабет. Ее расположения ищут многие блестящие мужчины.В ее жизни было много увлечений, было богатство, были разочарования, но Элизабет верит в великую любовь. И мир вокруг меняется, когда Элизабет встречает ее…


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…