На все времена - [22]

Шрифт
Интервал

Десмонд, надувшись от гордости, провел невесту мимо шотландцев, кивая каждому по очереди, прежде чем увести ее прочь. Когда они вошли во двор, гости приблизились к ним, чтобы поздравить обрученных и пожелать счастья. Но Абриэль почти не слушала пространных речей и отвечала на вопросы бессмысленной улыбкой, так что де Марле приходилось высказываться вместо нее. Он с готовностью заверял, что ей также не терпится выйти замуж, и хотя своим молчанием она словно подтверждала слова жениха, на самом же деле чувствовала себя бездушной куклой с нарисованной на лице улыбкой, чем-то вроде марионетки на ниточках, которой ловко управляет стоявший рядом человек.

Собрав остатки решимости, Абриэль шагала по внутреннему двору с той же фальшивой улыбкой на губах. Ощущение внутренней пустоты было почти невыносимым. Имей она хотя бы момент свободы и уголок, где можно было спрятаться, немедленно убежала бы туда и выплакала все глаза, пока не истощится поток слез. Абриэль казалось, что она все ближе подходит к ужасам мрачного подземного мира, где предстоит скитаться вечно, и все потому, что ей предназначено стать женой гнусного чудовища. Наверное, девушка испытывала бы то же самое, готовься она взойти на эшафот и положить голову на плаху у ног сжимавшего топор палача.

Глубокой ночью Абриэль лежала без сна на узкой кровати в маленькой комнатке, смежной с покоями родителей. Пристально глядя на шелковые сборки балдахина, она даже не замечала, с каким трудом давался ей каждый вздох. О сне не могло быть и речи. Мрачная тяжесть лежала у нее на сердце, и ничего удивительного: всего несколько дней осталось до церемонии, которая навечно свяжет ее с Десмондом де Марле. Каждый раз при мысли, что придет время, когда от нее потребуют выполнения супружеского долга, у Абриэль кружилась голова от отчаяния. Если бы не опасения разбудить родителей, она бы горько разрыдалась. Она добровольно приговорила себя к аду на земле, дав слово негодяю, слово, которое не хотела и не могла взять назад.

Не в силах вынести страданий, она встала и вышла в коридор поискать укромный уголок, где родители не услышат ее плача. Никто не проснется и не встревожится, не найдя ее в спальне.

Наконец она очутилась в коридоре, ведущем к башне. Ночная рубашка липла к телу, а ступавшие по каменному полу босые ступни совсем заледенели. Длинные волосы в беспорядке разметались по плечам и груди, защищая ее своим теплым плащом от сквозняков, гулявшим по коридорам.

Здесь не горело ни одного факела. Только слабый лунный свет проникал сквозь стекла в свинцовых переплетах. Несмотря на ощущение полной безнадежности, Абриэль немного успокоилась только оттого, что здесь никого не было и она могла беспрепятственно лить слезы по своей несчастной судьбе. Но видимо, ей не суждено было найти покоя: уже через несколько минут ей стало не по себе, словно кто-то был рядом. Встревожившись, она всмотрелась в бездонную тьму. Кто мог наблюдать за ней? Десмонд? С самого ее приезда он постоянно маячил поблизости, скрываясь в каком-нибудь закутке… шпионя за ней. Он был просто одержим своей невестой, и это было одной из причин, по которым она молила Бога сотворить чудо и помешать свадьбе.

Может, это он последовал за ней сегодня, надеясь застать ее врасплох, как тогда, в королевском дворце? Или так жаждет ее плоти, что готов лишить последних часов мира и уединения?

Уже привычные гнев и отвращение нахлынули на нее. Правда, это может быть и не Десмонд, а кто-то другой. Но в таком случае неизвестно, что хуже и что может сотворить с ней незнакомец. Вполне возможно, он окажется ничем не лучше ее жениха.

И тут рядом с лестницей, ведущей на башню, послышался тихий скрежет, словно кто-то поскользнулся на грубых камнях. Девушка застыла от страха.

– Десмонд?! – позвала она, радуясь, что голос не дрогнул, не выдал ужаса, который она испытывала. Нельзя показывать, как она напугана. И глупо надеяться, что случайно проходивший мимо рыцарь снова великодушно бросится ее спасать, особенно учитывая печальную малочисленность рыцарей в ее жизни. Она может назвать только одного, да и то вряд ли упрямый шотландец захочет вмешаться во второй раз.

Остается только одно: любым способом постараться спастись. В конце концов, она сама виновата: зачем понадобилось выходить из комнаты ночью?

Она была уверена, что ее преследует именно Десмонд, несмотря на то что он не отозвался. На него это похоже: промолчать, чтобы продлить ее мучения. Подлая жаба, должно быть, считает, что, если ее как следует напугать, она сама с благодарностью упадет в его объятия.

Абриэль едва не фыркнула при этой мысли. Скорее уж она помчится отсюда как ошпаренная, лишь бы избавиться от него?

Но пожалуй, лучше переждать. Рано или поздно он потеряет терпение и выйдет на свет. И тогда она останется спокойной и заставит его понять, что лучше будет уважать честь ее семьи и выполнить долг джентльмена по отношению к приглашенным в дом гостям, а следовательно, сдержать свои порывы, пока они не будут официально повенчаны. Если же убеждения не помогут, придется бежать, прежде чем он сможет коснуться ее. Помоги ей Боже, она не отдастся этому распутнику, по крайней мере ни одной секундой раньше, чем этого потребуют условия сделки с дьяволом.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…