На свои места - [16]

Шрифт
Интервал

Пока его команда резвилась внизу, Гарри вручную, ибо никак по–другому это не делалось, закрывал дыру в пространстве. Занятие сие было трудным и энергоемким, поэтому он не гнушался подписываться заранее запасенными как раз на такой случай душами, что хранились в мешочке у него на поясе.

Закончив свое нудное занятие за час с четвертью, он обернулся посмотреть что творится внизу и был приятно удивлен результатами работы его подчиненных. Оные уже закончили месить пришлых тварей и принялись за тварей местных, дементорами зовущихся. Но вскоре и с ними было покончено.

— Возвращайтесь на базу, — приказал Гарри слетевшимся к нему жнецам и забрал причитающуюся ему часть извлеченных душ, — а я здесь задержусь ненадолго.

Когда приказ был исполнен, Гарри нашел стоящего на отшибе Вольдеморта и его людей, они собирались аппарировать отсюда. Гарри подлетел к своему некогда заклятому врагу и дотронулся до него перед самой аппарацией.

— Ну, здравствуй, Том, — сказал Гарри, когда они появились в тронном зале, и немного сдвинул капюшон, чтобы было видно его лицо. Никого из упиванцев рядом не было, судя по всему, они сразу отправились по домам. — Не угостишь чаем старого знакомого?

11

— Вы меня серьезно подвели, мистер Поттер, — с печалью в голосе произносит Смит.

На этот раз Гарри некогда было рассматривать кабинет своего начальства. Сейчас он смиренно сидел в кресле перед столом мистера Смита и молчал в тряпочку, осознавая то, что болтовней здесь не поможешь.

Да и сам кабинет, будто отображая мысли своего владельца, был неуютным. За окном вместо животворящего солнца на бескрайнем небе теперь отображались тучи и проливной дождь, деревья, согнутые ветром, лужи, грязь…

— Вот скажите мне, мистер Поттер, неужели у вас нет и капли самоконтроля и здравого смысла?

Что мог ответить Гарри на подобное заявление? Он лишь склонил голову, стараясь не встречаться взглядом со своим начальством, и принялся со всей доступной ему скрупулезностью изучать мелкие царапины на стоящем перед ним столе.

Конечно, можно было, как в былые годы, закричать, начать крушить всё вокруг, показывая свою круть и магическую силу. Но он отчетливо понимал, что перед ним не Дамблдор, отношение к которому, кстати, в корне изменилось за последнее время, а существо, которое не будет ему потакать. Да и не хотелось Гарри кричать и крушить, ибо вырос он из этого состояния. Состояния ударенного головой о стену имбецила.

— Молчите? — всё тем же тоном осведомился Смит. — Правильно делаете что молчите. Я даже начинаю подозревать, что ваш разум всё–таки проснулся… ну, или, по крайней мере, просыпается.

Гарри лишь мог согласится с этим и продолжать буравить взглядом стол. Также он, за неимением альтернативы, прокручивал в голове те события, что привели к столь печальным последствиям и в тысячный раз убеждался, что все, кто вокруг него крутятся, так или иначе гибнут. А всё начиналось с такого простого. Он всего лишь захотел поговорить с Вольдемортом.

— Ну, здравствуй, Том. Не угостишь чаем старого знакомого?

Том угостил. Гарри, до этого думавший, что жнецы неуязвимы для используемой людьми магии, серьезно поплатился за свои недалекие мысли. Хоть те заклятья, что использовал Тёмный Лорд и не могли убить жнеца, но вот подарить пару «незабываемых» минут — запросто.

Вольдеморт, который до этого момента был в твердой уверенности, что он не боится никого и ничего… кроме себя самого по утрам в зеркале, серьезно струхнул и обрушил на нежданного гостя все известные ему заклятья высшей магии, как темной, так и светлой. Но недолго продолжалось веселье. Заклятья те были слишком энергоемки даже для такого сильного мага как он, да и на гостя произвели воздействие сравнимое разве что с круциатусом.

— Поттер, — прошипел Вольдеморт, сваливаясь в свой излюбленный трон, обвитый его излюбленной змеей и вытирая выступивший от запредельных магических нагрузок пот со своего лба, — ты же вроде умер.

— Умер, — в тон ему прошипел Гарри, вставая с каменного пола и взмахом косы сооружая себе кресло напротив его собеседника. — Жнец я теперь. И поведай–ка мне, друг мой сердешный, почему ты до сих пор с этой войной возишься? Меня уж больше года нет, а ты все мелким терроризмом промышляешь.

— Да как тебе сказать, — Вольдеморт почесал лысый затылок, подбирая слова и попутно удивляясь, с чего бы это его на откровения потянуло, а затем щелчком пальцев соорудил стол со всякой снедью, — Дамблдор каким–то образом ухитрился привлечь на свою сторону иностранные войска. Лишившись тебя — своего главнейшего оружия — он стал вертеться как уж на сковородке. И довертелся. Франция и Германия дали свою помощь.

— И это всё?

— А русские, — Вольдеморт казалось не заметил реплику Гарри и продолжал говорить, одновременно накладывая себе в тарелку гарнир к отбивной, — сказали что накроют весь остров Гневом Господним, если я таки одержу победу.

— Это еще что за хрень?

— Аркан, — он на секунду запнулся, прожевывая, а затем продолжил: — массового уничтожения. Его изобрели еще во времена инквизиции, но использовали только раз и то на треть мощности. Маглы назвали это Тунгусским метеоритом. Вот и приходится промышлять, как ты выразился, мелким терроризмом. Знаешь ли, перерождение — процедура не из приятных.


Рекомендуем почитать
Пойманные сном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кунсткамера

Криптоисторический роман, сжатый при помощи современных технологий до рамок повести.Девятка, группа ростовщиков эпохи Возрождения, превратившись в мировое правительство, добирается до самых уязвимых точек последней еще не подвластной им державы. Ее ресурсы должны послужить построению нового мира для избранных. Таинственные силы вплетаются в рамку реальных, но зачастую малоизвестных событий. У Девятки почти всё получается, но на ее пути становятся деятели из разных эпох русской цивилизации.


Ирнийские наваждения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Планета Земля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!