На Севере дальнем [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Торбаза — меховая обувь.

2

Яранга — чукотское жилище, сделанное из оленьих шкур, натянутых на деревянный остов.

3

Кунгас — небольшое морское судно, обычно буксируемое катером.

4

Камлание — действия шамана, когда он шаманит.

5

Полог — спальное помещение в яранге, сшивается из оленьих шкур.

6

Витувит — болотный мох. Употребляется в качестве фитиля.

7

Рэтэм — сшитые оленьи шкуры, которыми покрывается остов яранги.

8

Чоыргин — передняя стена полога, открывающаяся снизу вверх; она служит входом в полог.

9

Копылья — вертикальные стойки в нарте.

10

Юкола — вяленая рыба.

11

Некоторые чукчи все еще держат в жилище деревянных божков, которые, по их поверью, являются хранителями домашнего очага.

12

Пятерной прыжок — прыжок пять раз с места без разбега. Это любимое спортивное состязание чукотских ребят.

13

Гольды — нанайцы, народность, живущая в бассейне реки Амур.

14

Кораль — здесь: загон, сделанный из нарт, где запрягают ездовых оленей.

15

Остол — палка с окованным острым концом. Остолом пользуются, когда нужно затормозить нарту.

16

Камусы — снятые с оленьих ног шкуры, из которых чукчи шьют торбаза, рукавицы и проч.

17

Белки — нерпичьи детеныши, еще имеющие белый цвет. Когда белки вырастают, они становятся пятнистыми.

18

Алык — собачья упряжь.

19

Потяг — длинный ремень с кольцами, к которому пристегиваются впряженные в алыки собаки.

20

Баран нарты — деревянная или железная дуга, за которую держится каюр, управляющий собачьей упряжкой.

21

Трахома — вирусная болезнь, поражающая глаза и приводящая к слепоте.

22

«Лайф» — американский реакционный журнал.

23

Чымнэ — олений бык, чымначгын — бычище.

24

Гетто — особые еврейские кварталы в больших средневековых городах, за пределами которых евреи не имели права селиться. В годы второй мировой войны гитлеровцы насаждали гетто на завоеванной территории, превратив их в подлинные лагери смерти. Сейчас в американских городах существуют негритянские гетто. Это одна из гнусных форм преследования негров а США.

25

Прэрэм — лепешка из вареного мяса, смешанного с жиром.

26

Лагтак (лахтак) — морской заяц, млекопитающее семейства настоящих тюленей.

27

Акын — длинный, тонкий нерпичий ремень, к концу которого прикреплена колотушка с острыми крючками.

28

Лагуна — морской залив, отделенный от моря песчаной косой.

29

Слова из чукотского букваря: рэтэм — покрышка яранги, каат — олени, рытын — олений рог, рыркы — морж, коро рытын — дай рог.

30

Фактория — в отдаленных промысловых районах: торгово-снабженческий и заготовительный пункт.

31

Заструга — наметенный ветром длинный и узкий снежный вал.

32

Вирувир — название местного кустарника.

33

Пуночка — небольшая северная птица семейства овсянковых.

34

Морянка или саук — одна из наиболее распространенных северных уток.

35

Крохаль — водоплавающая птица семейства утиных с длинным узким клювом.


Еще от автора Николай Елисеевич Шундик
Белый шаман

 Николай Шундик семь лет работал учителем на Чукотке, жил в глубоком кочевье. Он хорошо знает жизнь и обычаи народов Севера. В своем новом романе писатель рассказывает о непростой судьбе чукчи-охотника, человека незаурядного, мудреца, правдоискателя. Не сразу и непросто принимает он новую жизнь, которую принесла Советская власть, перемены, происходящие в жизни его народа.Автор поэтично описывает жизнь гордого, мудрого чукотского народа, природу заполярного Севера.


Быстроногий олень. Книга 2

В романе рассказывается о людях Чукотки, об огромных переменах в жизни чукотского народа, которые произошли за годы Советской власти. Дружба чукчей с русскими большевиками, их совместная борьба за новую жизнь встречает яростное сопротивление со стороны остатков местного кулачества, шаманов и замаскированных врагов советского народа. Особенно ожесточенной эта борьба становится во время войны. Передовые оленеводы Ятто, Айгинто, Майна-Воопка, Тымнэро и другие под руководством парторга Гэмаля и секретаря райкома Ковалева продолжают строить счастливую жизнь в тундре.


Быстроногий олень. Книга 1

В романе рассказывается о людях Чукотки, об огромных переменах в жизни чукотского народа, которые произошли за годы Советской власти. Дружба чукчей с русскими большевиками, их совместная борьба за новую жизнь встречает яростное сопротивление со стороны остатков местного кулачества, шаманов и замаскированных врагов советского народа. Особенно ожесточенной эта борьба становится во время войны. Передовые оленеводы Ятто, Айгинто, Майна-Воопка, Тымнэро и другие под руководством парторга Гэмаля и секретаря райкома Ковалева продолжают строить счастливую жизнь в тундре.


Рекомендуем почитать
Фитюлька

Веселая добрая повесть для детей про егозу девочку Таю, прозванную в семье Фитюлькой, про ее приключения и веселую детскую жизнь. Рисунки В. Дроздова.Для дошкольного возраста.


Старый камердинер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная нивернезка

«Прекрасная нивернезка» — единственное произведение Доде, написанное для детей. Первое его издание Доде посвятил своему младшему сыну: «Моему милому мальчику Люсьену Доде».


Где резвятся дельфины

Кто откажется от такого удовольствия? Жить на настоящем океанском судне, учиться в школе по Интернету, но главное — вместе с родителями-учеными исследовать жизнь диких дельфинов! Двенадцатилетней девочке Джоди и ее братьям-близнецам необыкновенно повезло! Ведь им удалось узнать о дельфинах то, что не знает еще никто. А ведь путешествие еще только начинается...


Старшины Вильбайской школы

Повесть Тальбота Рида "Старшины Вильбайской школы" сродни книгам о Гарри Поттере, но представляют не сказочный, а вполне реальный рассказ о традиционном английском колледже вроде Итона или Херроу. В этой милой и доброй книжке, написанной со свойственными английской детской литературе увлекательностью и ненавязчивой дидактичностью, мы найдем точно такие же, как в школе волшебства Гарри Поттера соперничающие отделения, спортивные состязания, вызывающие взрыв школьных эмоций, одиннадцатилетних шалунов-первоклассников и семнадцатилетних старшеклассников-старшин, всеобщих кумиров, лучших спортсменов школы.


Стеклянный пруд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.