На руинах «Колдовства» - [93]
Симона выглядела встревоженной. Даже с ее искусственной бледностью и пятнами сажи под глазами она была прелестной и желанной.
— Я только знаю, что должна делать то, что я делаю, Арист. Я должна.
Он нежно держал ее, он любил ее и удивлялся, что же ему с ней делать.
— Значит, ты снова нарушаешь закон, помогаешь новому беглецу?
Она молчала. Затем произнесла:
— Ты предашь меня?
Его руки сжались.
— Как я могу это сделать? Господи, Симона, ну что ты за женщина! Что мне делать с тобой? Что мне делать без тебя?
— Просто откажись от меня, — прошептала она, но, когда он швырнул ее шляпу на койку и прижался губами к ее губам, она не могла сопротивляться.
Они прижались друг к другу, целуясь, как изголодавшиеся едят. Ее руки скользнули вверх по его груди. Когда ее пальцы коснулись его горла, он задрожал.
Симона ласкала его щеки, и он вдыхал аромат сирени ее мыла. Арист хотел бросить ее на кровать и овладеть ею, чтобы она полностью принадлежала ему. Он хотел ее, как никогда прежде не хотел ни одну женщину. Он сорвал черный плащ с ее плеч, обнажив нежную грудь над вырезом платья, пробежал руками по ее телу и любовно обнял грудь ладонями.
Симона вздохнула и застонала от удовольствия.
Она была такой, как он помнил ее.
— Как я могу отказаться от тебя? — спросил он между поцелуями. — Твое место в моих объятиях. Я не отпущу тебя.
— Ты должен, — сказала она, погружая пальцы в его волосы. — Я дала обещание, мой любимый, я должна его выполнить, от меня зависят другие жизни.
— Твоя няня? Это ее ребенок?
Она качала головой, отказываясь отвечать, ее глаза блестели непролитыми слезами.
— Куда ты везешь ее? Куда ты пойдешь, когда она будет в безопасности? Где ты будешь в безопасности?
— Пожалуйста, не задавай вопросов, на которые я не могу отвечать. Я должна идти.
Но он не мог отпустить ее. Она обвила руками его шею. Он целовал ее долго и страстно, и она возвращала его поцелуи со страстью, потрясшей его до глубины души. Он знал, что не предаст ее. Но как он мог ее спасти?
Они не обратили внимания на далекие удары опустившегося на берег трапа и на звук бегущих ног по главной палубе. Но когда хриплый голос крикнул: «Маршаль Соединенных Штатов! Никто не покинет корабль!» — оба задрожали.
— Это голос Пикенза! — воскликнул Арист. Какого черта?
— Ах, Боже мой! Значит, он привел маршаля!
— Постойте, сэр! — закричал капитан Эдмондс во всю мочь своих легких. Обычно самый спокойный из всех капитанов Ариста, Эдмондс сейчас явно был в бешенстве. — Я отдаю приказы на своем корабле!
— Резаный блефует, — сказал Арист. — Только один человек поднялся на борт.
Симона высвободилась из его объятий.
— Я оставила Десси одну. Она, должно быть, в ужасе.
Симона быстро натянула плащ, схватила шляпу и вышла на палубу. Каюта Ариста была перед главным салоном, ее — ближе к корме. Она подбежала к своей двери и постучала: три медленных удара, затем два быстрых. Никакого ответа. Она толкнула дверь, и та открылась, но каюта была пуста. Детская плетеная корзина еще стояла рядом со шкафом, ребенка не было.
Арист последовал за Симоной. Она повернулась к нему, побледнев от тревоги.
— Ее нет! Она испугалась. Должно быть, она ищет, где спрятаться. Куда она могла деваться?
— На этой палубе спрятаться негде. Только каюты. На верхней палубе есть спасательная шлюпка, на корме за рулевой рубкой. На главной палубе — груз, штабеля дров прикроют ее, но она может спуститься вниз только по трапу на носу, в полной видимости со сходен.
Симона не дослушала до конца. Она побежала к корме, где за последними каютами было большое открытое пространство палубы. С причала это место не было видно из-за боковых гребных колес и их чехлов.
Десси стояла на корме лицом к Пикензу, прижав к груди Жанну Марию.
Симона остановилась от страха при виде бывшего надсмотрщика Ариста. Торжествующая ухмылка скривила его безобразное лицо.
— Ты — беглая рабыня, — обратился он к Десси. — Твой хозяин уполномочил меня арестовать тебя и ребенка и привезти вас в Новый Орлеан.
— Нет! — крикнула Симона, и объятая ужасом Десси стремительно повернулась к ней.
Рубец на лице Пикенза побагровел.
— Я арестую и вас, мисс Арчер, — сказал он со зловещим удовольствием, — по обвинению в краже раба.
Десси бросилась к Симоне, и Пикенз последовал за ней. Симона сунула руку в карман платья, где пришила маленькую кобуру для своего пистолета. Она шагнула между Десси и Пикензом и направила на него пистолет:
— Стойте, или я буду стрелять, мистер Пикенз!
Пикенз продолжал наступать, его лицо перекосилось от ярости. Симона услышала за спиной вопль Ариста: «Нет, Симона!» Пикенз ударил ее в висок, сбив с ног. Она не успела спустить курок и, упав, выпустила пистолет.
Ее голова ударилась о палубу, и звезды взорвались перед глазами. Она услышала стук, когда серебряный пистолет выпал из ее руки, и последнее, что она видела, — большой сапог Пикенза, столкнувший пистолет за борт.
Арист обогнул последнюю каюту и замер от представшей перед его глазами картины: рабыня с ребенком бежала к нему, Симона стояла перед Пикензом, подняв пистолет. Арист так испугался за Симону, что почувствовал внезапную слабость. Как он сможет спасти ее, если она добавит убийство к нарушенным законам? Он любил ее больше самой жизни и чувствовал себя беспомощным, страстно желая спасти ее.
У женщины появляется мужчина и всю ее подчиняет только страсти. Состояние экстаза, которое она сразу же испытала, знаменует собой лишь только начало этого калейдоскопа безумия.Существует любовь, которую не способна забыть ни одна женщина на свете, нельзя забыть ни ее удовольствий, ни ее страсти, ни той цены, которую приходится за все это платить…Не было в Новом Орлеане женщины прекраснее, чем Анжела, не было и рассудительнее. Она заботилась только о своих землях и о своей личной свободе… но лишь до той поры, пока на горизонте не появился очаровательный француз, который сразу же предъявил свои права на ее тело и сердце…Филипп, околдовав ее жаркую плоть, подчинил ее здравый рассудок, увез Анжелу из Луизианы и представил при дворе Наполеона Бонапарта.Их обоюдная страсть завершится леденящим душу наваждением и запретным чувством, взращенным в их сердцах колдовством любви.
Гора тростника, окутанная влажными испарениями исполинских болот по берегам Мексиканского залива, была им брачным ложем… Полог — бездонно синее небо, а крики чаек — заменили торжественную брачную мелодию. Вихрь пылкой страсти увлек богатого плантатора и отважную креолку, дочь пирата, и обрек их на тайные свиданья в укромных уголках, принесших очаровательный плод — Орелию. Но кастовые предрассудки оказались сильнее чувств, и влюбленным пришлось расстаться, дав толчок множеству загадочных и грозных событий, и лишь через много лет они найдут друг друга…
Коварство, заговоры и наветы недоброжелателей, мучительную ревность знатной соперницы и крепостную стену сословных предрассудков предстоит преодолеть красавице Орелии, дочери пылкой дикарки и красавца-плантатора.Стремясь разгадать тайну своего происхождения и добиться признания законных прав, она вступает в отчаянное противоборство с сильными мира сего и побеждает, несмотря на яростное сопротивление соперников.Тернист ее путь к заветной цели, однако на нем вместе с отчаянием и разочарованиями ее ожидает встреча с умным и обаятельным адвокатом, для которого защита ее чести станет главным делом.
Множество опасностей подстерегает невинную девушку в большом и таинственном Лондоне — охотники за приданым, мерзкие развратники и просто нечистые на руку людишки. А юная Равелла так доверчива и добра. Небеса сжалились и послали милой сиротке ангела-хранителя в лице циника и сердцееда Мелкомба. Ведь кому как не этому блистательному красавцу герцогу знать все рифы и мели блистательного и развратного города…
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
Дочь цыганского барона сбежала из табора с проезжим матросом… Роман цыганки и ирландца оказался недолгим, и беглянка вернулась беременной. Соплеменники не простили Персе связь с инородцем. Эта печать отвержения легла и на рожденную ею дочь — рыжеволосую, зеленоглазую и белокожую Мару.Обделенная с детства материнской любовью, окруженная враждой родственников, полукровка Мара росла горделивой, умеющей постоять за себя. Когда ее, пятнадцатилетнюю красавицу, решили выдать за старого, жирного, но богатого цыганского барона, девушка взбунтовалась.
Ротгар, некогда хозяин замка Лонгвальд, стоял на коленях перед леди Марией де Сюрси. Сейчас этой норманнке приходилось решать судьбу отважного саксонского воина, вернувшегося на родное пепелище, где правили бал захватчики. И все же только Ротгар и мог помочь Марии сохранить поместье и приумножить доставшееся ей имущество.Мария освободит Ротгара, но сердце и душа ее окажутся пленены этим благородным рыцарем. Страсть цепью скует этих несчастных, родившихся врагами. И замок Лонгвальд непреодолимым препятствием станет на пути к счастью.
Ирен Мэттьюс не могла отвести взгляда от обольстительного незнакомца в элегантной «тройке». Однако неожиданно случилось так, что она пробудила в нем интерес, и не прошло и дня, как она стала его невестой, имея всего десять дней на приготовления к свадьбе.Галантное обращение, прекрасные манеры и горячие поцелуи Марка Таунсенда действительно заставляли ее ощущать себя королевой. Даже его причуды были милы, трогательны и необычны – и эта привычка устраивать романтические свидания, и эта требовательность… Ничто не заставляло ее вспомнить слова однажды оброненные разочаровавшейся в жизни подругой о том, что мужчины зачастую обещают бросить к ногам своей избранницы весь мир, а на поверку выходит совсем иное… Неужели только у сказок бывает счастливый конец?
В холодной ярости стояла мисс Филадельфия Хант перед презрительными взорами прежних друзей, алчно скупающих на аукционе ее семейные драгоценности. С горящими глазами цвета топаза, возвышенно прелестная в своем благородном негодовании, она предлагала им приобрести отцовское достояние за приемлемую цену. Затем, лишенная средств, она вынуждена покинуть общество и уехать из Чикаго, решив отомстить виновнику всех ее бед.И тогда ее жизненный путь пересекается с неким загадочным черноволосым джентльменом, делающим предложение, от которого она не в силах отказаться…Высокий, темнолицый, очаровательный и надменный, Эдуардо Таварес вверг девушку в мир опасностей и томных желаний, смертельно опасных тайн и яростной страсти… заставляя ее беспрерывно терзаться загадкой — кто же он и что в действительности было причиной их встречи…