На привязи 3 - [7]

Шрифт
Интервал

Она тянет меня в сторону. — Тише ты, Николас, люди смотрят. — Элисон нервно смахивает выбившуюся прядь с её лица, когда быстро проверяет, есть ли ещё люди поблизости.

— Мне пофиг! — рычу я. Мы могли бы стоять посредине Таймс-сквера, мне всё равно.

— Ну, ты должен. О тебе столько раз писали в газетах. — Чушь собачья. Я не упоминался ни в каких негативных статьях в газетах с тех пор, как наняли Ребекку. На самом деле, я думаю, что компании получила много положительных отзывов с мероприятия Lit For Kids. Я знаю, что Ребекка сидит за работой день и ночь, пытаясь ответить на поток писем в моём почтовом ящике с тех пор.

— Элисон, ты не переезжаешь. — Я подхожу к грузовику, когда слышу ее пронзительный голос.

— Я переезжаю, потому что не позволю моему жениху слоняться по Нью-Йорку со своим помощником. Ты трахал ее за моей спиной, и вечер пятницы был тому подтверждением. Ты можешь и впредь обращаться со мной как с идиоткой, но я не слепая.

Ее слова задели меня за живое. Я устал врать всем, включая себя. И скоро, Элисон узнает правду о том, что я чувствую. Я хочу, чтобы Ребекка узнала правду первой, но думаю, что пора заканчивать с этим фарсом.

— Да, я трахал её, — говорю я сквозь зубами. Элисон вздрагивает при словах, вылетевших из моего рта. Она задыхается, как будто одновременно шокирована и разгневана. Я понимаю, что это не то, что она хотела услышать. Иногда легче принять ложь, чем правду, но я устал от лжи. Я устал от обмана.

— Почему? — Слёзы появляются в уголках её глаз, и она быстро вытирает их рукой.

— Элисон, меня вынудили на нашу помолвку. Я никогда не хотел этого.

— Но почему ты хочешь быть с ней? — кричит она. — Она никто.

— Ты ошибаешься, она для меня — всё. — И вот она, шокирующая правда о моих чувствах к Ребекке. Она, чёрт возьми, значит для меня абсолютно всё. Я был слишком глуп, чтобы понять это всего несколько часов назад. Сейчас эта правда открыта. Я не могу понять, почему не видел этого раньше, но мой брат, вероятно, покатился бы со смеху прямо сейчас, если бы он был здесь. Боже, я скучаю по нему. Жизнь была бы намного проще, если бы я смог прийти к нему за советом. Наверное, он бы врезал мне, если бы он узнал, что я был помолвлен с Элисон.

— Так ты влюблен в нее? — Элисон смотрит на меня с разочарованием.

— С тех пор как я впервые встретил Ребекку, я не могу выбросить её из головы. Я думал, что смогу двигаться дальше, если проведу с ней одну ночь.

— Но это не помогло, верно? — говорит она, практически выплёвывая слова.

— Нет, не помогло.

Элисон подходит ко мне с решимостью. Она быстро хватает мою руку и кладёт её на бедро. Прикосновение является неожиданным и её губы застают меня совершенно врасплох, когда она быстро прижимается к моим. Прежде чем я смог отступить, безразличие переполняет меня. Это ощущение шокирует меня, но я быстро оправляюсь, отодвигаясь подальше от нее. Ярость исходит от Элисон, когда я прерываю поцелуй, а её лицо искажается разъярённым взглядом. Я бы солгал, если бы сказал, что что-то чувствую к ней. Тепло, которому я привык с Ребеккой, полностью отсутствует с Элисон.

— Я не хочу продолжать больше этот фарс.

— Но не для меня, — говорит она.

— Я собираюсь назначить встречу со своим и твоим отцом на этой неделе.

— Нет, пожалуйста, не делай этого.

— Не усложняй больше, чем есть.

— Мы должны быть вместе.

— Элисон, я не могу жениться на тебе, — говорю я, практически крича. Грузчики, перетаскивающие мебель через дорогу, застыли, чтобы подслушать наш горячий разговор. Элисон краснеет от смущения, но она быстро оправляется от шока на мои слова. Она смотрит на ноги, затем на меня, прежде чем разворачивается на пятках. Облегчение нахлынывает на меня, когда она говорит грузчикам упаковать её дерьмо и перенести его обратно в грузовик. Это занимает у них несколько часов, но они, наконец, перетаскивают всю мебель Элисон обратно в грузовик к одиннадцати часам.

Я сижу на ступеньках перед своей квартирой и жду, когда она закончит складывать остальные её вещи в Порше. Несмотря на мою потребность разорвать нашу помолвку, я ненавижу видеть, как она плачет. Она распускает свои светлые волосы и идет ко мне. Я кусаю изнутри щёку при виде её опухших красных глаз. Видеть, как любая женщина плачет — это словно удар в живот.

— Николас, я просто хочу сделать тебя счастливым, — шмыгает она носом. Нелегко сказать кому-то, что он или она никогда не смогут сделать тебя счастливым. Это холодная, жесткая правда, но некоторые вещи должны быть сказаны. Ложная надежда может погладить тебя заживо, а я не хочу, чтобы у Элисон осталась хоть частичка её.

— Ты была для меня всего лишь на одну ночь. Я никогда не думал, что всё это превратится в дерьмо. Если бы перед тем, как переспать, ты бы сказала, что это не разовая сделка для тебя, я бы ушёл. Я никогда не хотел большего.

— Но почему-то всё по-другому с твоей помощницей?

— Она другая, — говорю я.

— Она никто.

— Элисон, брось. — Потоки гнева вонзаются в мои нервы. — Этот бардак пора заканчивать. Если ты не убедишь своего отца разорвать соглашение, то я скажу своему, что всё кончено.

— Если ты думаешь, что твой отец позволит тебе бросить всё ради неё, тогда ты ошибаешься.


Еще от автора Ванесса Бук
На привязи 4. Ч. 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На привязи 4. Ч. 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Притяжение

Весь ваш мир может измениться за одно мгновение, за миг безрассудства, когда вы забываете осторожность и теряете контроль.Я гордился тем, что никогда не терял контроль, но с ней, почему-то, я перестал себя контролировать.Все началось с обещания. Переросло в поцелуй. И закончилось разбитым сердцем.Меня зовут Тристан Найт и вот моя история. Я не отношусь к среднестатистическим нью-йоркским миллионерам. В действительности, когда эта история начинается, я являюсь никем для всех, кроме нее. Младшая сестренка моего лучшего друга — лучик света во тьме.


На привязи

Высокомерный, угрюмый, властный, собственнический, угрожающе красивый плейбой. Все эти характеристики проговаривала Ребекка Геллар, быстро просматривая свой список мужчин, когда-нибудь она встретиться с мужчиной, который будет обладать всеми этими и еще большими... После разрыва помолвки с голливудским актером Майлсом Штормом, Ребекка готова поменять обстановку в своей жизни и в своей постели. Поэтому, как только появляется возможность работать в «StoneHaven Publishing», одной из самых респектабельных издательских империй Нью-Йорка, Ребекка не страшится переехать в Большое Яблоко. Она уверена, что сможет заинтересовать владельца «StoneHaven Publishing», показав, что является именно той кандидатурой, которая им необходима.


Притяжение 2

Весь ваш мир может измениться в один момент.Безрассудный момент, когда вы перестаете себя сдерживать и теряете контроль. Я горжусь тем, что никогда не теряю контроль над собой, но с ней, каким-то образом, я потерял его. Я позволил своему желанию овладеть мною, и вкусил запретный плод, который предстал передо мной всего лишь в одной ночной сорочке. Я трахнул младшую сестренку своего лучшего друга, и пожалел об этом в тот же момент, когда она прижалась ко мне. Не потому что мне это не понравилось. Нет. Просто с того самого момента ничто больше не воспринималось настолько правильно…Меня зовут Тристан Найт и я не отношусь к среднестатистическим нью-йоркским миллионерам.


Притяжение#3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…