На поиски исчезнувшего племени - [20]
— Я попрошу вас впредь точнее выполнять наши распоряжения. А сейчас сделать указанные мною снимки и вернуться в лагерь. Если не ошибаюсь, вы сегодня дежурите. За вас готовит обед Александр Степанович. Тебя я попрошу, — уже другим тоном обратился он к Ростиславу, — остаться здесь и проследить, чтобы Валентина Львовна при своей любви к оригинальным снимкам не переставила скелету голову. А эта милая собачка нашла бы для своих игр менее нужные для археологии предметы…
Я сделала снимок под уничтожающим взглядом продолжавшего хранить молчание Ростислава, позвала Мультика, невинно сидевшего на краю раскопа, и пошла с ним в лагерь. Нас встретил дружный смех ребят.
Это событие послужило поводом для веселья на все ближайшие дни…
Глава двенадцатая. Приезд в Екимауцы. Юрины знакомые
В Екимауцах колхозники, узнав о цели нашего приезда, радушно предложили нам остановиться у них в домах. Мы с удовольствием приняли это предложение. Но не все.
Павел, Юра и Володя стали просить разрешения у Гэбэ поставить палатки на опушке леса, недалеко от городища.
— Мы не сможем спать в доме. Мы так привыкли спать на свежем воздухе! — убеждали они его. — Вы все ещё сами к нам на костёр будете приходить…
Георгий Борисович разрешил.
Тогда и Лёва загорелся:
— И я с ними буду, мы поместимся!
— Ты будешь со мной и Ростиславом, — тоном, не допускающим возражения, ответил Гэбэ.
Они втроём остановились в доме пожилого молдаванина.
Меня с Мультиком пригласила молодая, вся бронзовая от загара женщина с большим узлом блестящих чёрных волос на затылке.
Александр Степанович, как всегда, остался в машине.
— Меня зовут Анной, — сказала моя хозяйка, с трудом выговаривая русские слова. — Вам скучно не будет: у меня две дочки, и ему товарка найдётся, — засмеялась она, указывая на Мультика…
Мы переступили порог большой светлой комнаты. На окнах были спущены весёлые ситцевые занавески. В углу на столике стоял большой радиоприёмник. Почти половину комнаты занимала огромная печь, вернее, лежанка. Она была свежевыбелена и покрыта яркими домоткаными коврами и плахтами. Как я узнала позднее, зимой на этой жарко натопленной печи помещалась вся семья. Сейчас на коврах на расстеленном пёстром одеяльце спала маленькая пухлая девочка с белыми кудряшками. А на полу возле лежанки сидела рыжая собачонка с острой мордочкой.
При виде нас она залилась визгливым, тонким голосом. Мультик обрадованно замахал хвостом и подбежал к ней. В одну секунду собачонка вцепилась ему в ухо. Мультик взвизгнул. Хозяйка схватила собачонку и выставила её за дверь.
Этот шум разбудил девочку. Она подняла длиннющие чёрные ресницы, увидела чужих и испустила отчаянный вопль.
Из соседней комнаты — поменьше и потемнее первой — выбежала худенькая девочка лет семи с двумя чёрными косичками. В одной руке она держала нож, в другой — наполовину очищенную картофелину.
Сначала, увидев меня, девочка в смущении остановилась. Потом заметила Мультика и засмеялась.
Анна подошла к плачущей девочке, взяла её на руки и, прижимая к себе, стала что-то быстро говорить по-молдавски, указывая на Мультика. Девочка перестала плакать, всунула пухлый пальчик в рот и удивлённо уставилась на моего пса. Он обиженно смотрел в неприкрытую дверь, откуда выглядывала узенькая мордочка рыжей собачонки.
Анна с девочкой на руках вышла за дверь, отогнала собаку и через несколько минут вернулась, неся свободной рукой большой таз. В нём лежали блестящие тёмно-красные яблоки.
— Кушайте, пожалуйста, — певучим голосом сказала она. — Это свои.
Я уже обратила внимание, что по всей улице тянулись фруктовые сады. А у домика Анны росли три огромные яблони с такими же тёмно-красными яблоками.
Через несколько минут на улице послышался шум. Мультик вскочил, заворчал и вместе со мной выглянул из окна. Перед домом по узкой тенистой улице медленно проходил пожилой коренастый пастух в погнутой соломенной шляпе. Несмотря на жаркий день, на плечах у него был накинут выгоревший от солнца брезентовый плащ.
А за ним, поднимая облако пыли, возвращались с пастбища жирные, покрытые густой серо-жёлтой шерстью колхозные овцы. Они прижимались друг к другу, толкались и блеяли. За овцами, высунув длинный красный язык и опустив хвост, шла большущая лохматая чёрная собака. Сквозь нависшую на морде длинную шерсть сверкали умные злые глаза.
Мультик при виде собаки радостно заскулил, но она даже ухом не повела в его сторону. Она ведь находилась при исполнении служебных обязанностей!
Зато сидевшая подле дома хозяйская рыжая собачонка визгливо залаяла на Мультика. Он презрительно фыркнул на неё и отошёл от окна.
Вскоре собачонка за дверьми радостно завизжала.
— Хозяин, верно, обедать приехал! — сказала Анна, опуская девочку на пол и распахивая дверь на улицу.
Молодой широкоплечий молдаванин спрыгнул с велосипеда и прислонил его к стене домика. Анна сказала ему несколько фраз по-молдавски.
Он зашёл в комнату. Волосы у него были такие же светлые, как у маленькой девочки, а глаза чёрные. Собачонка прошмыгнула в открытую дверь и уселась в углу.
— Добро пожаловать! — сказал мне хозяин. — Простите, руки грязные — я с работы…
Калмыцкий поэт и писатель Алексей Балакаев родился на берегу Волги, в Шикиртя. Сотрудничал в краевой газете «Красноярский рабочий» с 1948 года. Книжка стихов А. Балакаева «Первая песня» вышла в 1959 году на калмыцком языке. Затем в Элисте выходят новые сборники: «Степная искра», «Счастье, подаренное Лениным», повести «Красавица Саглар» и «Продолжение жизни». Алексей Балакаев — автор первого калмыцкого романа «Звезда над Элистой». Много писатель работает и как переводчик. Он перевел на калмыцкий язык «Как закалялась сталь» Н.
«Я всегда хотел убить небо, с раннего детства. Когда мне исполнилось девять – попробовал: тогда-то я и познакомился с добродушным полицейским Реймоном и попал в „Фонтаны“. Здесь пришлось всем объяснять, что зовут меня Кабачок и никак иначе, пришлось учиться и ложиться спать по сигналу. Зато тут целый воз детей и воз питателей, и никого из них я никогда не забуду!» Так мог бы коротко рассказать об этой книге её главный герой. Не слишком образованный мальчишка, оказавшийся в современном французском приюте, подробно описывает всех обитателей «Фонтанов», их отношения друг с другом и со внешним миром, а главное – то, что происходит в его собственной голове.
Морские истории для детей, рассказанные юным неопытным матросом. Художник Тамбовкин Арнольд Георгиевич. Для дошкольного возраста.
Волчья лощина — живописный овраг, увитый плющом, с множеством цветов на дне. Через Волчью лощину Аннабель и её братья каждый день ходят в школу. Неподалёку живёт покалеченный войной безобидный бродяга Тоби. Он — друг Аннабель, благодаря ему девочка получает первые уроки доброты и сострадания. В Волчьей лощине Аннабель впервые сталкивается со школьной верзилой Бетти Гленгарри. В Бетти нет ничего хорошего, одна только злоба. Из-за неё Аннабель узнаёт, что такое страх и что зло бывает безнаказанным. Бетти заражает своей ненавистью всех в Волчьей лощине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.