На крыльях любви - [10]
— А что вы ей скажете? Если кто-то узнает, что вы отказались от хорошей работы, то он, конечно, поинтересуется, почему вы так поступили.
Она прикрыла глаза и чуть не застонала. Об этом она и не подумала. Что она объяснит матери? Ее родители ничего не знали о Логане, а сестры лишь догадывались. Ди принялась тщательно осматривать самолет. Она обходила вокруг него, машинально отвечая на вопросы Джейка, который неотступно следовал за ней.
Она снова задумалась над этим вопросом, когда оказалась одна в кабине самолета. Как ей объяснить отказ от контракта, не говоря всей правды и не прибегая к явной лжи?
Она мучилась всю дорогу домой. За недолгий полет она не успела найти правдоподобное объяснение своему поступку и уж совсем не хотела обсуждать с кем-либо свои личные переживания.
Мать полагала, что короткий визит Ди в Кентукки позволит ей на месте познакомиться с людьми. Что она подумает, когда узнает, что Ди отказалась от этой работы?
Ей будет очень тяжело сказать правду и так же тяжело скрыть ее. Положение казалось безвыходным.
И уж конечно, когда она прилетит домой, обе ее сестры будут в офисе, что и подтвердилось. Она вошла в приемную, и несколько секунд ее глаза привыкали к освещению в комнате после яркого солнечного света. Потом посмотрела на Шейлу и перевела взгляд на Карлу. По выражению их лиц она сразу увидела, что они тотчас почувствовали неладное.
— Что с тобой случилось? — воскликнула Карла даже не поздоровавшись.
— Где мама? — перебила ее Ди.
— Они с папой собрались где-то пообедать вместе, и сегодня она ушла пораньше.
— У тебя случились неприятности в Кентукки? — вступила в разговор Шейла.
— Я столкнулась в Кентукки с Логаном Брэдфордом, — кратко объяснила Ди.
Она бросила свой летный планшет на стол и попыталась заняться делом, всей кожей чувствуя недоумение сестер. Шейла и Карла обменялись тревожными взглядами. Они почти ничего не знали о Логане, кроме того, что он причинил Ди боль. Шейла случайно виделась с ним и поняла, что он тоже страдает. Но Ди отказалась говорить о нем.
— Где ты встретила его?
— Он владелец ранчо, куда меня пригласили работать. Я не подозревала об этом, пока Джейк Трэвис не представил меня своему хозяину.
— А он знал, что ты и есть тот пилот-инструктор, которого нанял его управляющий?
— По-видимому, нет. Джейк сказал, что Логан не занимался поисками инструктора и встретить меня на ранчо оказалось для него такой же неожиданностью.
Ди продолжала стоять спиной к сестрам. Она не смогла бы скрыть от них свои переживания, но сестры понимали, что Ди пытается взять себя в руки.
Карла подошла к ней и нежно обняла. Чувствуя состояние Ди, она начала поглаживать ее плечи.
— Это на самом деле так неприятно?
Ди глубоко вздохнула, стараясь расслабиться:
— Ужасно.
— А как повел себя Логан?
Ди закрыла глаза, чтобы вызвать в воображении образ Логана. Ей не хотелось вспоминать, каким удовольствием засветились его глаза или как его имя невольно сорвалось с его губ. Не хотелось помнить, как забилось ее сердце, когда она увидела его. Она не могла позволить себе забыть о своей ошибке, вторую она просто не переживет.
— Вы думаете, что мы были добрыми друзьями и расстались по-дружески. Но у него было много женщин, и он с каждой легко расставался ради новой. И он еще имел наглость укорять меня за то, что я работаю с другими мужчинами. А теперь он усомнился в моем мастерстве, потому что я отказалась работать у него. — Она повернулась и посмотрела на сестер: — Возможно, я вела себя не лучшим образом и даже вызывающе. Одно только присутствие Логана провоцирует меня!
Шейла и Карла раскрыли глаза от неожиданности.
— Но ведь тебя не вынуждали так поступать? — нерешительно заговорила Карла.
Ди покраснела и посмотрела на правую руку. Казалось, ладонь еще горела от пощечины, которую она залепила Логану.
— Ты что, на самом деле ударила его? — крайне удивилась Карла.
Даже мысль об этом казалась ей совершенно невероятной.
На лице Ди отразилась смесь удовлетворения и вины.
— Мне кажется, это было немного непрофессионально, но свое он получил.
Может быть, сегодня он этого и не заслужил, но посмел дотронуться до нее, и она не сдержалась и сделала то, что так долго вынашивала в себе.
— Ты действительно ударила его? — все еще не верила Шейла.
— Да, ударила.
Сестры обменялись удивленными взглядами. Они не могли себе представить, что Ди применила силу, наказывая кого-то, особенно мужчину, который был в два раза больше нее.
Карла решила, что им пора освежиться. Она подошла к холодильнику и достала кока-колу.
— Похоже, что ты сохранила сильные чувства к этому мужчине, — заявила она.
— Ты совершенно права, — согласилась с ней Ди — Я его ненавижу.
Шейла и Карла получили второй серьезный шок в этот день и чуть не поперхнулись. Бэл запретила произносить в своем доме слово «ненавижу». Ее дочерям разрешалось презирать кого-то, кто-то мог им не нравиться, но это слово считалось недопустимым.
— Ты настолько ненавидишь его, что желаешь ему смерти? — изумилась Шейла.
Этот критерий всегда применяла их мать, когда речь шла о сильных чувствах, связанных с ненавистью.
— Ты можешь рассказать нам, что произошло между вами? — спросила Карла, снова опускаясь в кресло.
Тяжелый развод научил молодую женщину-юриста Конни Стэнтон не доверять мужчинам — и искать счастье не в личной жизни, но лишь в деньгах и карьере. Однако переезд в Бостон принес ей неожиданную перемену — возможность снова почувствовать себя любящей и любимой, забыть боль прошлого ради блаженства настоящего…
«Опасный мужчина» — вот что подумала Сьюзен при первой встрече с Люком. Однако так уж вышло, что этот суровый и сильный человек — единственный, кто в силах помочь ей возродить полуразоренное ранчо, и единственный, кто способен разжечь в ней, изверившейся в любви, пламя НОВОЙ СТРАСТИ и пробудить надежду на НОВОЕ СЧАСТЬЕ!..
Снежная буря едва не погубила маленький частный самолет, за штурвалом которого сидела юная Шейла Прескотт. Дерзкая красавица Шейла и ее пассажир Рид Коннорс, чудом спасшись, укрываются в одинокой хижине. Гордая девушка твердо решила не поддаваться обаянию мужественного Рида, но не так-то это легко, если в воздухе витает опьяняющий аромат страсти…
Молодая женщина, специалист в области компьютеров, вынуждена, как ей казалось, выбирать между жизнью на ранчо с любимым, но вроде бы не любящим ее мужем, с обожаемой ею крошкой-дочерью и карьерой, увлеченностью своей профессией, долгом перед родителями.Сколько же невзгод и испытаний пришлось пережить героям романа, сколько сил, душевных и физических, потратить на то, чтобы убедиться, что одно вовсе не мешает другому!В итоге побеждает женщина, выигрывают же — все.
Мучительные, терзающие душу и тело страхи, возникшие еще в детстве и юности, мешают Тамаре Беннингтон — красивой и преуспевающей женщине-бизнесмену — наладить личную жизнь. Казалось, ей наконец удалось избавиться от тяжелых воспоминаний, но волею судьбы она оказывается пленницей молодого мужчины в глухом уголке штата Канзас, и снова ужасы прошлого встают на пути ее покоя и счастья. Чтобы преодолеть недоверие к партнеру, страх перед брачными узами, поверить в животворную силу любви, Тамаре пришлось многое испытать, познать, переосмыслить…
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!